Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-195"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020924.10.2-195"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr talman! Låt mig direkt kommentera kommissionär Nielsons inlägg. Det är inte så enkelt att vi, i varje fall inte från parlamentets sida, bara kan vänta och se. Parallellt med budgeten arbetar vi, som ni vet kommissionär Nielson, med det direktiv som ni är ansvarig för och som lägger fast kursen för de närmaste fyra åren, där kommissionen har föreslagit ett totalt belopp på 300 miljoner euro. Detta belopp är enligt utskottet för utveckling och samarbete alldeles för lite pengar, både för den nödvändiga flexibiliteten och för att gå och in och stödja den globala aids- och hälsofonden, men också för att se till att unionens eget arbete, via våra egna sekretariatsresurser, blir så ambitiöst som möjligt.
Jag tycker att det borde välkomnas, både inom rådet och kommissionen, att parlamentet har denna mycket ambitiösa hållning till en fråga och till ett problem som otvivelaktigt kommer att dominera diskussionerna kring utvecklingsfrågor, inte bara i Afrika, utan i många andra regioner under de närmaste decennierna.
Vid sidan av denna fråga finns ytterligare ett par faktorer som är oerhört viktiga att slå fast när vi diskuterar den del av budgeten som berör utvecklingssamarbetet. Howitt har redan nämnt fokus på fattigdomsansträngningar, hälsa och utbildning. Jag vill gärna säga till Nielson att en av orsakerna till att vi återkommer med preciseringar på dessa områden är att de indikationer vi får från kommissionens arbete på fältet är att just hälsovård och utbildning fortfarande får en väldigt liten del av stödet, vilket vi anser vara klart otillräckligt och klart felaktigt.
Slutligen är det oerhört viktigt att vi ökar vår flexibilitet inom Europeiska unionen och ser till att behov som uppkommer i samband med krig och katastrofer inte ständigt skall lösas med och belasta långsiktiga utvecklingsprogram. Därför är förslaget att finansiera stödet till Afghanistan genom flexibilitetsreserven mycket, mycket intressant."@sv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, lad mig kommentere kommissær Nielsons indlæg direkte. Det er ikke så enkelt, at vi, i hvert fald ikke fra Parlamentets side, bare kan vente og se. Vi arbejder, som De ved, kommissær Nielson, parallelt med budgettet med det direktiv, som De er ansvarlig for, og som udstikker kursen for de næste fire år, for hvilket Kommissionen har foreslået et totalt beløb på 300 millioner euro. Dette beløb er i henhold til Udvalget om Udvikling og Samarbejde alt for lille, både til at skabe den nødvendige fleksibilitet og til at gå ind og støtte den globale hjælpefond, Global Aids and Health Fund, men også til at sørge for, at Unionens eget arbejde via vores egne sekretariater bliver så ambitiøst som muligt.
Jeg synes, at man både i Rådet og Kommissionen burde glæde sig over Parlamentets meget ambitiøse holdning til et spørgsmål og til et problem, som utvivlsomt kommer til at dominere forhandlingerne om udviklingsspørgsmål, ikke blot i Afrika, men også i mange andre regioner i løbet af de kommende tiår.
Ud over dette spørgsmål findes der yderligere et par faktorer, som er særdeles vigtige at slå fast, når vi drøfter den del af budgettet, som berører udviklingssamarbejdet. Hr. Howitt har allerede nævnt et fokus på fattigdomsbekæmpelse, sundhed og uddannelse. Jeg vil gerne sige til hr. Nielson, at en af årsagerne til, at vi vender tilbage med præciseringer på disse områder, er, at de indikationer, vi får fra Kommissionens arbejde på området, er, at netop sundhedsbeskyttelse og uddannelse stadig modtager en meget lille del af støtten, hvilket vi finder klart utilstrækkeligt og klart fejlagtigt.
Endelig er det særdeles vigtigt, at vi øger vores fleksibilitet i EU og sørger for, at behov, der opstår i forbindelse med krig og katastrofer, ikke til stadighed skal løses via og belaste langsigtede udviklingsprogrammer. Derfor er forslaget om at finansiere støtten til Afghanistan over fleksibilitetsreserven meget, meget interessant."@da1
"Herr Präsident! Lassen Sie mich direkt auf Kommissar Nielsons Beitrag eingehen. Es ist nicht so leicht, einfach abzuwarten und Tee zu trinken, zumindest nicht für das Parlament. Parallel zum Haushalt arbeiten wir, wie Ihnen bekannt ist, Herr Nielson, an der Richtlinie, für die Sie verantwortlich zeichnen und die die Richtung für die kommenden vier Jahre festlegt. Dafür hat die Kommission einen Gesamtbetrag von 300 Mio. Euro vorgeschlagen. Das ist nach Ansicht des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit bei weitem zu wenig, sowohl für die erforderliche Flexibilität als auch die Unterstützung des Globalen AIDS- und Gesundheitsfonds. Aber auch für die möglichst hochgesteckten Ziele der Arbeit der Union durch unsere eigene Sekretariatsarbeit ist das nicht ausreichend.
Meiner Ansicht nach sollten sowohl Rat als auch Kommission die ehrgeizige Haltung des Parlaments in dieser Frage begrüßen, denn dies ist ein Problem, das zweifellos die Diskussionen zu Entwicklungsfragen in den nächsten Jahrzehnten beherrschen wird, nicht nur in Afrika, sondern auch in vielen anderen Regionen der Welt.
Neben dieser Frage gibt es auch noch eine Reihe weiterer Faktoren, die bei der Debatte um den mit Entwicklungsfragen zusammenhängenden Teil des Haushalts berücksichtigt werden müssen. Herr Howitt hat ja bereits die Schwerpunkte Bekämpfung der Armut, Gesundheit und Bildung genannt. Ich selbst möchte Herrn Nielson erklären, warum wir uns mit Präzisierungen auf diesem Gebiet erneut zu Wort melden. Die Arbeit der Kommission vor Ort lässt nämlich erkennen, dass gerade auf die Bereiche Gesundheit und Bildung immer noch nur ein äußerst geringer Teil der Beihilfen entfällt, was nach unserer Meinung eindeutig nicht ausreichend und zudem falsch ist.
Außerdem ist es von größter Bedeutung, dass wir unsere Flexibilität in der Europäischen Union erhöhen und dafür sorgen, dass der im Zusammenhang mit Kriegen und Katastrophen entstehende Bedarf nicht ständig über langfristige Entwicklungsprogramme befriedigt wird und diese belastet. Aus diesem Grunde ist der Vorschlag, die Beihilfe für Afghanistan über die Flexibilitätsreserve zu finanzieren, sehr interessant."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να σχολιάσω ευθέως την ομιλία του Επιτρόπου Nielson. Η αναμονή των εξελίξεων δεν είναι απλό πράγμα, τουλάχιστον για εμάς στο Κοινοβούλιο. Παράλληλα με τον προϋπολογισμό, επεξεργαζόμαστε – όπως γνωρίζετε, Επίτροπε Nielson – την οδηγία για την οποία εσείς είστε υπεύθυνος και η οποία θα καθορίζει το συνολικό ποσό για την επόμενη τετραετία, το οποίο η Επιτροπή προτείνει να ανέρχεται συνολικά σε 300 εκατομμύρια ευρώ. Σύμφωνα με την Επιτροπή Ανάπτυξης και Συνεργασίας, το ποσό αυτό είναι γενικώς εξαιρετικά χαμηλό, όχι μόνο όσον αφορά την επίτευξη της απαραίτητης ευελιξίας και τη συμμετοχή στο Διεθνές Ταμείο για το ΑΙDS και την Υγεία, αλλά και όσον αφορά τη διασφάλιση ότι το ίδιο το έργο της ΕΕ, μέσω των πόρων της δικής μας γραμματείας, θα είναι όσο το δυνατόν πιο φιλόδοξο.
Θεωρώ ότι τόσο το Συμβούλιο όσο και η Επιτροπή οφείλουν να χαιρετίσουν την εξαιρετικά φιλόδοξη στάση του Κοινοβουλίου απέναντι σε ένα θέμα και ένα πρόβλημα το οποίο θα κυριαρχεί στις συζητήσεις επί των αναπτυξιακών θεμάτων, όχι μόνο στην Αφρική αλλά και σε πολλές άλλες περιφέρειες κατά τις επόμενες δεκαετίες.
Παράλληλα με το συγκεκριμένο θέμα, υπάρχουν κάποιοι περαιτέρω παράγοντες, τους οποίους πρέπει εξάπαντος να καθορίσουμε όταν θα συζητήσουμε το τμήμα του προϋπολογισμού που άπτεται της αναπτυξιακής συνεργασίας. Ο κ. Howitt έχει ήδη επισημάνει ότι πρέπει να εστιαστούμε στους τομείς της υγείας και της παιδείας, καθώς και στις προσπάθειες για την καταπολέμηση της φτώχειας. Θα ήθελα να πω στον κ. Nielson ότι ένας από τους λόγους που επανερχόμαστε στους συγκεκριμένους τομείς, προκειμένου να τους αποσαφηνίσουμε, είναι ότι η εργασία της Επιτροπής στον τομέα καταδεικνύει ότι ειδικά η περίθαλψη και η παιδεία εξακολουθούν να λαμβάνουν εξαιρετικά μικρό ποσοστό βοήθειας, γεγονός που θεωρούμε τελείως λανθασμένο και σαφώς όχι αρκετά καλό.
Τέλος, είναι υψίστης σημασίας να αποκτήσουμε μεγαλύτερη ευελιξία μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να διασφαλίσουμε ότι οι ανάγκες που ανακύπτουν λόγω πολέμων και καταστροφών δεν θα χρηματοδοτούνται διαρκώς από προγράμματα μακροπρόθεσμης ανάπτυξης, τα οποία επιβαρύνονται αντίστοιχα. Ως εκ τούτου, η πρόταση να χρηματοδοτήσουμε τη βοήθεια προς το Αφγανιστάν με το απόθεμα ευελιξίας καθίσταται εξαιρετικά ενδιαφέρουσα."@el8
"Mr President, allow me to comment directly on Commissioner Nielson’s speech. Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament. Alongside the budget, we are working – as you know, Commissioner Nielson – on the directive that you are responsible for and that is to lay down the rate for the next four years, for which the Commission has proposed a total amount of EUR 300 million. According to the Committee on Development and Cooperation, this amount is altogether too little, not only for the purposes of obtaining the necessary flexibility and going in and supporting the Global AIDS and Health Fund, but also for ensuring that the EU’s own work, via the resources of our own secretariat, is as ambitious as possible.
I think that both the Council and the Commission ought to welcome the fact that Parliament has this very ambitious attitude towards an issue and a problem that will dominate the discussions of development issues, not only in Africa but also in many other regions during the next few decades.
Alongside this issue, there are a further couple of factors that it is incredibly important to define when we discuss the part of the budget concerned with development cooperation. Mr Howitt has already mentioned focusing on health, education and efforts to combat poverty. I should like to say to Mr Nielson that one of the reasons why we are returning to these areas in order to clarify them is that the Commission’s work in the field indicates that it is specifically health care and education that still receive an extremely small proportion of the aid, something we regard as being manifestly wrong and clearly not good enough.
Finally, it is incredibly important that we be more flexible within the European Union and ensure that needs that arise in connection with war and disasters are not constantly financed from long-term development programmes upon which they correspondingly place a burden. That is why the proposal to fund aid to Afghanistan using the flexibility reserve is extremely interesting."@en3
"Señor Presidente, permítame realizar un comentario directamente acerca del discurso del Comisario Nielson. El hecho de no poder hacer otra cosa que esperar para ver que ocurre no resulta en absoluto sencillo para nosotros, los diputados del Parlamento. Al mismo tiempo que en el presupuesto, estamos trabajando –como usted ya sabe, Comisario Nielson– en la directiva de la que usted es responsable y que establecerá la cuota para los próximos cuatro años, para la que la Comisión ha propuesto un importe total de 300 millones de euros. De acuerdo con la Comisión de Desarrollo y Cooperación, este importe es definitivamente muy escaso, no sólo para los fines de obtener la flexibilidad necesaria y participar y apoyar al Fondo mundial de la salud y contra el SIDA, sino también para garantizar que el propio trabajo de la UE, a través de los recursos de nuestra propia secretaría, sea lo más ambicioso posible.
Creo que tanto el Consejo como la Comisión deben acoger con satisfacción el hecho de que el Parlamento mantenga esta actitud tan ambiciosa con respecto a un tema y un problema que dominará los debates en materia de desarrollo, no sólo en África, sino también en otras muchas regiones durante las próximas décadas.
Junto con este tema, existen un par de factores más que resultan increíblemente importantes de definir cuando debatamos la parte del presupuesto relativa a la cooperación para el desarrollo. El Sr. Howitt ya ha mencionado la concentración en sanidad, educación y los esfuerzos para combatir la pobreza. Me gustaría decir al Sr. Nielson que una de las razones por la que estamos volviendo a estas áreas, con el fin de que queden más claras, es que el trabajo de la Comisión en este ámbito indica que son específicamente la atención sanitaria y la educación las áreas que todavía reciben una proporción extremadamente pequeña de la ayuda, algo que consideramos manifiestamente erróneo y bastante negativo.
Finalmente, resulta extremadamente importante que seamos más flexibles dentro de la Unión Europea y que garanticemos que las necesidades que surgen en relación con la guerra y las catástrofes no se financien constantemente con los programas de desarrollo a largo plazo, para los que suponen una carga. Este es el motivo de que la propuesta de financiar la ayuda a Afganistán utilizando la reserva de flexibilidad resulte sumamente interesante."@es12
"Arvoisa puhemies, saanen lausua välittömästi ajatukseni komission jäsenen Nielsonin puheenvuorosta. Ei ole niin yksinkertaista vain odottaa ja katsoa mitä tapahtuu, ainakaan meille parlamentin jäsenille. Arvoisa jäsen Nielson, kuten tiedätte, työskentelemme talousarvion ohella sen direktiivin parissa, josta te vastaatte ja jossa on tarkoituksena määritellä seuraavia neljää vuotta koskevat määrärahat. Komissio on ehdottanut kokonaismääräksi 300:aa miljoonaa euroa. Kehitysyhteistyövaliokunnan mukaan tämä summa on aivan liian pieni, jotta voitaisiin saavuttaa tarpeellinen joustavuus ja liittyä tukemaan maailmanlaajuista aids- ja terveysrahastoa ja jotta voitaisiin lisäksi varmistaa, että EU työskentelee oman pääsihteeristönsä resurssien avulla mahdollisimman kunnianhimoisesti.
Mielestäni sekä neuvoston että komission olisi pidettävä myönteisenä parlamentin hyvin kunnianhimoista suhtautumista asiaan ja ongelmaan, joka hallitsee kehitysasioista käytävää keskustelua muutaman seuraavan vuosikymmenen aikana ei pelkästään Afrikassa vaan myös monilla muilla alueilla.
Tämän kysymyksen lisäksi on muutamia muita asioita, jotka on ehdottomasti määriteltävä keskusteltaessa kehitysyhteistyöhön liittyvästä talousarvion osasta. Parlamentin jäsen Howitt on jo maininnut keskittymisen terveyteen, koulutukseen ja köyhyyden vastaisiin toimiin. Minun on kerrottava jäsen Nielsonille yksi syy siihen, miksi palaamme selventämään näitä asioita. Komission työskentely alalla osoittaa, että nimenomaan terveydenhuolto ja koulutus saavat edelleen hyvin pienen osan avusta. Tämä on meistä selvästi väärin ja riittämätöntä.
Lopuksi totean, että on erittäin tärkeää, että olemme Euroopan unionissa joustavampia ja varmistamme, ettei sotien ja onnettomuuksien aiheuttamia tarpeita rahoiteta jatkuvasti pitkän aikavälin kehitysohjelmista, sillä se taas rasittaa näitä ohjelmia. Niinpä ehdotus rahoittaa Afganistanille annettava apu joustovälineestä on erittäin kiinnostava."@fi5
"Monsieur le Président, permettez-moi de commenter directement l'intervention du commissaire Nielson. Les choses ne sont pas aussi simples, en tout cas du point de vue du Parlement, car nous ne pouvons simplement nous contenter d'attendre et de regarder. Parallèlement au budget, nous travaillons, comme vous le savez, Commissaire Nielson, sur la directive dont vous êtes responsable et qui doit fixer le taux pour les quatre années à venir, pour laquelle la Commission a proposé une enveloppe totale de 300 millions d'euros. Pour la commission du développement et de la coopération, cette somme est de loin insuffisante, si l'on veut obtenir la flexibilité nécessaire et soutenir le Fonds mondial sida et santé, mais également s'assurer que le travail de l'Union, au travers des ressources propres de notre secrétariat, est le plus ambitieux possible.
Je pense que le Conseil et la Commission se doivent de saluer l'attitude très ambitieuse dont fait preuve le Parlement par rapport à une question et à un problème qui domineront incontestablement les discussions relatives aux questions de développement, non seulement en Afrique, mais également dans de nombreuses autres régions au cours des prochaines décennies.
À côté de cette question, il y a également deux autres points par rapport auxquels il est extrêmement important de prendre une décision lorsque nous aborderons la partie du budget qui concerne la coopération au développement. M. Howitt a déjà fait allusion à la nécessité de mettre l'accent sur les efforts en matière de pauvreté, de santé et d'éducation. Je voudrais dire à M. Nielson que l'une des raisons pour lesquelles nous revenons sur ces domaines pour les clarifier, c'est que, d'après les informations qui nous parviennent à propos du travail de la Commission sur le terrain, les soins de santé et l'éducation continuent de recevoir une très petite partie de l'aide, ce qui, pour nous, est clairement insuffisant et inapproprié.
Pour terminer, il est essentiel pour nous de parvenir à accroître notre flexibilité au sein de l'Union européenne et de veiller à ce que les besoins liés à la guerre et aux catastrophes ne soient pas toujours financés sur les programmes de développement à long terme et ne viennent grever ceux-ci. D'où l'intérêt de la proposition visant à financer l'aide à l'Afghanistan avec la réserve de flexibilité."@fr6
"Signor Presidente, mi consenta di commentare direttamente l’intervento del Commissario Nielson. Avere la capacità di stare ad aspettare e poi vedere non è una cosa semplice, almeno per noi che sediamo in Parlamento. Oltre al bilancio, stiamo lavorando, come lei sa, Commissario Nielson, sulla direttiva di cui lei è responsabile, ossia per stabilire il tasso per il prossimo quadriennio, per il quale la Commissione ha proposto un totale di 300 milioni di euro. Secondo la commissione per lo sviluppo e la cooperazione, questo importo è troppo ridotto, non soltanto per conseguire la necessaria flessibilità ed entrare a far parte e sostenere il Fondo globale per la salute e per l’AIDS, ma anche per garantire che le attività dell’Unione europea, attraverso le risorse del suo stesso segretariato, siano il più possibile ambiziose.
Credo che sia il Consiglio che la Commissione debbano accogliere con favore l’atteggiamento molto ambizioso del Parlamento verso una questione e un problema che domineranno la discussione sulle problematiche dello sviluppo nei prossimi decenni, non soltanto in Africa ma anche in molte altre regioni.
Oltre a questo, vi sono un paio di fattori che è di capitale importanza definire mentre discutiamo la parte del bilancio riguardante la cooperazione allo sviluppo. L’onorevole Howitt ha già sottolineato l’importanza della salute, dell’istruzione e dell’impegno per lottare contro la povertà. Vorrei dire al Commissario Nielson che uno dei motivi per il quale stiamo ritornando su questi ambiti per chiarirne le tematiche è che l’attività della Commissione sul campo indica che proprio la sanità e l’istruzione stanno ancora ricevendo una quota estremamente ridotta degli aiuti, cosa che consideriamo manifestamente sbagliata e chiaramente insoddisfacente.
Infine, è incredibilmente importante essere più flessibili nell’Unione europea e garantire che le esigenze che scaturiscono in collegamento con guerre e catastrofi non vengano sempre finanziate a partire da programmi di sviluppo a lungo termine ai quali impongono un onere corrispondente. Ecco perché la proposta di finanziare gli aiuti all’Afghanistan utilizzando la riserva di flessibilità è estremamente interessante."@it9
"Mr President, allow me to comment directly on Commissioner Nielson’s speech. Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament. Alongside the budget, we are working – as you know, Commissioner Nielson – on the directive that you are responsible for and that is to lay down the rate for the next four years, for which the Commission has proposed a total amount of EUR 300 million. According to the Committee on Development and Cooperation, this amount is altogether too little, not only for the purposes of obtaining the necessary flexibility and going in and supporting the Global AIDS and Health Fund, but also for ensuring that the EU’s own work, via the resources of our own secretariat, is as ambitious as possible.
I think that both the Council and the Commission ought to welcome the fact that Parliament has this very ambitious attitude towards an issue and a problem that will dominate the discussions of development issues, not only in Africa but also in many other regions during the next few decades.
Alongside this issue, there are a further couple of factors that it is incredibly important to define when we discuss the part of the budget concerned with development cooperation. Mr Howitt has already mentioned focusing on health, education and efforts to combat poverty. I should like to say to Mr Nielson that one of the reasons why we are returning to these areas in order to clarify them is that the Commission’s work in the field indicates that it is specifically health care and education that still receive an extremely small proportion of the aid, something we regard as being manifestly wrong and clearly not good enough.
Finally, it is incredibly important that we be more flexible within the European Union and ensure that needs that arise in connection with war and disasters are not constantly financed from long-term development programmes upon which they correspondingly place a burden. That is why the proposal to fund aid to Afghanistan using the flexibility reserve is extremely interesting."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, hierbij wil ik direct reageren op de toespraak van commissaris Nielson. Het is niet zo eenvoudig met de handen over elkaar te gaan zitten afwachten, in ieder geval niet voor ons hier in het Parlement. Commissaris Nielson, zoals u weet, werken wij behalve aan de begroting ook aan de richtlijn waarvoor u verantwoordelijk bent en die de koers bepaalt voor de komende vier jaar. Daarvoor heeft de Commissie een totaalbedrag van 300 miljoen euro voorgesteld. Dit bedrag is volgens de Commissie ontwikkelingssamenwerking veel te laag, niet alleen voor de noodzakelijke flexibiliteit en de toetreding tot en de steun aan het
maar ook om ervoor te kunnen zorgen dat we de lat hoog kunnen leggen voor de eigen werkzaamheden van de Unie, met behulp van de middelen van ons eigen secretariaat.
Ik vind dat zowel de Raad als de Commissie verheugd zouden moeten zijn over deze zeer ambitieuze houding van het Parlement ten opzichte van deze kwestie, die ongetwijfeld niet alleen in Afrika, maar ook in veel andere regio's de discussies omtrent ontwikkelingsvraagstukken de komende decennia zal domineren.
Behalve deze kwestie zijn er nog enkele factoren die wij aan de orde moeten stellen bij de bespreking van het onderdeel van de begroting dat de ontwikkelingssamenwerking betreft. De heer Howitt heeft al gezegd dat we ons moeten concentreren op armoedebestrijding, volksgezondheid en onderwijs. Mijnheer Nielson, een van de redenen waarom wij terugkomen op deze onderwerpen en meer duidelijkheid willen, is dat uit het werk van de Commissie in het veld blijkt dat met name de gezondheidzorg en het onderwijs nog steeds zwaar onderbedeeld zijn. Dat vinden wij volstrekt onaanvaardbaar. We doen het dus niet goed genoeg.
Tot slot is het heel belangrijk dat wij in de Europese Unie flexibeler worden en ervoor zorgen dat de noden die ontstaan als gevolg van oorlogen en rampen niet altijd gefinancierd worden met behulp van ontwikkelingsprogramma's voor de lange termijn. Daarom is het voorstel om de steun aan Afghanistan te financieren via de flexibiliteitsreserve buitengewoon interessant."@nl2
"Senhor Presidente, permitam-me que comente directamente a intervenção do senhor Comissário Nielson. Limitarmo-nos a esperar para ver não é tão simples quanto isso, pelo menos para nós, deputados do Parlamento. Paralelamente ao orçamento, e tal como o senhor Comissário Nielson sabe, estamos a trabalhar na directiva da sua responsabilidade, que se destina a fixar a contribuição para os próximos quatro anos, para os quais a Comissão propôs um montante total de 300 milhões de euros. A Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação considera que esse montante é, simplesmente, insuficiente, não só para o efeito de assegurar a necessária flexibilidade e participar no apoio ao Fundo Mundial para a SIDA e a Saúde, mas também para garantir que o próprio trabalho da UE, realizado com os recursos do nosso próprio secretariado, seja tão ambicioso quanto possível.
Penso que o Conselho e a Comissão deviam ambos saudar o facto de o Parlamento ter uma atitude tão ambiciosa em relação a uma questão e a um problema que irá dominar as discussões sobre questões de desenvolvimento, não só em África, mas também em muitas outras regiões, durante as próximas décadas.
Paralelamente a esta questão, há dois outros factores que é extremamente importante definirmos ao discutirmos a parte do orçamento que diz respeito à cooperação para o desenvolvimento. O senhor deputado Howitt já mencionou a necessidade de nos concentrarmos na saúde, na educação e nas acções de luta contra a pobreza. Gostaria de dizer ao senhor Comissário Nielson que uma das razões pelas quais estamos a voltar a essas áreas e a insistir em que sejam clarificadas reside no facto de o trabalho da Comissão nesse domínio indicar que são, especificamente, os serviços de saúde e a educação que continuam a receber uma parcela extremamente pequena da ajuda, um facto que consideramos manifestamente errado e que não podemos aceitar.
Por último, é extremamente importante que a União Europeia seja mais flexível e que procure assegurar que as necessidades decorrentes de guerras e catástrofes não sejam constantemente financiadas por programas de desenvolvimento a longo prazo, para os quais essas necessidades representam um pesado encargo. É por esta razão que consideramos extremamente interessante a proposta no sentido de financiar a ajuda ao Afeganistão recorrendo ao instrumento de flexibilidade."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples