Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-208"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020924.10.2-208"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Herr Präsident! Ich möchte der Frau Kommissarin noch zu dem Wahlergebnis am Sonntag zu Hause gratulieren. Ich weiß, das ist ein nationales Ereignis, aber wir sind alle daheim in irgendeiner Partei. Das beflügelt gelegentlich auch und soll ja uns allen dann zugute kommen. Wir haben für den Petitionsausschuss im Haushalt natürlich einen eher kleinen Rahmen abzustecken. Nichtsdestotrotz ist dieser Rahmen relativ wichtig. Wir haben im letzten Jahr doch über 2 100 Fälle gehabt, mit denen sich der Bürgerbeauftragte auseinander zu setzen hatte.
Wir halten diese noch relativ junge Einrichtung eigentlich für einen gewaltigen Fortschritt, was die Qualität und die Kontrolle der Verwaltung sowie den Zugang des Bürgers zu dieser Verwaltung anbelangt. Deshalb haben wir eigentlich sehr wenig Verständnis dafür, dass wir bei den wenigen, vor allem personellen Wünschen, die wir für den Haushalt im kommenden Jahr haben, offenbar auf die Restriktionen und auf dieses enge Korsett der Verwaltungsausgaben stoßen. Ich habe schon das Gefühl, dass in der Vergangenheit die Kommission die künftigen Kosten für die Verwaltung ungeheuer gering, zu gering angesetzt hat und wir jetzt mit dieser Fehleinschätzung zu leben haben. Letztlich bleibt es uns als Parlament überlassen, die knappen Mittel möglichst redlich zu verteilen. Ich halte das für einen sehr kritikwürdigen Punkt. Die Kollegen haben ihre Ansätze aus ihren Bereichen - den kleinen Institutionen - vertreten, und ich hoffe doch, dass auch wir für künftige Haushaltsverfahren trotz des Geburtsfehlers dieser Finanziellen Vorausschau in unserem Bereich eine Lösung finden werden."@de7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil gerne lykønske kommissæren med valgresultatet derhjemme i søndags. Jeg ved, det er en national begivenhed, men vi er alle medlem af et parti derhjemme. Det giver nogle gange et frisk pust, og så skal det komme alle til gavn. Vi skal naturligvis afstikke nogle lidt mindre rammer i budgettet for Udvalget for Andragender. Ikke desto mindre er disse rammer relativt vigtige. Sidste år havde vi jo mere end 2.100 tilfælde, som Ombudsmanden skulle beskæftige sig med.
Vi anser egentlig denne relativt nye instans for et gevaldigt fremskridt, hvad angår kvaliteten og kontrollen af administrationen samt borgernes adgang til denne administration. Derfor har vi faktisk meget lidt forståelse for, at vi med de få, især personlige ønsker, vi har i forbindelse med budgettet for det kommende år, åbenlyst støder på restriktioner og dette stramme korset i de administrative udgifter. Jeg har en fornemmelse af, at Kommissionen tidligere har sat de kommende administrative udgifter uhyre lavt, for lavt, og at vi nu må leve med denne fejlvurdering. I sidste ende er det op til os som Parlament at fordele de knappe midler så redeligt som muligt. Det er efter min mening et meget kritisabelt punkt. Mine kolleger har præsenteret idéerne for deres områder - de små institutioner - og jeg håber da, at vi når frem til en løsning på vores område for fremtidige budgetprocedurer til trods for de medfødte skavanker, som dette finansielle overslag har."@da1
".
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την Επίτροπο για τα αποτελέσματα των εκλογών της Κυριακής στη Γερμανία. Γνωρίζω ότι πρόκειται για ένα γεγονός εθνικής εμβέλειας, ωστόσο όλοι ανήκουμε σε κάποιο κόμμα στην πατρίδα μας. Κάποιες φορές, παρόμοια γεγονότα δίνουν προσφέρουν νέα ώθηση από την οποία επωφελούμαστε όλοι. Φυσικά, το πλαίσιο που μπορεί να θέσει στον προϋπολογισμό η Επιτροπή Αναφορών είναι σχετικά περιορισμένο. Ωστόσο, το πλαίσιο αυτό παραμένει σημαντικό. Άλλωστε, τον περασμένο χρόνο, ο Διαμεσολαβητής χειρίστηκε περισσότερες από 2100 υποθέσεις.
Θεωρούμε τον σχετικά νέο αυτόν θεσμό ένα εξαιρετικά σημαντικό βήμα προόδου για τη διασφάλιση της ποιότητας και του ελέγχου της διοίκησης και της πρόσβασης των πολιτών σε αυτήν. Γι’ αυτό και δεν καταλαβαίνουμε γιατί τα ελάχιστα αιτήματά μας όσον αφορά τον προϋπολογισμό του ερχόμενου έτους, τα οποία αφορούν κυρίως την πρόσληψη προσωπικού, προφανώς θυσιάστηκαν στα όρια και στους αυστηρούς περιορισμούς που διέπουν τις διοικητικές δαπάνες. Πράγματι, έχω την εντύπωση ότι στο παρελθόν, η Επιτροπή έθεσε τις μελλοντικές δαπάνες για τη διοίκηση σε πολύ χαμηλό, εξαιρετικά χαμηλό επίπεδο, και τώρα πρέπει να ζήσουμε με τις συνέπειες αυτού του σφάλματος. Σε τελευταία ανάλυση, είναι δικό μας καθήκον, του Κοινοβουλίου, να κατανείμουμε τους λιγοστούς πόρους όσο το δυνατόν δικαιότερα. Πιστεύω ότι η κατάσταση επιδέχεται σοβαρή κριτική. Οι συνάδελφοι εξέθεσαν τις απόψεις τους για τους τομείς που τους αφορούν – τα μικρά όργανα – και ελπίζω ότι κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού στο μέλλον, παρά το σφάλμα που προέκυψε σε αυτήν την περίσταση, θα μπορέσουμε να βρούμε μία λύση και για τον τομέα που μας αφορά."@el8
".
Mr President, I would like to congratulate the Commissioner on Sunday's election results in Germany. I know this is a national event, but all of us are members or one party or another at home. Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone. Of course, the framework to be set in the budget for the Committee on Petitions is relatively small. Nonetheless, this framework is still quite important. After all, we had more than 2100 cases last year, which the Ombudsman had to deal with.
We regard this still relatively new institution as a major step forward in guaranteeing the quality and control of the administration and citizens' access to it. We therefore fail to understand why our few requests relating to the coming year's budget, which primarily concern staffing, have obviously fallen foul of the restrictions and tight constraints governing administrative expenditure. Indeed, I have the impression that in the past, the Commission pegged future costs for the administration at an extremely low level, far too low, and that we are now having to live with the consequences of this mistake. Ultimately, it is down to us, as Parliament, to allocate the scarce resources as fairly as possible. I think this situation is open to severe criticism. Our colleagues have presented their cases for their areas – the small institutions – and I hope that in future budget procedures, despite the error that arose at the advent of this financial perspective, we will be able to find a solution in our area as well."@en3
".
Señor Presidente, me gustaría felicitar a la Comisaria por los resultados de las elecciones del pasado domingo en Alemania. Sé que se trata de un acontecimiento de ámbito nacional, pero todos somos miembros de un partido u otro en nuestros países de origen. En ocasiones, eso genera un nuevo impulso y, por lo tanto, debería beneficiarnos a todos. Como es lógico, el marco que se fijará en el presupuesto para la Comisión con respecto a las peticiones es relativamente estrecho, lo que no significa que no sea importante. Después de todo, tuvimos más de 2.100 casos el año pasado, casos que tuvo que gestionar el Defensor del Pueblo.
Consideramos que esta institución de relativamente nueva creación constituye un importante paso para garantizar la calidad y el control de la administración y del acceso de los ciudadanos a la misma. Por lo tanto, no entendemos por qué nuestras escasas peticiones relativas al presupuesto del año que viene, mayoritariamente relacionadas con el personal, han infringido aparentemente las restricciones y los estrictos límites que rigen el gasto administrativo. De hecho, tengo la impresión de que, en el pasado, la Comisión fijó unos límites muy bajos, excesivamente bajos diría yo, para los futuros costes de la administración, y ahora tenemos que soportar las consecuencias de ese error. En último término depende de nosotros, como Parlamento, la asignación de los escasos recursos de la forma más justa posible. Creo que la situación es susceptible de graves críticas. Nuestros colegas han hecho sus solicitudes para sus áreas, las pequeñas instituciones, y espero que en futuros procedimientos presupuestarios podamos encontrar una solución también en nuestra área, a pesar del error que se produjo en el origen de esta perspectiva financiera."@es12
".
Arvoisa puhemies, haluan onnitella komission jäsentä Saksan sunnuntaisista vaalituloksista. Tiedän, että kyseessä on kansallinen tapahtuma, mutta kaikki meistä ovat jonkin puolueen jäseniä kotimaassamme. Joskus se antaa uutta pontta, ja silloin siitä on hyötyä kaikille. Vetoomusvaliokuntaa koskevat rahoituspuitteet ovat talousarviossa luonnollisesti suhteellisen pienet. Siitä huolimatta ne ovat varsin tärkeät: käsittelimme viime vuonna yli 2 100 tapausta, jotka oikeusasiamiehen oli tutkittava.
Pidämme tätä suhteellisen uutta valiokuntaa huomattavana edistysaskeleena siinä, että varmistetaan hallinnon laatu ja valvonta sekä kansalaisten mahdollisuudet tutustua siihen. Emme näin ollen ymmärrä, miksi meidän ensi vuoden talousarviota koskevat harvat ehdotuksemme, jotka koskevat pääasiassa henkilöstöä, ovat ilmiselvästi joutuneet vastakkain hallintomenoja koskevien ankarien rajoitusten kanssa. Nähdäkseni komissio on aikaisemmin määritellyt tulevat hallintomenot aivan liian alhaisiksi, ja meidän on nyt elettävä tämän virheen seurausten kanssa. Viime kädessä on meidän tehtävämme parlamentissa huolehtia siitä, että vähäiset resurssit kohdistetaan mahdollisimman oikeudenmukaisesti. Mielestäni tätä tilannetta voidaan arvostella ankarasti. Kollegamme ovat esittäneet asiansa omilla aloillaan – omissa valiokunnissaan – ja toivon, että tulevissa talousarviomenettelyissä löydämme myös omaa alaamme koskevan ratkaisun huolimatta juuri ennen näitä rahoitusnäkymiä ilmenneestä virheestä."@fi5
"Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter une nouvelle fois Mme la commissaire pour le résultat électoral de dimanche en Allemagne. Je sais qu'il s'agit d'un événement national, mais nous sommes tous membres, chez nous, d'un parti ou d'un autre. Cela peut aussi donner un nouvel élan et doit nous profiter à tous. Pour la commission des pétitions, nous devons naturellement dresser un cadre plutôt restreint dans le budget. Ce cadre est néanmoins relativement important. L'année dernière, nous avons eu plus de 2 100 cas, que le médiateur a dû traiter.
Nous considérons que cette institution encore relativement jeune constitue en réalité un progrès immense pour la qualité et le contrôle de l'administration ainsi que pour l'accès du citoyen à cette administration. C'est pourquoi nous ne comprenons pas vraiment pourquoi nous sommes visiblement confrontés aux restrictions et à ces strictes limitations des dépenses administratives pour les rares demandes, avant tout en matière de personnel, que nous émettons à l'occasion du prochain budget. J'ai le sentiment que, par le passé, la Commission a évalué les coûts futurs de l'administration à un niveau extrêmement bas, trop bas, et que nous devons maintenant vivre avec les conséquences de cette erreur. En dernier ressort, il revient au Parlement de répartir le plus honnêtement possible les maigres ressources dont nous disposons. Il s'agit à mon avis d'un point très critique. Mes collègues ont défendu leurs évaluations dans leurs domaines - les petites institutions -, et j'espère que, dans le cadre des futures procédures budgétaires, nous trouverons une solution dans notre domaine malgré l'erreur survenue à l'origine dans cette perspective financière."@fr6
"Signor Presidente, vorrei ancora una volta congratularmi con il Commissario per il risultato delle elezioni domenica in Germania. So che si tratta di un evento nazionale, ma tutti noi nei rispettivi paesi siamo membri di qualche partito. Qualche volta ne deriva uno slancio nuovo e quando succede deve andare a beneficio di tutti. Ovviamente l’ambito di competenza della commissione per le petizioni rispettive al bilancio è relativamente limitato ma non per questo privo d’importanza. Dopo tutto l’anno scorso abbiamo esaminato più di 2 100 casi di cui si è dovuto occupare il Mediatore.
Riteniamo che questa Istituzione, abbastanza recente, costituisca un enorme progresso in termini di qualità e controllo dell’amministrazione nonché di accesso del cittadino all’amministrazione. Per tale motivo non riusciamo davvero a comprendere perché le nostre poche richieste per il bilancio del prossimo esercizio, che riguardano sostanzialmente il personale, si scontrino palesemente con le restrizioni e con il rigido corsetto imposto alle spese amministrative. Ho l’impressione che in passato la Commissione abbia formulato stime esageratamente basse, troppo basse per i futuri costi amministrativi, per cui ora ci ritroviamo a convivere con le conseguenze di tale errore. In ultima istanza al Parlamento non rimane che distribuire queste scarse risorse nel modo più equo possibile. Mi sembra una situazione altamente criticabile. I colleghi hanno difeso le proprie rivendicazioni per i rispettivi ambiti di competenza – le piccole Istituzioni – e spero dunque che anche noi, per le prossime procedure di bilancio, riusciremo a trovare una soluzione nel nostro settore nonostante l’errore di base delle attuali prospettive finanziarie."@it9
".
Mr President, I would like to congratulate the Commissioner on Sunday's election results in Germany. I know this is a national event, but all of us are members or one party or another at home. Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone. Of course, the framework to be set in the budget for the Committee on Petitions is relatively small. Nonetheless, this framework is still quite important. After all, we had more than 2100 cases last year, which the Ombudsman had to deal with.
We regard this still relatively new institution as a major step forward in guaranteeing the quality and control of the administration and citizens' access to it. We therefore fail to understand why our few requests relating to the coming year's budget, which primarily concern staffing, have obviously fallen foul of the restrictions and tight constraints governing administrative expenditure. Indeed, I have the impression that in the past, the Commission pegged future costs for the administration at an extremely low level, far too low, and that we are now having to live with the consequences of this mistake. Ultimately, it is down to us, as Parliament, to allocate the scarce resources as fairly as possible. I think this situation is open to severe criticism. Our colleagues have presented their cases for their areas – the small institutions – and I hope that in future budget procedures, despite the error that arose at the advent of this financial perspective, we will be able to find a solution in our area as well."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris nog gelukwensen met het verkiezingssucces van afgelopen zondag in Duitsland. Ik weet dat dit een nationale aangelegenheid is maar wij behoren allen tot een of andere partij in ons eigen land. Dat heeft soms een stimulerend effect en dat zou ons uiteindelijk allen ten goede moeten komen. Als Commissie verzoekschriften hebben wij niet veel in de begrotingsmelk te brokken, maar ons klein aandeel is niettemin belangrijk. Wij hebben in het afgelopen jaar meer dan 2100 gevallen gehad waarin optreden van de ombudsman noodzakelijk was.
Wij beschouwen deze betrekkelijk jonge instelling eigenlijk als een enorm succes waar het gaat om de kwaliteit van en de controle op het bestuur en de toegang van de burger tot dit bestuur. Daarom begrijpen wij eigenlijk niet waarom wij met onze geringe wensen - vooral personeelswensen - voor de begroting van komend jaar kennelijk bot vangen ten gevolge van de beperkingen inzake de huishoudelijke uitgaven en het keurslijf waarin deze opgesloten zitten. Ik heb echt de indruk dat de Commissie in het verleden de huishoudelijke uitgaven veel te laag heeft ingeschat, met als gevolg dat wij ons nu moeten zien te redden met verkeerd ingeschatte bedragen. Uiteindelijk zal het Parlement moeten zien hoe het de schaarse middelen op een zo redelijk mogelijke manier zal verdelen. Mijns inziens is de hele gang van zaken weinig verheffend. De collega’s hebben hun wensen voor hun gebieden - de kleine instellingen - naar voren gebracht en ik hoop dat wij in toekomstige begrotingsprocedures, ondanks de fout die is gemaakt bij de vaststelling van deze financiële vooruitzichten, ook op ons gebied een oplossing zullen vinden."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de felicitar novamente a senhora Comissária pelos resultados eleitorais de domingo, na Alemanha. Sei que se trata de um acontecimento nacional, mas, no nosso país, todos somos membros de um partido ou de outro. Isto também poderá constituir um incentivo renovado e deverá reverter em favor de todos. Naturalmente, o quadro a estabelecer no orçamento para a Comissão das Petições é relativamente reduzido. Este quadro, todavia, é relativamente importante. No ano passado, tivemos mais de 2 100 casos, que o Provedor de Justiça Europeu teve de tratar.
Consideramos que esta Instituição, ainda relativamente jovem, constitui na realidade um progresso enorme para a qualidade e o controlo da administração, bem como para o acesso do cidadão a essa administração. Por isso, não conseguimos verdadeiramente compreender por que razão somos, visivelmente, confrontados com as restrições e com estas fortes limitações nas despesas administrativas para os poucos pedidos, essencialmente em matéria de pessoal, que fazemos relativamente ao próximo orçamento. Tenho a impressão de que, no passado, a Comissão avaliou os futuros custos da administração a um nível extremamente baixo, demasiadamente baixo, e que temos agora de viver com as consequências desse erro. Afinal de contas, é ao Parlamento que compete repartir o mais honestamente possível os magros recursos de que dispomos. Trata-se, em minha opinião, de um ponto que merece crítica. Os meus colegas apresentaram as suas abordagens nas suas áreas – as pequenas Instituições -, e espero que, no âmbito dos futuros processos orçamentais, encontremos uma solução na nossa área, não obstante o erro em que se incorreu na origem destas perspectivas financeiras."@pt11
".
Herr talman! Jag vill gratulera kommissionären till valresultatet i söndags. Jag vet att det är en nationell händelse, men vi hör alla hemma i något parti. Det inspirerar ibland också och bör ju då komma oss alla till godo. För utskottet för framställningar kommer vi naturligtvis att avsätta en ganska liten ram i budgeten. Icke desto mindre är denna ram ganska viktig. Förra året hade vi ändå mer än 2 100 fall som ombudsmannen måste ägna sig åt.
Vi anser att denna ganska nya inrättning egentligen är ett enormt framsteg både vad gäller kvalitet och kontroll av förvaltningen samt medborgarnas tillgång till denna förvaltning. Därför har vi egentligen föga förståelse för att vi i fråga om de få, framför allt personliga önskemål som vi har på budgeten det kommande året, uppenbarligen stöter på restriktioner och denna snäva ram för förvaltningsutgifterna. Jag har redan en känsla av att kommissionen tidigare har satt de kommande kostnaderna för förvaltningen oerhört lågt, alltför lågt, och att vi nu måste leva med denna felbedömning. När allt kommer omkring återstår det för oss som parlament att fördela de knappa medlen så rättvist som möjligt. Jag anser att det är en punkt som bör kritiseras. Kollegerna har företrätt sina förslag för de egna områdena – de små institutionerna – men jag hoppas ändå att även vi kommer att finna en lösning för kommande budgetförfaranden, trots denna budgetplans födslodefekt när det gäller vårt område."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples