Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-212"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020924.10.2-212"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, mevrouw de commissaris, u hebt helaas nog niet de kans gekregen - en die kans geef ik u dan graag bij deze - om te antwoorden op mijn eerdere vragen over de 500 nieuwe posten, over het gebrek aan menskracht om de controle op de naleving van de milieuregelgeving af te dwingen en ook op de vraag of kandidaat-lidstaten al in 2003 zouden mogen beginnen met de bureaucratie rond de aanvragen voor structuurfondsen teneinde in 2004 dan een zo hoog mogelijke implementatie te kunnen hebben. Mijn vraag verder met betrekking tot dit blok, en ook mijn zorg, betreft de kleine projecten. Mevrouw Smet heeft er ook al het een en ander over gezegd. Iedereen zal het er over eens zijn dat belastinggeld zorgvuldig besteed moet worden. Het is waar dat de beoordeling van kleine projecten relatief veel menskracht kost voor relatief kleine bedragen. Maar die projecten zijn vaak wel belangrijk, voor bijvoorbeeld de samenleving in ontwikkelinglanden. Daarom hoop ik op een voorstel van de Commissie voor, bijvoorbeeld, de overdracht van meer operationele bevoegdheden aan de externe bureaus, voor minder bureaucratie, voor minder zware vereisten en, bijvoorbeeld, voor politieke controles op de keuzes van die projecten door de parlementsdelegaties. Is dat een voorstel dat door u ontwikkeld zal worden?"@nl2
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, fru kommissær, De har desværre endnu ikke fået lejlighed - denne lejlighed giver jeg Dem gerne nu - til at svare på mine tidligere spørgsmål om de 500 nye stillinger, om manglen på arbejdskraft til at overvåge overholdelsen af miljølovgivningen og på spørgsmålet, om kandidatlande allerede i 2003 får lov at gå i gang med bureaukratiet omkring ansøgningerne til strukturfondene for at kunne opnå den bedst mulige gennemførelse i 2004. Mit spørgsmål på dette område og ligeledes min bekymring vedrører de små projekter, som fru Smet også henviste til. Alle er nok enige om, at skattepenge skal anvendes fornuftigt. Det er rigtigt, at bedømmelsen af små projekter kræver forholdsvis meget arbejdskraft for forholdsvis små beløb. Men disse projekter er ofte vigtige, f.eks. for samfundet i udviklingslandene. Derfor håber jeg på et forslag fra Kommissionen om f.eks. overførslen af flere operationelle beføjelser til de eksterne kontorer, mindre bureaukrati, mindre strenge krav og f.eks. om parlamentsdelegationernes politiske kontrol med valget af disse projekter. Er det et forslag, som De vil videreudvikle?"@da1
"Herr Präsident! Frau Kommissarin, Sie hatten leider noch nicht Gelegenheit – und diese Möglichkeit möchte ich Ihnen jetzt geben –, meine Fragen von vorhin zu den 500 neuen Stellen, zu dem mangelnden Personal für die Kontrolle der Einhaltung der Umweltgesetzgebung sowie die Frage zu beantworten, ob die Beitrittsländer schon 2003 die Formalitäten für die Beantragung von Strukturmitteln erledigen sollten, damit im Jahr 2004 ein möglichst hoher Implementierungsgrad gewährleistet ist. Meine andere Frage zu diesem Bereich und auch meine Sorge betrifft die kleinen Projekte. Frau Smet hat sich auch schon dazu geäußert. Jeder wird mir beipflichten, dass Steuergelder sorgsam verwendet werden müssen. Es stimmt, dass bei der Beurteilung kleiner Projekte verhältnismäßig viel Personal für relativ geringe Beträge vonnöten ist. Gleichwohl sind diese Projekte oftmals für die Gesellschaft in den Entwicklungsländern wichtig. Deshalb erhoffe ich mir einen Kommissionsvorschlag für die Übertragung von mehr operativen Befugnissen auf die Außenbüros, für weniger Bürokratie, für entschärfte Kriterien und beispielsweise für politische Kontrollen seitens der Parlamentsdelegationen bei der Auswahl dieser Projekte. Werden Sie sich um die weitere Ausgestaltung dieses Vorschlags bemühen?"@de7
"Κύριε Πρόεδρε, Επίτροπε, δυστυχώς, δεν είχατε έως τώρα την ευκαιρία – και χαίρομαι που σας την δίνω τώρα – να απαντήσετε στις ερωτήσεις που έθεσα νωρίτερα σχετικά με τις 500 νέες θέσεις, την έλλειψη ανθρώπινου δυναμικού για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με την περιβαλλοντική νομοθεσία, και επίσης στην ερώτηση εάν οι υποψήφιες χώρες πρέπει να προβούν σε γραφειοκρατικές διαδικασίες έως το 2003 για να ζητήσουν στήριξη από τα διαρθρωτικά ταμεία, προκειμένου να εξασφαλίσουν το υψηλότερο δυνατό επίπεδο εφαρμογής το 2004. Η άλλη ερώτησή μου σε αυτόν τον τομέα, και επίσης η ανησυχία μου, έχει σχέση με τα μικρά έργα, στα οποία έχει ήδη αναφερθεί η κ. Smet. Όλοι θα συμφωνήσουν ότι τα χρήματα των φόρων πρέπει να δαπανώνται με συνετό τρόπο. Είναι αλήθεια ότι η αξιολόγηση μικρών έργων απαιτεί σχετικά πολύ ανθρώπινο δυναμικό για σχετικά μικρά χρηματικά ποσά. Ωστόσο, αυτά τα έργα είναι συχνά σημαντικά, για παράδειγμα, για την κοινωνία στις αναπτυσσόμενες χώρες. Για τον λόγο αυτόν, ελπίζω σε μια πρόταση από την Επιτροπή σχετικά με θέματα όπως η μεταφορά περισσότερων λειτουργικών αρμοδιοτήτων στα εξωτερικά γραφεία, λιγότερη γραφειοκρατία, λιγότερο αυστηρές προϋποθέσεις και, για παράδειγμα, ο πολιτικός έλεγχος εκ μέρους των κοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών της επιλογής αυτών των έργων. Είναι αυτή μια πρόταση της οποίας θα εξετάσετε την περαιτέρω εξέλιξη;"@el8
"Mr President, Commissioner, unfortunately, you have not had the opportunity yet – and I am pleased to give you this opportunity now – to reply to my earlier questions about the 500 new positions, the lack of manpower to monitor compliance with environmental legislation and also to the question of whether candidate countries should get the bureaucratic red-tape underway as early as 2003 to apply for Structural Funds so as to guarantee the highest possible level of implementation in 2004. My other question in this area, and also my concern, relates to small projects, to which Mrs Smet has already referred. Everyone will agree that tax money must be spent wisely. It is true that the evaluation of small projects requires a relatively great deal of manpower for relatively small amounts of money. However, these projects are often important, for example, for society in the developing countries. This is why I am hoping for a proposal from the Commission for such things as the transfer of more operational powers to the external offices, less bureaucracy, less stringent requirements and, for example, for parliamentary delegations to have political control over the choice of those projects. Is this a proposal that you will be looking to develop further?"@en3
"Señor Presidente, señora Comisaria, lamentablemente no ha tenido usted todavía la oportunidad –y tengo el gusto de darle ahora esa oportunidad– de responder a mis anteriores preguntas sobre los 500 nuevos puestos, la falta de personal para vigilar el cumplimiento de la legislación medioambiental y también a la pregunta de si los países candidatos deberían iniciar los trámites burocráticos necesarios ya en el ejercicio 2003 para solicitar Fondos Estructurales y garantizar así el máximo nivel posible de implantación en 2004. Mi otra pregunta en este terreno, y que también me preocupa, tiene relación con los pequeños proyectos, a los que ya se ha referido la Sra. Smet. Todo el mundo estará de acuerdo en que el dinero procedente de los impuestos tiene que gastarse con prudencia. Es cierto que la evaluación de pequeños proyectos requiere una cantidad relativamente grande de recursos humanos para cantidades relativamente pequeñas de dinero. No obstante, muchos de esos proyectos son importantes, por ejemplo, para la sociedad de los países en desarrollo. Por eso espero una propuesta de la Comisión sobre cuestiones tales como la transferencia de más poderes operativos a las oficinas en el exterior, menos burocracia, menos requisitos estrictos y, por ejemplo, que las delegaciones parlamentarias ejerzan control político sobre la elección de esos proyectos. ¿Es ésta una propuesta que tratarán ustedes de desarrollar más a fondo?"@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, teillä ei ole valitettavasti vielä ollut tilaisuutta – jonka teille nyt kuitenkin mielelläni annan – vastata aiempiin kysymyksiini 500 uudesta virasta, yhteisön ympäristölainsäädännön noudattamista valvovan henkilöstön riittämättömyydestä sekä siitä, olisiko ehdokasmaiden aloitettava rakennerahastojen varojen hakua koskevat byrokraattiset muodollisuudet jo vuonna 2003, jotta rakennerahastojen mahdollisimman laaja täytäntöönpano vuonna 2004 voitaisiin taata. Toinen tähän alaan liittyvä kysymykseni ja huolenaiheeni koskee pienhankkeita, joihin jäsen Smet jo viittasi. Kaikki ovat samaa mieltä siitä, että verorahat on käytettävä järkevästi. Pienhankkeiden arviointi todellakin edellyttää melko paljon työvoimaa, vaikka määrärahoja on melko vähän. Nämä hankkeet ovat kuitenkin usein tärkeitä esimerkiksi kehitysmaille. Tämän vuoksi toivon, että komissio tekisi ehdotuksen muun muassa henkilöstön lisäämisestä ulkoisissa virastoissa, byrokratian keventämisestä, vaatimusten lieventämisestä ja esimerkiksi siitä, että parlamentaariset edustustot voisivat valvoa poliittisesti näiden hankkeiden valintaa. Voidaanko tällaista ehdotusta viedä eteenpäin?"@fi5
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, vous n’avez malheureusement pas encore eu l’occasion - que je vous donne maintenant bien volontiers - de répondre à mes questions précédentes sur les 500 nouveaux postes, le manque d’effectifs pour assurer le contrôle du respect des réglementations environnementales ainsi qu’à la question de savoir si les États candidats devraient déjà entamer dès 2003 les formalités bureaucratiques touchant aux demandes de fonds structurels afin de garantir une exécution maximale en 2004. Ma question, toujours concernant ce domaine, et qui répond aussi à une préoccupation, touche aux petits projets. Madame Smet y a déjà fait référence. Tout le monde s’accorde à dire que l’argent du contribuable doit être alloué avec soin. S’il est vrai que l’évaluation de petits projets requiert des effectifs relativement nombreux pour des montants relativement peu élevés, ces projets n’en sont pas moins importants, par exemple pour la société dans les pays en développement. C’est la raison pour laquelle j’espère que la Commission proposera par exemple le transfert de compétences opérationnelles accrues vers les bureaux externes, la réduction de la bureaucratie, la réduction des conditions et, par exemple, le contrôle politique de ces projets par les délégations parlementaires. Est-ce là une proposition que vous élaborerez ?"@fr6
"Signor Presidente, signora Commissario, sfortunatamente lei non ha avuto ancora modo – e sono lieta di offrirgliene ora l’occasione – di rispondere alle mie precedenti domande sui nuovi 500 posti, sulla mancanza di risorse umane per vigilare sul rispetto della legislazione ambientale e sulla questione se i paesi candidati debbano predisporre già entro il 2003 le strutture burocratiche necessarie per avvalersi dei Fondi strutturali così da garantire il profilo di esecuzione più elevato possibile nel 2004. Un’altra domanda in materia, che per me è anche fonte di preoccupazione, riguarda i piccoli progetti cui ha già accennato la onorevole Smet. E’ pacifico che i soldi dei contribuenti vanno spesi saggiamente. E’ vero che la valutazione dei piccoli progetti richiede un dispendio relativamente cospicuo di risorse umane a fronte di somme di denaro relativamente limitate. Tuttavia tali progetti spesso sono importanti, ad esempio, per la società nei paesi in via di sviluppo. Per questo motivo spero in una proposta della Commissione intesa tra le altre cose a trasferire maggiori competenze operative agli uffici esterni, a ridurre la burocrazia, a rendere i requisiti meno severi e, ad esempio, a offrire alle delegazioni parlamentari un controllo politico in merito alla selezione dei progetti. E’ questa una proposta che intendete elaborare ulteriormente?"@it9
"Mr President, Commissioner, unfortunately, you have not had the opportunity yet – and I am pleased to give you this opportunity now – to reply to my earlier questions about the 500 new positions, the lack of manpower to monitor compliance with environmental legislation and also to the question of whether candidate countries should get the bureaucratic red-tape underway as early as 2003 to apply for Structural Funds so as to guarantee the highest possible level of implementation in 2004. My other question in this area, and also my concern, relates to small projects, to which Mrs Smet has already referred. Everyone will agree that tax money must be spent wisely. It is true that the evaluation of small projects requires a relatively great deal of manpower for relatively small amounts of money. However, these projects are often important, for example, for society in the developing countries. This is why I am hoping for a proposal from the Commission for such things as the transfer of more operational powers to the external offices, less bureaucracy, less stringent requirements and, for example, for parliamentary delegations to have political control over the choice of those projects. Is this a proposal that you will be looking to develop further?"@lv10
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, infelizmente, Vossa Excelência não teve ainda oportunidade – e é com prazer que lhe dou essa oportunidade agora – de responder às minhas perguntas anteriores sobre os 500 novos lugares, sobre a falta de recursos humanos para monitorizar o cumprimento da legislação em matéria ambiental e sobre a questão de saber se os países candidatos poderão tratar já em 2003 da parte burocrática com vista à candidatura aos Fundos Estruturais, por forma a garantir o maior nível possível de implementação em 2004. A minha outra pergunta neste domínio, e que é uma preocupação minha, diz respeito aos pequenos projectos, a que a senhora deputada Smet já se referiu. Todos concordarão que o dinheiro dos impostos deve ser gasto de forma sensata. É verdade que a avaliação de pequenos projectos exige recursos humanos relativamente grandes para montantes relativamente pequenos. No entanto, muitas vezes esses projectos são importantes, por exemplo, para a sociedade nos países em desenvolvimento. É por isso que anseio por uma proposta da Comissão relativa a aspectos tais como a transferência de mais competências operacionais para os gabinetes externos, menos burocracia, requisitos menos condicionantes e, por exemplo, o controlo político por parte das delegações parlamentares relativamente à selecção desses projectos. A Comissão tenciona desenvolver uma proposta como esta?"@pt11
"Herr talman, fru kommissionär! Ni har tyvärr ännu inte fått chansen – och denna chans ger jag er gärna nu – att svara på mina tidigare frågor om de 500 nya posterna, om bristen på arbetskraft som kan tvinga fram kontroll av efterlevande av miljölagstiftningen, och frågan om kandidatländerna redan 2003 skulle kunna få börja med byråkratin runt ansökan om medel ur strukturfonderna i syfte att 2004 kunna ha en så hög genomförandegrad som möjligt. Min fråga, och även min oro, som vidare avser detta block gäller de små projekten. Smet har redan påpekat ett och annat om detta. Alla borde vara överens om att skattepengar måste hanteras på ett noggrant sätt. Det stämmer att bedömning av små projekt kräver relativt stor arbetskraft för relativt små belopp. Men dessa projekt är ändå ofta viktiga, för exempelvis utvecklingsländernas samhälle. Därför hoppas jag på ett förslag från kommissionen om exempelvis överförande av fler operativa befogenheter till de externa kontoren, mindre byråkrati, mindre stränga krav och exempelvis politisk kontroll av parlamentsdelegationernas val av projekt. Är detta ett förslag som ni kommer att utveckla?"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph