Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-163"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020924.10.2-163"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, lo que más nos preocupa es la baja ejecución de las partidas de los Fondos Estructurales. Lo peor que podría ocurrir es que las dotaciones perdieran apoyo porque no se gastan y que pensáramos que los objetivos que pretendemos cubrir no corresponden a las necesidades de quien tiene que gastarlas. Contra ese mal político sólo podemos actuar diciendo que no deben pagar justos por pecadores y que no todos los Fondos Estructurales están mal gestionados. Me congratulo de que las iniciativas comunitarias, o los objetivos 1 y 2 o el Fondo de Cohesión sean más ejecutados. Me congratulo también de que la mayoría de los países hagan bien sus deberes, lo que pone de manifiesto que las medidas procedimentales son de fácil cumplimiento, aunque no todos sean igualmente diligentes para cumplirlas. Por tanto, que no se estén ejecutando como hubiéramos querido los Fondos Estructurales no significa que debamos gastar en otras partidas, sino que debemos aplicar seriamente el compromiso de N + 2. Es obvio que si los países o regiones que no han cumplido la cláusula N + 2 ven que los Fondos vuelven a ellos, no tendrán ningún motivo para cambiar de actitud. Los Estados y las regiones que no utilizan el N + 2 deben perder definitivamente sus dotaciones, en favor de aquellos otros organismos, regiones o Estados que las vayan a utilizar. Por tanto, la cifra de no ejecución no es grave; lo que tenemos que lograr es que la responsabilidad de la no ejecución recaiga en quienes la han provocado. En este sentido, saludo los esfuerzos del comisario Barnier para poner las cosas en orden."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, det, der bekymrer os mest, er den ringe gennemførelse af strukturfondenes betalinger. Det værste, der kunne ske, ville være, at bevillingerne mistede støtte, fordi de ikke anvendes, og at vi mente, at de mål, vi forsøger at nå, ikke svarer til behovene hos dem, der skal bruge bevillingerne. Vi kan kun reagere på dette politiske fejltrin ved at sige, at de uskyldige ikke bør betale for de skyldiges synder, og at ikke alle strukturfondene forvaltes dårligt. Det glæder mig, at fællesskabsinitiativerne, det vil sige mål 1 og 2 og Samhørighedsfonden, er gennemført bedre. Det glæder mig også, at størstedelen af landene gør deres pligt, hvilket beviser, at de proceduremæssige foranstaltninger er lette at overholde, selv om ikke alle er lige flinke til at gøre det. At strukturfondene ikke gennemføres sådan, som vi kunne ønske os, betyder derfor ikke, at vi bør bruge penge på andre budgetposter, men at vi seriøst bør overholde N+2-forpligtelsen. Det er indlysende, at hvis lande eller regioner, som ikke har overholdt N+2-bestemmelsen, ser, at fondene returneres til dem, har de ingen grund til at ændre indstilling. De stater og regioner, som ikke bruger N+2, bør miste deres bevillinger definitivt til fordel for de andre organer, regioner eller stater, som vil bruge dem. Derfor er tallet for den manglende gennemførelse ikke alvorligt. Det, vi skal opnå, er, at ansvaret for manglende gennemførelse falder på dem, der har foranlediget den. I den forbindelse bifalder jeg kommissær Barniers bestræbelser på at få bragt orden i sagerne."@da1
"Herr Präsident, vor allem beunruhigt uns die niedrige Ausführung der Posten der Strukturfonds. Das Schlimmste, was geschehen könnte, wäre, dass die Mittel keine Unterstützung mehr erhalten, weil sie nicht verwendet werden, und dass wir meinen könnten, die von uns angestrebten Ziele entsprächen nicht den Bedürfnissen der Empfänger der Mittel. Gegen dieses politische Übel können wir nur vorgehen, indem wir sagen, dass nicht die Unschuldigen die Zeche zahlen dürfen und dass nicht alle Strukturfonds schlecht verwaltet werden. Ich freue mich, dass die Gemeinschaftsinitiativen, die Ziele 1 und 2 bzw. der Kohäsionsfonds, besser ausgeführt wurden. Ich freue mich ebenfalls, dass die meisten Länder ihre Hausaufgaben gut machen, was zeigt, dass die Verfahrensmaßnahmen leicht erfüllbar sind, wenn auch nicht alle Länder dabei den gleichen Fleiß an den Tag legen. Wenn also die Strukturfonds nicht so ausgeführt werden, wie wir es gewünscht hätten, bedeutet dies nicht, dass wir bei anderen Posten Ausgaben tätigen, sondern dass wir die Klausel N+2 genau anwenden müssen. Es liegt auf der Hand, dass die Länder oder Regionen, welche die Klausel N+2 nicht eingehalten haben, keinen Anreiz haben, ihre Haltung zu ändern, wenn sie feststellen, dass ihnen die Mittel zurückgegeben werden. Die Staaten und Regionen, die die N+2 nicht anwenden, müssen ihre Zuwendungen endgültig zugunsten jener Körperschaften, Regionen oder Staaten verlieren, die sie verwenden werden. Daher ist die Ziffer der Nichtausführung nicht gravierend; wir müssen erreichen, dass die Verantwortung für die Nichtausführung auf die zurückfällt, die sie verursacht haben. In diesem Sinne begrüße ich die Anstrengungen von Kommissar Barnier, die Dinge in Ordnung zu bringen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, αυτό που μας ανησυχεί περισσότερο είναι η χαμηλή εκτέλεση των πληρωμών των διαρθρωτικών ταμείων. Το χειρότερο που θα μπορούσε να συμβεί είναι να χάσουν οι επιδοτήσεις την υποστήριξη επειδή δεν δαπανώνται και να πιστέψουμε ότι οι επιδιωκόμενοι στόχοι δεν ανταποκρίνονται στις ανάγκες εκείνων που πρέπει να τις δαπανήσουν. Μπροστά σε αυτό το πολιτικό έλλειμμα μπορούμε να δράσουμε μόνο λέγοντας ότι δεν πρέπει να πληρώνουν οι αθώοι για τις αμαρτίες των ενόχων και ότι δεν είναι κακή η διαχείριση όλων των διαρθρωτικών ταμείων. Χαίρομαι που οι κοινοτικές πρωτοβουλίες, είτε οι στόχοι 1 και 2 είτε το Ταμείο Συνοχής, έχουν υψηλότερο επίπεδο εκτέλεσης. Χαίρομαι επίσης που η πλειονότητα των χωρών εκτελούν σωστά τα καθήκοντά τους, γεγονός που αποδεικνύει ότι είναι εύκολο να εκπληρωθούν τα διαδικαστικά μέτρα, μολονότι δεν είναι όλες οι χώρες εξίσου επιμελείς στην εκπλήρωσή τους. Συνεπώς, το γεγονός ότι τα διαρθρωτικά ταμεία δεν εκτελούνται όπως θα θέλαμε, δεν σημαίνει ότι πρέπει να δαπανούμε σε άλλες κατηγορίες, αλλά ότι πρέπει να εφαρμόσουμε σοβαρά τη δέσμευση N+2. Είναι προφανές ότι αν οι χώρες ή περιοχές που δεν έχουν εκπληρώσει τη ρήτρα N+2 δουν ότι τα κονδύλια επιστρέφουν σε αυτές, δεν θα έχουν κανένα κίνητρο για να αλλάξουν τη στάση τους. Τα κράτη και οι περιοχές που δεν χρησιμοποιούν τη ρήτρα N+2 πρέπει να χάνουν οριστικά τις επιδοτήσεις, προς όφελος άλλων οργανισμών, περιοχών, ή κρατών που πρόκειται να τις χρησιμοποιήσουν. Επομένως, το ποσοστό της μη εκτέλεσης δεν είναι σοβαρό· στόχος μας πρέπει να είναι η ευθύνη της μη εκτέλεσης να πέφτει σε εκείνους που την προκάλεσαν. Από αυτήν την άποψη, χαιρετίζω τις προσπάθειες του Επιτρόπου Barnier να βάλει τα πράγματα σε μία τάξη."@el8
"Mr President, what worries us most is the low degree of implementation of Structural Fund payments. The worst thing that could happen would be for the contributions to lose support because they are not spent and that we should believe that our intended objectives do not correspond to the needs of those who have to spend them. In the face of this political failing, we can only act by saying that the innocent must not pay for the sins of the guilty and that not all of the Structural Funds are badly managed. I am pleased that the Community initiatives, either Objectives 1 and 2 or the Cohesion Fund, have seen a higher degree of implementation. I am also pleased that the majority of countries do their duties properly, which demonstrates that the procedural measures are easy to comply with, although not all of the countries are as diligent in complying with them. Therefore, the fact that the Structural Funds are not being implemented as we would have liked does not mean that we must spend on other headings, but that we must seriously apply the N+2 commitment. It is obvious that if the countries or regions which have not fulfilled the N+2 clause see that the Funds are returned to them, they will have no incentive to change their attitude. The States and regions which do not use the N+2 must definitively lose their contributions, in favour of those other bodies, regions or States which are going to use them. Therefore, the figure for non-implementation is not serious; our aim must be for the responsibility for non-implementation to fall to those who have caused it. In this respect, I welcome Commissioner Barnier’s efforts to put things in order."@en3
"Arvoisa puhemies, ryhmääni huolestuttaa eniten rakennerahaston maksujen vähäinen toteutuminen. Pahimmassa tapauksessa tuet menettävät kannatuksensa, koska niitä ei käytetä, ja alamme kuvitella, etteivät tavoittelemamme päämäärät vastaa niiden tarpeita, joiden tehtävänä on käyttää nämä varat. Tällaisen poliittisen heikkouden vallitessa voimme vain sanoa, ettei viattomien pidä joutua kärsimään toisten synneistä ja ettei kaikkia rakennerahastoja hallinnoida huonosti. Olen tyytyväinen siihen, että yhteisöaloitteiden, tavoitteiden 1 ja 2 sekä koheesiorahaston toteutumisaste on parantunut, sekä siihen, että suurin osa maista täyttää velvollisuutensa asianmukaisesti. Se on osoitus siitä, että menettelytapoja on helppo noudattaa, vaikkakaan kaikki maat eivät ole noudattaneet niitä yhtä tarkasti. Vaikka rakennerahastojen toteutumisaste ei ole sellainen kuin haluaisimme, se ei näin ollen tarkoita sitä, että muita budjettikohtia olisi lisättävä, vaan on alettava soveltaa n+2-sitoumusta tosissaan. Jos varat palautetaan maille tai alueille, jotka eivät ole noudattaneet n+2-lauseketta, on selvää, ettei mailla ole mitään syytä muuttaa tapojaan. Valtioilta ja alueilta, jotka eivät noudata n+2-lauseketta, on ehdottomasti evättävä tuet, ja nämä tuet on myönnettävä muille elimille, alueille tai valtioille, jotka käyttävät varat. Tämän vuoksi katson, ettei toteutumattomuuden määrä ole vakava, vaan että tavoitteenamme on oltava vastuullisten löytäminen. Tältä osin olen tyytyväinen komission jäsenen Barnier’n ponnisteluihin asian selvittämiseksi."@fi5
"Monsieur le Président, ce qui nous inquiète le plus, c'est la sous-exécution des paiements des fonds structurels. Le pire qui pourrait arriver serait que les dotations soient amoindries parce qu'elles ne sont pas dépensées et que nous pensions que les objectifs que nous cherchons à atteindre ne correspondent pas aux besoins de ceux qui doivent les dépenser. Face à ce malaise politique, nous pouvons seulement agir en disant que les innocents ne doivent pas payer pour les coupables et que tous les fonds structurels ne sont pas mal gérés. Je me félicite que les initiatives communautaires, que ce soient les objectifs 1 et 2 ou le Fonds de cohésion, soient mieux exécutées. Je me réjouis également que la plupart des pays remplissent correctement leurs devoirs, ce qui révèle que les mesures procédurales sont simples à mettre en œuvre, bien que tous les pays ne soient pas aussi empressés à les mettre en œuvre. C'est pourquoi le fait que les fonds structurels ne sont pas exécutés comme nous l'aurions souhaité ne signifie pas que nous devions dépenser dans d'autres rubriques, mais implique que nous devons respecter scrupuleusement l'engagement de la règle "N+2". Il est évident que si les pays ou les régions qui n'ont pas observé la règle "N+2" voient que les fonds leur reviennent, ils n'auront aucune raison de changer d'attitude. Les États et les régions qui ne suivent pas la règle "N+2" doivent perdre définitivement leurs dotations, en faveur des organismes, régions ou États qui les utiliseront. Le chiffre de la non-exécution n'est donc pas grave, mais nous devons parvenir à attribuer la responsabilité de la non-exécution à ceux qui l'ont provoquée. En ce sens, je salue les efforts du commissaire Barnier pour remettre de l'ordre."@fr6
"Signor Presidente, ciò che ci preoccupa maggiormente è la bassa esecuzione dei pagamenti dei Fondi strutturali. La cosa peggiore che potrebbe succedere è che le dotazioni perdano sostegno perché non vengono spese e che si pensi che gli obiettivi che vogliamo coprire non corrispondono alle esigenze di chi deve spendere dette dotazioni. Contro questo male politico possiamo agire soltanto dicendo che gli innocenti non devono pagare per i colpevoli e che non tutti i Fondi strutturali sono gestiti male. Mi congratulo per la maggiore esecuzione delle iniziative comunitarie, che si tratti degli obiettivi 1 e 2 o del Fondo di coesione. Mi congratulo anche perché la maggioranza dei paesi svolge bene il proprio compito, il che evidenzia che le misure procedurali sono facili da eseguire, anche se non tutti sono parimenti diligenti nel rispettarle. Di conseguenza, il fatto che non si dia esecuzione come avremmo voluto ai Fondi strutturali non significa che dobbiamo spendere su altre voci, bensì che dobbiamo applicare seriamente l’impegno N+2. E’ ovvio che se i paesi e le regioni che non hanno rispettato la clausola N+2 vedono che i Fondi tornano indietro, non avranno nessun motivo per cambiare atteggiamento. Gli Stati membri e le regioni che non si servono dell’N+2 devono perdere definitivamente le loro dotazioni a favore degli altri organismi, regioni o Stati che invece intendono utilizzarli. Motivo per cui il dato della mancata esecuzione non è preoccupante: piuttosto, il nostro obiettivo dev’essere che la responsabilità della mancata esecuzione ricada su chi l’ha provocata. In tal senso, accolgo con favore l’impegno del Commissario Barnier volto a mettere a posto le cose."@it9
"Mr President, what worries us most is the low degree of implementation of Structural Fund payments. The worst thing that could happen would be for the contributions to lose support because they are not spent and that we should believe that our intended objectives do not correspond to the needs of those who have to spend them. In the face of this political failing, we can only act by saying that the innocent must not pay for the sins of the guilty and that not all of the Structural Funds are badly managed. I am pleased that the Community initiatives, either Objectives 1 and 2 or the Cohesion Fund, have seen a higher degree of implementation. I am also pleased that the majority of countries do their duties properly, which demonstrates that the procedural measures are easy to comply with, although not all of the countries are as diligent in complying with them. Therefore, the fact that the Structural Funds are not being implemented as we would have liked does not mean that we must spend on other headings, but that we must seriously apply the N+2 commitment. It is obvious that if the countries or regions which have not fulfilled the N+2 clause see that the Funds are returned to them, they will have no incentive to change their attitude. The States and regions which do not use the N+2 must definitively lose their contributions, in favour of those other bodies, regions or States which are going to use them. Therefore, the figure for non-implementation is not serious; our aim must be for the responsibility for non-implementation to fall to those who have caused it. In this respect, I welcome Commissioner Barnier’s efforts to put things in order."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, wat ons de meeste zorgen baart is de lage uitvoeringsgraad van de posten van de structuurfondsen. Het ergste dat zou kunnen gebeuren is dat de steun voor toewijzingen zou wegvallen omdat deze niet gebruikt worden en dat wij de indruk krijgen dat de doelstellingen die we nastreven niet overeenstemmen met de behoeften van degenen die deze toewijzingen moeten gebruiken. Tegen dit politieke euvel kunnen we alleen optreden als we zeggen dat het niet aangaat dat de rechtschapenen boeten voor de zondaars, en als we bereid zijn aan te nemen dat niet alle structuurfondsen slecht worden beheerd. Het doet me deugd dat uitvoeringsgraad van de communautaire initiatieven – de doelstellingen 1 en 2 van het Cohesiefonds – hoger ligt. Het doet mij ook deugd dat de meeste landen zich van hun plicht kwijten. Het is dus duidelijk dat procedurele maatregelen gemakkelijk nageleefd kunnen worden, ook al is niet iedereen daarbij even ijverig. Dat de structuurfondsen niet precies zo ten uitvoer gelegd zijn als we hadden gewild betekent nog niet dat we deze middelen aan andere uitgavenposten moeten toewijzen. Wat we wel moeten doen is de n+2-regel strikt toepassen. Als landen en regio’s die deze regel niet naleven zien dat ze toch aanspraak kunnen maken op fondsen, dan zien ze uiteraard geen enkele reden om hun gedrag te wijzigen. Landen en regio’s die deze regel niet naleven moeten hun toewijzingen voorgoed kwijtraken, en zulks ten gunste van andere organismen, regio’s of staten die ze dan wel kunnen gebruiken. De lage uitvoeringsgraad is dus niet zo’n ernstig probleem. We moeten er gewoon voor zorgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor niet-uitvoering daarvan de gevolgen ondervinden. In dat opzicht sta ik achter de pogingen van commissaris Barnier om orde op zaken te stellen."@nl2
"Senhor Presidente, o que mais nos preocupa é o baixo nível de execução dos pagamentos a título dos Fundos Estruturais. O pior que poderia acontecer seria as dotações perderem apoio por as respectivas verbas não serem despendidas e pensarmos que os objectivos que pretendemos cobrir não correspondem às necessidades daqueles a quem cabe despendê-las. Perante esta falha política, resta-nos agir, afirmando que não devem pagar os justos pelos pecadores e que nem todos os fundos com finalidade estrutural estão a ser mal geridos. Registo com agrado o aumento do nível de execução de determinadas iniciativas comunitárias, nomeadamente os Objectivos 1 e 2 e o Fundo de Coesão. Congratulo-me também pelo facto de a maior parte dos Estados-Membros terem cumprido com as suas obrigações, o que demonstra que as medidas processuais são fáceis de cumprir, se bem que nem todos os países sejam igualmente diligentes no seu cumprimento. Assim, pelo facto de o nível de execução dos Fundos Estruturais não corresponder ao que desejaríamos, não significa que devamos gastar noutras rubricas, mas sim que devemos aplicar seriamente a cláusula N+2. Como é óbvio, se os países ou regiões que não cumpriram com o compromisso previsto na referida cláusula virem que continuam a receber os fundos, não terão qualquer motivação para mudar de atitude. Os Estados e as regiões que não utilizem o N+2 devem perder definitivamente o direito às dotações que lhes estavam destinadas, em favor de outros organismos, regiões ou Estados que pretendam efectivamente utilizá-las. Por conseguinte, o nível de não execução não é grave; o que temos de assegurar é que a responsabilidade pela não execução recaia sobre quem a causou. Neste aspecto, saúdo os esforços desenvolvidos pelo senhor Comissário Barnier para pôr as coisas em ordem."@pt11
"Herr talman! Vad vi finner mest oroande är den låga genomförandegraden av anslagen i strukturfonderna. Det värsta som skulle kunna hända är att anslagen förlorar stöd eftersom de inte används och att vi då kommer till slutsatsen att de mål vi avser att täcka inte motsvarar de behov som de som skall använda anslagen har. Inför denna dåliga politik kan vi endast agera för att se till att det inte blir de oskyldiga som får bära hundhuvudet och framhålla att inte alla strukturfonder förvaltas dåligt. Jag välkomnar att genomförandegraden av gemenskapsinitiativen, mål 1 och mål 2 och Sammanhållningsfonden skall ökas. Jag välkomnar även att de flesta medlemsstater gör sin plikt, vilket visar på att förfarandena är lätta att följa, även om inte alla följer dem lika noggrant. Det faktum att strukturfonderna inte genomförs som vi skulle ha velat betyder dock inte att vi skall använda andra anslag, utan att vi strikt bör tillämpa klausulen N+2. Om de medlemsstater som inte följer klausulen N+2 ser att de får tillbaka medel, har de naturligtvis ingen anledning att ändra attityd. De medlemsstater och regioner som inte tillämpar N+2 bör absolut förlora sina anslag, som bör ges till de andra organ, regioner eller stater som kommer att utnyttja dem. Siffrorna för anslag som inte utnyttjats är således inte alarmerande, vad vi måste uppnå är att ansvaret för dessa outnyttjade anslag faller på dem som har orsakat detta. I det här sammanhanget välkomnar jag de ansträngningar som kommissionär Barnier har genomfört för att få ordning på saker och ting."@sv13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph