Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-10-09-Speech-3-047"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20021009.5.3-047"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, Commissioner Patten has referred to the dossier that was produced by the United Kingdom Government prior to the debate in the House of Commons. That dossier makes for some interesting reading. The most significant thing I found in it was a picture of the footprint of one of Saddam Hussein's palaces. Superimposed on this was a footprint of Buckingham Palace. Buckingham Palace was a minute corner of whole footprint of Saddam Hussein's palaces. This is quite important because it is said that Saddam Hussein does not want anyone to go into his palaces. Well, none of us want people coming into our houses. We do not realise that these palaces are basically cities in their own right and that is why all aspects of the UN inspectors' mandate must be adhered to. They must be able to go anywhere because palaces the size that he has, and he has quite a few, have the capacity to conceal major weapon sites. We must be clear that there should be no interference with the ability of the inspectors to go in. We know Saddam Hussein is a threat to the region and to his own people, but we know that for the interests of world peace we must act through the United Nations. This must not be unilateral action. UN resolutions, however, must clearly hold Iraq to account and there must be a willingness to follow through with action. It is not enough to threaten. We must be prepared to follow through with that threat if everything else fails. We must keep the pressure on Saddam Hussein. We must continue to enforce a no-fly zone, including giving the pilots the right to self-defence. If the UN sees this through, we will change international politics. There will be a whole new environment pushing towards multilateral action. If the UN is not capable of seeing this through, the whole multilateral element of international politics would be discredited and the world would become a much more dangerous place."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, kommissær Patten har henvist til det dossier, der blev udarbejdet af den britiske regering inden forhandlingen i Underhuset. Det er interessant læsning. Det mest interessante var en tegning af et af Saddam Husseins paladser. Til sammenligning var der en tegning af Buckingham Palace, som udgjorde et lille hjørne af Saddam Husseins palads. Det er vigtigt, fordi det siges, at Saddam Hussein ikke ønsker, at nogen skal have adgang til hans paladser. Vi skal gøre os klart, at disse paladser i realiteten er som små byer, og derfor skal FN-inspektørernes mandat overholdes. Inspektørerne skal have lov at komme overalt, for i paladser af den størrelse, som Saddam Hussein har, er der rig mulighed for at skjule store våbenlagre. Vi må slå helt fast, at vores inspektører skal have fri og uhindret adgang. Vi ved, at Saddam Hussein udgør en trussel mod området og befolkningen, men vi ved også, at vi skal gå igennem FN, når det drejer sig om verdensfreden. Der må ikke være tale om nogen unilateral fremgangsmåde. FN-resolutioner skal holde Irak ansvarlig, og man skal være klar til at følge op med handling. Det er ikke nok at lægge pres på Irak. Vi skal være klar til at klar til at træffe foranstaltninger, hvis alt andet glipper. Vi skal lægge pres på Saddam Hussein. Vi skal fortsat håndhæve flyveforbudet i området, herunder piloters ret til selvforsvar. Hvis FN gennemfører dette, vil der ske en ændring af den internationale politik. Der vil være en ny forståelse for multilaterale tiltag. Hvis FN ikke gennemfører dette, vil hele det multilaterale aspekt af den internationale politik blive nedvurderet, og verden vil blive langt mere farlig."@da1
"Herr Präsident, Herr Patten hat auf den Bericht verwiesen, den die britische Regierung vor der Debatte im Abgeordnetenhaus erstellt hat. Dieser Bericht enthält einige interessante Passagen. Am meisten hat mich der Grundriss der Paläste von Saddam Hussein beeindruckt, über den ein Grundriss von Buckingham Palace gelegt wurde. Buckingham Palace macht nur einen geringen Teil des riesigen Grundrisses von Saddam Husseins Palästen aus. Dies ist daher wichtig, weil gesagt wird, dass Saddam Hussein nicht bereit ist, Zugang zu seinen Palästen zu gewähren. Natürlich möchte niemand von uns, dass Fremde in das eigene Haus kommen. Doch wir sind uns nicht darüber im Klaren, dass diese Paläste eigenständige Städte darstellen, und daher müssen alle Aspekte des Mandats der UN-Inspektoren eingehalten werden. Sie müssen über die Möglichkeit verfügen, sich überall hinzubegeben, denn in Palästen dieser Größe, und Saddam verfügt über einige davon, können große Waffenlager verborgen werden. Wir müssen dafür sorgen, dass die Inspektoren nicht daran gehindert werden, diese Paläste zu betreten. Wir wissen, dass Saddam Hussein eine Bedrohung für die Region und sein eigenes Volk darstellt, doch wir sind uns auch darüber bewusst, dass wir im Interesse des Weltfriedens im Rahmen der Vereinten Nationen handeln müssen, wobei multilateral vorzugehen ist. Dabei ist es der Zweck der UN-Resolutionen festzulegen, dass der Irak zur Verantwortung gezogen wird, und es muss die Bereitschaft bestehen, die Maßnahmen auch durchzusetzen. Drohungen reichen nicht aus. Wir müssen bereit sein, diese Drohung wahr zu machen, wenn alle anderen Bemühungen fehlschlagen. Wir müssen den Druck auf Saddam Hussein fortsetzen. Die Flugverbotszone muss aufrechterhalten und den Piloten das Recht auf Selbstverteidigung eingeräumt werden. Wenn die UNO dieses Vorhaben zum Abschluss bringt, werden wir die internationale Politik ändern. Es wird eine völlig neues Umfeld geben, in dem man sich um multilaterale Maßnahmen bemüht. Wenn die UNO dies nicht durchsetzen kann, würde das multilaterale Element der internationalen Politik diskreditiert und die Welt wäre weitaus gefährlicher."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, ο Επίτροπος κ. Patten αναφέρθηκε στον φάκελο που παρουσίασε η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου πριν από τη συζήτηση στη Βουλή των Κοινοτήτων. Ο φάκελος αυτός αποτελεί ενδιαφέρον ανάγνωσμα. Το σημαντικότερο που ανακάλυψα σε αυτόν ήταν η κάτοψη ενός από τα παλάτια του Σαντάμ Χουσεΐν. Πάνω από αυτή είχε τοποθετηθεί η κάτοψη του παλατιού του Μπάκινγχαμ. Το παλάτι του Μπάκινγχαμ καταλάμβανε μια μικροσκοπική γωνία ολόκληρης της κάτοψης του παλατιού του Σαντάμ Χουσεΐν. Αυτό είναι πολύ σημαντικό διότι λέγεται ότι ο Σαντάμ Χουσεΐν δεν θέλει να μπαίνει κανείς στα παλάτια του. Βέβαια, κανείς μας δεν θέλει να μπαίνουν άνθρωποι στο σπίτι του. Δεν συνειδητοποιούμε ότι τα παλάτια αυτά είναι ολόκληρες πόλεις από μόνα τους και για τον λόγο αυτόν πρέπει να τηρηθούν όλες οι πτυχές της αποστολής των επιθεωρητών των Ηνωμένων Εθνών. Πρέπει να μπορούν να πηγαίνουν οπουδήποτε, διότι παλάτια του μεγέθους των παλατιών του Σαντάμ, ο οποίος μάλιστα διαθέτει αρκετά, έχουν τη δυνατότητα να κρύβουν μεγάλους χώρους με όπλα. Γνωρίζουμε ότι ο Σαντάμ Χουσεΐν αποτελεί απειλή για την περιοχή και για τον λαό του, αλλά γνωρίζουμε ότι για το συμφέρον της παγκόσμιας ειρήνης πρέπει να ενεργήσουμε μέσω των Ηνωμένων Εθνών. Η δράση δεν πρέπει να είναι μονομερής. Τα ψηφίσματα των Ηνωμένων Εθνών, ωστόσο, πρέπει να αποδίδουν ευθύνη στο Ιράκ και να είναι πρόθυμα να αναλάβουν δράση. Δεν αρκεί μόνο η απειλή. Πρέπει να είμαστε έτοιμοι να την πραγματοποιήσουμε εαν όλα τα άλλα αποτύχουν. Πρέπει να συνεχίσουμε να πιέζουμε τον Σαντάμ Χουσεΐν. Πρέπει να συνεχίσουμε να επιβάλλουμε μια ζώνη απαγόρευσης πτήσεων, στην οποία θα συμπεριλαμβάνεται το δικαίωμα των πιλότων για αυτοάμυνα. Αν τα Ηνωμένα Έθνη το καταφέρουν αυτό, θα αλλάξουμε τη διεθνή πολιτική. Θα υπάρχει ένα ολοκαίνουργιο περιβάλλον που θα ωθεί προς την πολυμερή δράση. Αν τα Ηνωμένα Έθνη αποτύχουν, το πολυμερές στοιχείο της διεθνούς πολιτικής στο σύνολό του θα τεθεί υπό αμφισβήτηση και ο κόσμος θα καταστεί πολύ πιο επικίνδυνος."@el8
"Señor Presidente, el Comisario Patten ha hecho referencia al expediente elaborado por el gobierno del Reino Unido con vistas al debate de la Cámara de los Comunes. Dicho expediente contiene algún dato interesante. Lo más significativo que he encontrado en el mismo es una foto de la planta de uno de los palacios de Sadam Husein. Superpuesta sobre ella había una planta del Palacio de Buckingham. El Palacio de Buckingham representaba una pequeña esquina de la planta completa de los palacios de Sadam Husein. Este dato es muy importante porque se dice que Sadam Husein no quiere que nadie entre en sus palacios. Cierto que a ninguno de nosotros nos gusta que la gente entre en nuestras casas. Pero no nos damos cuenta de que estos palacios representan prácticamente ciudades por si solos y que por este motivo deben cumplirse todos los aspectos del mandato de los inspectores de la ONU. Éstos deben poder acceder a todas partes, porque los palacios del tamaño de los que él tiene, y tiene varios, cuentan con capacidad para acoger importantes emplazamientos destinados a albergar armas. Debemos tener claro que no debería haber impedimentos al acceso de los inspectores a los mismos. Sabemos que Sadam Husein es una amenaza para la región y para su propio pueblo, pero también sabemos que por los intereses de la paz mundial debemos actuar a través de las Naciones Unidas. No debe tratarse de una acción unilateral. Sin embargo, las resoluciones de las Naciones Unidas deben responsabilizar a Iraq y debe existir una disponibilidad para seguir adelante con la acción. No basta con amenazar. Debemos estar preparados para seguir adelante con dicha amenaza si falla todo lo demás. Debemos mantener la presión sobre Sadam Husein. Debemos seguir aplicando una zona de exclusión aérea, inclusive autorizando a los pilotos a defenderse. Si las Naciones Unidas se mantienen firmes, cambiaremos la política internacional. Existirá un nuevo entorno que nos lleve a la acción multilateral. Si las Naciones Unidas no son capaces de mantenerse firmes, el elemento multilateral completo de la política internacional se vería desacreditado y el mundo se convertiría en un lugar mucho más peligroso."@es12
"Arvoisa puhemies, komission jäsen Patten mainitsi asiakirjasta, jonka Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus laati ennen alahuoneessa järjestettyä keskustelua. Asiakirja on mielenkiintoinen. Kaikkein huomionarvoisin seikka oli mielestäni yhden Saddam Husseinin palatsin pohjapiirros. Sen päälle oli asetettu Buckinghamin palatsin pohjapiirros. Buckinghamin palatsi oli mitättömän pieni osa Saddam Husseinin palatsien kokonaislaajuudesta. Tämä on tärkeää, koska sanotaan, ettei Saddam Hussein halua ketään palatseihinsa. Eihän kukaan meistäkään toisaalta halua ihmisiä omiin rakennuksiimme. Emme ymmärrä, että nämä palatsit ovat periaatteessa omia kaupunkejaan, joilla on omat oikeutensa, minkä vuoksi kaikkia YK:n tarkastajien mandaattiin liittyviä kohtia on noudatettava. Heidän on voitava mennä minne tahansa, koska niin suuriin palatseihin, joita hänellä on varsin monta, pystytään kätkemään suuria asevarastoja. Meidän on varmistettava, ettei asetarkastajien sisäänpääsyä estetä. Tiedämme, että Saddam Hussein on uhka alueelle ja omalle kansalleen, mutta tiedämme myös, että maailmanrauhan vuoksi meidän on toimittava Yhdistyneiden Kansakuntien kautta. Toiminnan ei pidä olla monenvälistä. YK:n päätöslauselmien avulla Irak on asetettava selvästi vastuuseen, ja järjestelmän on oltava valmis ryhtymään toimiin. Pelkkä uhkailu ei riitä. Jos kaikki muu epäonnistuu, meidän on oltava valmiita toteuttamaan uhkauksemme. Meidän on jatkettava Saddam Husseinin painostusta. Meidän on edelleen vaadittava lentokieltoaluetta ja lentäjien itsepuolustusoikeutta. Jos YK saattaa prosessin päätökseen, muutamme kansainvälistä politiikkaa. Luomme kokonaan uuden ympäristön, joka ajaa kohti monenvälistä toimintaa. Ellei YK pysty saattamaan tätä päätökseen, koko kansainvälisen politiikan monenvälinen toiminta kyseenalaistuu, ja maailmasta tulee paljon entistä vaarallisempi paikka."@fi5
") Monsieur le Président, le commissaire Patten a fait référence au dossier qui a été élaboré par le gouvernement du Royaume-Uni avant le débat de la Chambre des Communes. Ce dossier constitue une lecture intéressante. L'élément le plus significatif que j'ai découvert en le parcourant était l'image du plan d'un des palais de Saddam Hussein. On y superposait un plan du Palais de Buckingham. Le Palais de Buckingham ressemblait à un tout petit coin de l'ensemble des palais de Saddam Hussein. C'est très important, car on a dit que Saddam Hussein ne veut laisser entrer personne à l'intérieur de ces palais. Aucun d'entre nous n'aime que des gens pénètrent dans notre domicile. Nous ne réalisons pas que ces palais sont des cités en tant que telles, et c'est la raison pour laquelle tous les aspects du mandat des inspecteurs de l'ONU doivent s'y adapter. Ils doivent être capables d'aller n'importe où, car des palais de cette taille, et il y en a un certain nombre, ont la capacité de dissimuler des sites d'armement importants. Nous devons préciser qu'il ne saurait être question d'empêcher les inspecteurs d'y pénétrer. Nous savons que Saddam Hussein représente une menace pour la région et pour son propre peuple, mais nous avons également conscience qu'il convient d'agir via les Nations unies au nom de la paix mondiale. Cela doit constituer une action multilatérale. Les résolutions de l'ONU doivent clairement contraindre l'Irak à faire rapport, et il doit y avoir une volonté de faire suivre par les actes. Il ne suffit pas de menacer. Nous devons nous préparer à faire suivre cette menace par une action, si toutes les autres options échouent. Nous devons continuer à exercer une pression sur Saddam Hussein. Nous devons continuer à imposer une zone d'exclusion aérienne, donnant aussi le droit aux pilotes de se défendre. Si l'ONU réussit, nous changerons la politique internationale. Il existera un nouvel environnement tendant vers l'action multilatérale. Si les Nations unies ne sont pas capables de mener cette tâche à bien, le caractère multilatéral de la politique internationale risquerait d'être discrédité, rendant le monde encore plus dangereux."@fr6
"Signor Presidente, il Commissario Patten ha accennato al reso noto dal governo del Regno Unito prima della discussione in seno alla Camera dei Comuni. Tale è una lettura interessante. La cosa più significativa che vi ho trovato è la riproduzione della superficie occupata da uno dei palazzi di Saddam Hussein. Ad essa era sovrapposta la superficie occupata da Buckingham Palace. Buckingham Palace copriva un angolo minuscolo dell’intera superficie dei palazzi di Saddam Hussein. Ciò è molto importante, in quanto sembra che Saddam Hussein non voglia far entrare nessuno nei suoi palazzi. Bene, nessuno di noi vuole lasciare entrare estranei in casa propria. Non ci rendiamo conto che tali palazzi sono vere e proprie città, e questo è il motivo per cui devono essere rispettati tutti gli aspetti del mandato degli ispettori delle Nazioni Unite. Gli ispettori devono avere accesso ovunque, perché palazzi di tali dimensioni, e Saddam Hussein ne possiede parecchi, sono in grado di celare enormi depositi di armi. Dobbiamo essere chiari sul fatto che non dovranno esserci interferenze riguardo alla facoltà di accesso degli ispettori. Sappiamo che Saddam Hussein rappresenta una minaccia per la regione e per il suo popolo, ma sappiamo anche che, nell’interesse della pace mondiale, è necessario agire attraverso le Nazioni Unite. Dev’essere un’azione multilaterale. Nondimeno, nelle risoluzioni delle Nazioni Unite l’Iraq dev’essere esplicitamente chiamato a rispondere del suo operato e deve esistere la volontà di dar seguito a tali risoluzioni con l’azione. Non è sufficiente minacciare. Dobbiamo essere preparati a dar seguito alle minacce in mancanza di alternative. Dobbiamo continuare ad esercitare pressioni su Saddam Hussein. Dobbiamo continuare ad imporre il divieto di volo, e riconoscere ai piloti il diritto all’autodifesa. Se le Nazioni Unite riusciranno in questo intento, cambieremo la politica internazionale. Si creerà un ambiente completamente nuovo, che insiste sull’azione multilaterale. Se le Nazioni Unite non saranno in grado di farlo, l’intero elemento multilaterale della politica internazionale sarà screditato e il mondo diventerà un luogo molto più pericoloso."@it9,9
"Mr President, Commissioner Patten has referred to the dossier that was produced by the United Kingdom Government prior to the debate in the House of Commons. That dossier makes for some interesting reading. The most significant thing I found in it was a picture of the footprint of one of Saddam Hussein's palaces. Superimposed on this was a footprint of Buckingham Palace. Buckingham Palace was a minute corner of whole footprint of Saddam Hussein's palaces. This is quite important because it is said that Saddam Hussein does not want anyone to go into his palaces. Well, none of us want people coming into our houses. We do not realise that these palaces are basically cities in their own right and that is why all aspects of the UN inspectors' mandate must be adhered to. They must be able to go anywhere because palaces the size that he has, and he has quite a few, have the capacity to conceal major weapon sites. We must be clear that there should be no interference with the ability of the inspectors to go in. We know Saddam Hussein is a threat to the region and to his own people, but we know that for the interests of world peace we must act through the United Nations. This must not be unilateral action. UN resolutions, however, must clearly hold Iraq to account and there must be a willingness to follow through with action. It is not enough to threaten. We must be prepared to follow through with that threat if everything else fails. We must keep the pressure on Saddam Hussein. We must continue to enforce a no-fly zone, including giving the pilots the right to self-defence. If the UN sees this through, we will change international politics. There will be a whole new environment pushing towards multilateral action. If the UN is not capable of seeing this through, the whole multilateral element of international politics would be discredited and the world would become a much more dangerous place."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, commissaris Patten verwees zojuist naar het dossier dat de regering van het Verenigd Koninkrijk gepubliceerd heeft voorafgaand aan het debat in het Britse lagerhuis. Dat dossier is de moeite van het lezen waard. Het meest suggestief vond ik een foto van het oppervlak van een van de paleizen van Saddam Hoessein. Daaroverheen was het oppervlak van Buckingham Palace afgebeeld. Buckingham Palace nam een minuscuul hoekje in beslag van de totale oppervlakte van Saddam Hoesseins paleizen. Dit is van groot belang, omdat Saddam Hoessein naar verluidt niet wil dat zijn paleizen onderzocht worden. Tja, wij willen tenslotte ook geen nieuwsgierige bezoekers in ons huis. Wat wij ons niet realiseren is dat deze paleizen in feite steden op zich zijn, en om die reden moet het mandaat van de VN-wapeninspecteurs tot in alle onderdelen worden uitgevoerd. Zij moeten overal heen kunnen gaan, omdat in paleizen van een zo grote omvang – en hij heeft er heel wat – grote wapenvoorraden verborgen kunnen worden gehouden. Wij mogen er geen misverstand over laten bestaan dat de inspecteurs de paleizen ongehinderd moeten kunnen onderzoeken. Wij weten dat Saddam Hoessein een bedreiging is voor de regio en voor zijn eigen bevolking, maar we weten ook dat we in het belang van de wereldvrede via de Verenigde Naties moeten optreden. Dit moet geen unilaterale actie zijn. In VN-resoluties moet Irak evenwel duidelijk ter verantwoording geroepen worden en de bereidheid moet aanwezig zijn om daadwerkelijk tot actie over te gaan. Dreigen is niet voldoende. Wij moeten bereid zijn onze dreigementen ten uitvoer te brengen als alle andere middelen geen effect hebben. Wij moeten Saddam Hoessein onder druk blijven zetten. Wij moeten een blijven afdwingen en de piloten het recht geven zichzelf te verdedigen. Als de VN dit ten einde toe volbrengt, zullen wij daarmee de internationale politiek veranderen. Er zal een geheel nieuw klimaat ontstaan dat de deur openzet voor multilaterale actie. Als de VN deze kwestie niet kan oplossen, brengt dit het hele multilaterale aspect van de internationale politiek in diskrediet en wordt de wereld veel gevaarlijker."@nl2
"Senhor Presidente, o Senhor Comissário Patten referiu-se ao apresentado pelo Governo do Reino Unido antes do debate na Câmara dos Comuns. Esse constitui uma leitura interessante. O que lá encontrei de mais significativo foi uma imagem da área útil de cobertura de um dos palácios de Saddam Hussein, sobreposta à qual estava a área útil de cobertura do Palácio de Buckingham. O Palácio de Buckingham correspondia a um canto minúsculo de toda a área útil de cobertura dos palácios de Saddam Hussein. Isto é bastante importante, porque o que se diz é que Saddam Hussein não quer que ninguém entre nos seus palácios. Ora bem, nenhum de nós quer que lhe entrem pessoas pela casa dentro. Não nos apercebemos de que estes palácios são, basicamente, verdadeiras cidades, e é por isso que há que aderir a todos os aspectos do mandato dos inspectores das Nações Unidas. Eles têm de poder ir a todos os lugares, porque palácios com o tamanho daqueles, e Saddam tem vários, têm capacidade para esconder importantes arsenais. Temos de deixar claro que não deverá haver interferências na capacidade que os inspectores têm de lá entrar. Sabemos que Saddam Hussein é uma ameaça para a região e para o seu próprio povo, mas também sabemos que, no interesse da paz mundial, temos de actuar por intermédio das Nações Unidas. Esta não pode ser uma acção unilateral. No entanto, as resoluções das Nações Unidas têm, claramente, de pedir contas ao Iraque e tem de haver vontade de agir até às últimas consequências. Ameaçar não chega. Temos de estar dispostos a concretizar a ameaça, se tudo o resto falhar. Temos de continuar a pressionar Saddam Hussein. Temos de continuar a impor a observância de uma zona de interdição do espaço aéreo, concedendo inclusivamente aos pilotos o direito à legítima defesa. Se a ONU levar isto até ao fim, modificaremos a política internacional. Haverá todo um clima novo a apontar no sentido da acção multilateral. Se a ONU não for capaz de levar as coisas até ao fim, todo o elemento multilateral da política internacional ficará desacreditado e o mundo passará a ser um lugar muito mais perigoso."@pt11
"Herr talman! Kommissionär Patten har hänvisat till den dokumentation som lades fram av Förenade kungarikets regering före debatten i underhuset. Den dokumentationen bidrar med en hel del intressant läsning. Det som jag fann vara av störst betydelse däri var en bild av ett fotavtryck av ett av Saddam Husseins palats. Påklistrat ovanpå detta var ett fotavtryck av Buckingham Palace. Buckingham Palace utgjorde ett ytterst litet hörn av hela fotavtrycket av Saddam Husseins palats. Det här är ganska viktigt eftersom det har sagts att Saddam Hussein inte vill att någon skall gå in i hans palats. Nå, ingen av oss vill att folk skall ta våra hus i besittning. Vi har inte förstått att dessa palats i grund och botten är städer i sig själva och det är därför som alla aspekter av FN-inspektörernas mandat måste vidhållas. De måste kunna bege sig var som helst, eftersom palats av en sådan omfattning som de han äger, och han har en hel del, har utrymme att dölja stora vapenförråd. Vi måste vara klara över att det inte kommer att finnas några hinder mot inspektörernas möjligheter att komma in. Vi vet att Saddam Hussein är ett hot mot regionen och mot sitt eget folk, men vi vet också att vi, i världsfredens intresse, måste agera genom Förenta nationerna. Detta får inte vara ett unilateralt agerande. Emellertid måste FN-resolutionerna tydligt ställa Irak till svars, och det måste finnas en vilja att fullfölja agerandet. Det räcker inte med att bara hota. Vi måste vara beredda på att fullfölja ett sådant hot om allt annat skulle misslyckas. Vi måste behålla trycket mot Saddam Hussein. Vi måste fortsätta att upprätthålla en flygförbudszon, och därutöver ge piloterna rätt till självförsvar. Om FN kan slutföra detta kommer vi att förändra den internationella politiken. Det kommer att uppstå helt nya förhållanden där man verkar för ett multilateralt agerande. Om FN inte klarar av att slutföra detta, kommer hela den multilaterala faktorn av internationell politik att misskrediteras och världen kommer att bli en mycket farligare plats."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph