Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-166"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020924.10.2-166"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, niin kuin monet puhujat ovat täällä todenneet, tuoreimmatkin budjetin seurantaluvut osoittavat, että rakennerahasto-ohjelmien toimeenpano ja maksatukset ovat toimineet aivan liian hitaasti. Toisaalta myös alueelliset erot ovat kasvaneet, joten on täysin selvää, että aluepoliittista tukea tarvitaan jatkossakin, aivan kuten herra Puerta esitti. Rakennepolitiikan viiveet johtuivat alkuvaiheessa pitkälti sekä komission että jäsenvaltioiden hitaasta valmistelusta. Nyt syyt viiveisiin löytyvät raskaasta hallinnosta sekä monimutkaisista ja kankeista menettelyistä. Nämä aiheuttavat ongelmia myös niissä maissa, jotka ovat pysyneet aikataulussa. Sekä viime vuoden että tämän vuoden talousarvioiden tähänastinen toteutus ovat johtaneet maksamatta olevien määrien huomattavaan kasvuun. Ryhmämme on todella huolissaan sen mahdollisista kielteisistä vaikutuksista ensi vuoden talousarvioon ja sitäkin kauemmas sekä ylipäätään unionin rakennepolitiikkaan. N+2-sääntöä on kuitenkin syytä noudattaa, sillä se antaa rakennerahastojen toimeenpanoon ryhtiä. Nyt on pakko kysyä, huolimatta tästä tiedonannosta ja herra Barnier’n kauniista puheesta, mitä komissio aikoo tehdä tilanteen korjaamiseksi vielä tällä kaudella. Mitkä ovat ne konkreettiset toimenpiteet, joilla rakennerahastojen käytäntöjä selkeytetään, yksinkertaistetaan ja nopeutetaan? Tämä on erittäin kova kysymys myös sen takia, että laajentuminen on ovella, ja näihin asioihin on saatava parannusta: enemmän tuloksia ja vähemmän byrokratiaa."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. kommissær, som flere talere har anført i dag, så viser de seneste tal for budgetkontrollen også, at gennemførelsen af strukturfondsprogrammerne og udbetalingerne i forbindelse med programmerne har været alt for langsom. På den anden side er de regionale forskelle blevet større. Det er således klart, at der også i fremtiden er behov for regional støtte, som hr. Puerta foreslog. Forsinkelserne i de tidlige faser af strukturpolitikken skyldtes i høj grad Kommissionens og medlemsstaternes langsommelige forberedelser. Nu er det omstændelig administration og indviklede, tunge procedurer, der er årsag til forsinkelserne. Det skaber også problemer i lande, som har overholdt tidsplanen. Gennemførelsen, der således er langt fra sidste års og dette års budgetter, har ført til en kraftig stigning i manglende udbetalinger. Min gruppe er meget bekymret over den mulige negative effekt, det vil have for næste års budget og EU's strukturpolitik generelt og på længere sigt. Der skal imidlertid være overensstemmelse med n+2-klausulen, da det vil være med til at understøtte gennemførelsen af strukturfondene. På trods af denne meddelelse og hr. Barniers ord er vi er nødsaget til at spørge, hvad Kommissionen agter at gøre, før indeværende periode udløber. Hvilke konkrete tiltag eksisterer der, som kan hjælpe med til at afklare, forenkle og sætte skub i foranstaltningerne i forbindelse med strukturfondene? Det er også et svært spørgsmål, fordi udvidelsen er lige rundt om hjørnet, og vi er nødt til at finde løsninger, der i højere grad bygger på resultater og mindre bureaukrati."@da1
"Herr Präsident, sehr geehrtes Kommissionsmitglied! Wie hier bereits von einer Reihe von Rednern festgestellt wurde, zeigen auch die jüngsten Zahlen zum Haushaltsvollzug, dass die Umsetzung der Strukturfondsprogramme und die Auszahlung der entsprechenden Mittel einfach viel zu langsam vonstatten gehen. Auf der anderen Seite haben aber auch die regionalen Unterschiede zugenommen, womit vollkommen klar ist, dass wir die regionalpolitischen Beihilfen auch in Zukunft brauchen werden, wie es Herr Puerta angeregt hat. Verzögerungen in der Strukturpolitik waren in der Anfangsphase weitgehend die Folge langsamer Vorbereitungen sowohl auf Seiten der Kommission als auch in den Mitgliedstaaten. Jetzt liegen die Hauptursachen für die Verzögerungen in einer schwerfälligen Verwaltung sowie in komplizierten und unflexiblen Verfahren. Diese verursachen auch in jenen Ländern Probleme, die sich an den Zeitplan gehalten haben. Sowohl beim Haushalt des vergangenen Jahres als auch bei der bisherigen Ausführung des diesjährigen Haushaltsplans war eine starke Zunahme der nicht ausgeschöpften Haushaltsmittel zu verzeichnen. Unsere Fraktion ist ernsthaft besorgt, was die möglichen negativen Auswirkungen dieser Entwicklung auf den Haushaltsentwurf für das kommende Jahr und darüber hinaus sowie ganz allgemein auf die Strukturpolitik der Union angeht. Es sollte allerdings Einigkeit darin bestehen, die N+2-Regel anzuwenden, da sie dazu beitragen wird, die Umsetzung der Strukturfonds zu stabilisieren. An dieser Stelle muss, trotz dieser Mitteilung und ungeachtet der wohlklingenden Rede von Herrn Barnier, die Frage gestellt werden, was die Kommission zu unternehmen gedenkt, um die Situation noch vor dem Ende dieser Legislaturperiode zu verbessern. Welche konkreten Maßnahmen sollen ergriffen werden, um die Verfahren im Bereich der Strukturfonds zu präzisieren, zu vereinfachen und zu beschleunigen? Das ist auch deshalb eine dringende Frage, weil die Erweiterung vor der Tür steht und wir einfach Lösungen für diese Probleme finden müssen, wobei es um mehr Ergebnisse und um weniger Bürokratie geht."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, όπως ήδη επεσήμαναν πολλοί ομιλητές, τα τελευταία στοιχεία ως προς την παρακολούθηση του προϋπολογισμού δείχνουν ότι η υλοποίηση των προγραμμάτων για τα διαρθρωτικά ταμεία και η εκτέλεση των πληρωμών σχετικά με τα προγράμματα αυτά προχωρούν με πολύ αργούς ρυθμούς. Από την άλλη πλευρά, οι διαφορές μεταξύ των περιφερειών έχουν αυξηθεί. Συνεπώς, είναι σαφές ότι οι ενισχύσεις των περιφερειών θα καταστούν αναγκαίες στο μέλλον, όπως επεσήμανε ο κ. Puerta. Οι καθυστερήσεις στη διαρθρωτική πολιτική οφείλονταν σε μεγάλο βαθμό, κατά τα πρώτα στάδια, στο προπαρασκευαστικό έργο που εκτελούσαν με αργούς ρυθμούς η Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Τώρα, οι καθυστερήσεις οφείλονται στην ανυπόφορη διοικητική μηχανή και στις περίπλοκες, δύσκαμπτες διαδικασίες, οι οποίες δημιουργούν προβλήματα ακόμα και σε χώρες που τηρούν το χρονοδιάγραμμα. Η εκτέλεση, μέχρι στιγμής, των προϋπολογισμών τόσο του περασμένου όσο και του τρέχοντος έτους οδήγησε σε αξιοσημείωτη αύξηση των ποσών που δεν καταβλήθηκαν. Η Ομάδα μας ανησυχεί ιδιαίτερα για τις ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις που θα έχει αυτό στον προϋπολογισμό του επόμενου έτους και τη διαρθρωτική πολιτική της Ένωσης, τόσο στο μέλλον όσο και γενικότερα. Ωστόσο, θα πρέπει να συμμορφωθούμε με τον κανόνα Ν+2, καθώς θα συμβάλει στη στήριξη του προγραμματισμού των διαρθρωτικών ταμείων. Αναγκαζόμαστε τώρα να ρωτήσουμε, παρά την εν λόγω ανακοίνωση και τα ωραία λόγια του κ. Barnier, τι προτίθεται να κάνει η Επιτροπή πριν από τη λήξη της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου. Με ποια συγκεκριμένα μέτρα θα αποσαφηνισθούν, θα απλουστευθούν και θα επισπευσθούν οι πρακτικές που αφορούν τα διαρθρωτικά ταμεία; Η ερώτηση είναι πολύ δύσκολη, καθώς η διεύρυνση είναι πολύ κοντά και θα χρειαστεί να βρούμε λύσεις στα προβλήματα αυτά, με περισσότερα αποτελέσματα και λιγότερη γραφειοκρατία."@el8
"Mr President, Commissioner, as many speakers have stated here already, the latest budget monitoring figures also show that the implementation of the Structural Fund programmes and payments made with regard to the programmes have progressed far too slowly. On the other hand, regional differences have also grown. It is therefore very clear that regional aid will be needed in the future too, as Mr Puerta suggested. Delays in structural policy were largely due in the early stages to the slow preparatory work undertaken by the Commission and the Member States. Now it is burdensome administration and complicated, rigid procedures that are causing the delays. These are also causing problems in countries that have kept to the timetable. The implementation thus far of both last year’s and this year’s budgets have led to a considerable increase in unpaid amounts of money. Our group is very worried about the possible negative impact that will have on next year’s budget and the Union’s structural policy both later on and in general. There should be compliance, however, with the N+2 rule, as it will help shore up implementation of the Structural Funds. Now we are compelled to ask, despite this communication and Mr Barnier’s fine words, what the Commission intends to do before this parliamentary term ends. What concrete measures are there, whereby practices associated with the Structural Funds can be clarified, simplified, and speeded up? This is a very tough question too because enlargement is just around the corner and we need to find remedies for these problems, with more in the way of results and less bureaucracy."@en3
"Señor Presidente, Comisario, como muchos oradores ya han afirmado, las últimas cifras del control presupuestario también indican que la ejecución de los programas del Fondo Estructural y los pagos realizados con respecto a los programas han progresado demasiado lentamente. Por otra parte, las diferencias regionales también han aumentado. Por lo tanto, resulta evidente que la ayuda regional será necesaria también en el futuro, tal y como ha sugerido el Sr. Puerta. Los retrasos en la política estructural se debieron principalmente, en las primeras fases, al lento trabajo preparatorio realizado por la Comisión y los Estados miembros. Ahora es la pesada administración, así como los complicados y rígidos procedimientos los que están provocando los retrasos. Éstos también están causando problemas en países que han cumplido el calendario. Así pues, la ejecución del presupuesto, tanto del pasado año como de este año, ha provocado un considerable incremento de las cantidades de dinero impagadas. Nuestro grupo está muy preocupado acerca del posible efecto negativo que esto tendrá sobre el presupuesto del próximo año y sobre la política estructural de la UE, tanto posteriormente como en general. Sin embargo, debería cumplirse la norma n+2, dado que esto ayudaría a reforzar la ejecución de los Fondos Estructurales. Ahora nos vemos obligados a preguntar, a pesar de esta comunicación y de las oportunas palabras del Sr. Barnier, qué pretende hacer la Comisión antes de que finalice esta legislatura. ¿Qué medidas concretas existen, mediante las que se puedan aclarar, simplificar y acelerar las prácticas asociadas con los Fondos Estructurales? Se trata de una pregunta muy compleja también, debido a que la ampliación está a la vuelta de la esquina y necesitamos encontrar soluciones para estos problemas, en forma de resultados y no de burocracia."@es12
"Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme de nombreux orateurs l'ont déjà fait remarquer, les derniers chiffres de contrôle budgétaire montrent eux aussi que l'exécution des programmes des fonds structurels et les paiements effectués en relation avec ces programmes ont progressé beaucoup trop lentement. D'autre part, les différences régionales se sont accentuées. Il semble dès lors évident que l'aide régionale sera aussi nécessaire à l'avenir, comme M. Puerta l'a suggéré. Au début, les retards dans la politique structurelle étaient principalement dus au lent travail préparatoire entrepris par la Commission et les États membres. Aujourd'hui, ce sont une administration pesante et des procédures compliquées et rigides qui occasionnent les retards. Elles posent aussi des problèmes dans les pays qui s'en sont tenus au calendrier. Jusqu'ici, l'exécution des budgets de l'année dernière et de cette année a entraîné une importante augmentation des montants impayés. Notre groupe est très inquiet des conséquences négatives que cela pourrait avoir sur le budget de l'année prochaine et sur la politique structurelle de l'Union, tant ultérieurement qu'en règle générale. Il faudrait cependant respecter la règle "N+2", car elle nous aidera à consolider l'exécution des fonds structurels. Nous voilà obligés de demander, en dépit de cette communication et des belles paroles de M. Barnier, ce que la Commission a l'intention de faire avant la fin de ce trimestre parlementaire. Quelles mesures concrètes sont-elles prises en vue de clarifier, simplifier et accélérer les pratiques associées aux fonds structurels ? Cette question est très ardue, car l'élargissement est tout proche et nous devons trouver des solutions à ces problèmes, avec plus de résultats et moins de bureaucratie."@fr6
"Signor Presidente, signor Commissario, come hanno già affermato vari oratori, anche le ultime cifre sul monitoraggio del bilancio indicano che l’attuazione dei programmi dei Fondi strutturali e dei pagamenti eseguiti rispetto ai programmi è progredita troppo lentamente. D’altro canto, sono aumentate anche le disparità regionali. Pertanto è molto chiaro che saranno necessari anche in futuro aiuti regionali, come ha affermato l’onorevole Puerta. Nelle prime fasi i ritardi della politica strutturale sono stati ampiamente imputabili al lento lavoro preparatorio eseguito dalla Commissione e dagli Stati membri. Ora i ritardi sono causati dagli oneri amministrativi e dalle complesse e rigide procedure, che provocano problemi anche nei paesi che hanno rispettato il calendario. L’attuazione dunque dei bilanci sia dell’anno scorso che di quest’anno ha portato a un notevole aumento degli importi inevasi. Il nostro gruppo è molto preoccupato per il possibile impatto negativo che ciò comporterà sul bilancio del prossimo anno e sulla politica strutturale dell’Unione, sia in seguito che in generale. Peraltro andrebbe rispettata la regola N+2, perché servirà per puntellare l’attuazione dei Fondi strutturali. Ora siamo costretti a chiedere, malgrado questa comunicazione e le belle parole del Commissario Barnier, che cosa intende fare la Commissione prima dello scadere di questa legislatura. Quali sono le misure concrete atte a chiarire, semplificare e accelerare le pratiche associate ai Fondi strutturali? Anche questa è una questione molto ardua, visto che l’allargamento è proprio dietro all’angolo e dobbiamo individuare soluzioni a questi problemi, con più risultati e meno burocrazia."@it9
"Mr President, Commissioner, as many speakers have stated here already, the latest budget monitoring figures also show that the implementation of the Structural Fund programmes and payments made with regard to the programmes have progressed far too slowly. On the other hand, regional differences have also grown. It is therefore very clear that regional aid will be needed in the future too, as Mr Puerta suggested. Delays in structural policy were largely due in the early stages to the slow preparatory work undertaken by the Commission and the Member States. Now it is burdensome administration and complicated, rigid procedures that are causing the delays. These are also causing problems in countries that have kept to the timetable. The implementation thus far of both last year’s and this year’s budgets have led to a considerable increase in unpaid amounts of money. Our group is very worried about the possible negative impact that will have on next year’s budget and the Union’s structural policy both later on and in general. There should be compliance, however, with the N+2 rule, as it will help shore up implementation of the Structural Funds. Now we are compelled to ask, despite this communication and Mr Barnier’s fine words, what the Commission intends to do before this parliamentary term ends. What concrete measures are there, whereby practices associated with the Structural Funds can be clarified, simplified, and speeded up? This is a very tough question too because enlargement is just around the corner and we need to find remedies for these problems, with more in the way of results and less bureaucracy."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, zoals veel sprekers hier al hebben gezegd, tonen ook de meest recente evaluatiecijfers inzake de begroting aan dat de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen en de uitbetalingen in het kader daarvan veel te traag hebben plaatsgevonden. Anderzijds zijn ook de regionale verschillen toegenomen, waardoor het volstrekt duidelijk is dat regionale steun ook in de toekomst nodig is, zoals de heer Puerta al zei. De vertragingen in het structuurbeleid waren in de beginfase vooral te wijten aan de trage voorbereiding, zowel bij de Commissie als in de lidstaten. Nu liggen de oorzaken van de vertragingen bij de logge administratie en de ingewikkelde en starre procedures. Die veroorzaken ook problemen in de landen die zich aan het tijdschema houden. De uitvoering tot op heden van de begrotingen van vorig jaar en dit jaar heeft geleid tot een aanzienlijke toename van de onbestede kredieten. Onze fractie is zeer bezorgd over de mogelijke negatieve gevolgen daarvan voor de begroting voor volgend jaar en voor het communautair structuurbeleid, in de periode daarna en in het algemeen. De n+2-regel moet echter gerespecteerd worden, want daarmee kan vaart gezet worden achter de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen. Wij moeten nu, ondanks deze mededeling en de mooie woorden van de heer Barnier, vragen welke maatregelen de Commissie van plan is te nemen om de situatie nog in deze zittingsperiode te verbeteren. Wat zijn de concrete maatregelen waarmee de praktijken inzake de structuurfondsen kunnen worden verduidelijkt, vereenvoudigd en versneld? Dat is een zeer prangende vraag, ook omdat de uitbreiding voor de deur staat, en wij moeten die problemen oplossen met meer resultaten en minder bureaucratie."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Comissário, como muitos oradores já afirmaram, os dados mais recentes relativos à execução do orçamento revelam também que até este momento a execução dos programas dos Fundos Estruturais e os respectivos pagamentos têm vindo a evoluir com demasiada lentidão. Por outro lado, aumentaram também as assimetrias regionais. Logo, é bem evidente que a ajuda regional vai continuar a ser necessária também no futuro, conforme sugeriu o senhor deputado Puerta. Os atrasos registados a nível da política estrutural, nas fases iniciais, ficaram a dever-se em grande parte à lentidão do trabalho preparatório desenvolvido pela Comissão e pelos Estados-Membros. Agora são a burocracia e a rigidez e complexidade dos processos que estão na origem desses atrasos, os quais estão também a prejudicar os países que respeitaram o calendário. Até este momento, a execução do orçamento tanto do ano passado como do ano corrente conduziu a um aumento considerável das dotações por liquidar. O nosso grupo está muito preocupado com o impacto negativo que tal facto poderá ter sobre o orçamento do próximo ano e sobre a política estrutural da União, não só numa fase posterior mas também de um modo geral. No entanto, deve ser observada a regra N+2, que ajudará a suster a execução dos Fundos Estruturais. Vemo-nos agora compelidos a perguntar, apesar desta comunicação e do belo discurso do Senhor Comissário Barnier, o que tenciona fazer a Comissão antes do fim deste mandato parlamentar. Quais são as medidas concretas para clarificar, simplificar e acelerar as práticas relacionadas com os Fundos Estruturais? Esta pergunta também é muito difícil porque o alargamento está próximo e nós precisamos de encontrar soluções para estes problemas, com mais resultados e menos burocracia."@pt11
"Herr talman, ärade kommissionär! Såsom många talare här har konstaterat visar även de senaste siffrorna i budgetuppföljningen att verkställandet och utbetalningen till strukturfondsprogrammen har skett alldeles för långsamt. Å andra sidan har även de regionala skillnaderna ökat, varför det är helt uppenbart att det regionpolitiska stödet behövs även i fortsättningen, precis som Puerta föreslog. Fördröjningarna i strukturpolitiken berodde i början i hög grad på det långsamma förberedande arbetet i såväl kommissionen som i medlemsstaterna. Nu återfinns orsakerna till förseningarna i den tunga administrationen samt i komplicerade och oflexibla procedurer. Dessa skapar problem även i de länder som har hållit tidtabellen. Verkställandet av såväl fjolårets som årets budgetar så här långt har lett till en märkbar ökning av de obetalda beloppen. Vår grupp är verkligen oroad över de eventuella negativa effekterna för nästa års budget och även längre fram i tiden samt unionens strukturpolitik i största allmänhet. Man bör trots allt tillämpa N+2-regeln, eftersom den ger stadga åt verkställandet av strukturfonderna. Oberoende av detta meddelande och Barniers vackra tal måste jag nu fråga vad kommissionen tänker göra för att rätta till situationen under denna period? Vilka är de konkreta åtgärder som skall klarlägga, förenkla och påskynda praxisen inom strukturfonderna? Detta är en synnerligen svår fråga även därför att utvidgningen står för dörren och man måste åstadkomma en förbättring i dessa frågor: mera resultat och mindre byråkrati."@sv13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph