Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-155"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020924.10.2-155"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, hyvä neuvoston edustaja, rouva komission jäsen, budjetin suurin ongelma ovat maksuunpanemattomat RAL-määrärahat. Ongelma on niin suuri, että se ei näy. On hyvä, että RAL-ongelmaa yritetään pienentää. Kun siihen käytetään niin sanottua se saattaa häivyttää näkymättömiin komission tehottoman toiminnan. Tänään komission tehottomuus näkyy RALien kasvuna, niin kuin eräät muutkin ryhmät ovat täällä huomauttaneet. Ryhmämme hyväksyy budjetin painopistealueeksi laajenemisen. Siinä yhteydessä on huolehdittava siitä, että Euroopan unioni voi toimia alusta lähtien kaikilla virallisilla kielillä. Vaadimme komissiota hylkäämään kaikki sellaiset ehdotukset, joiden mukaan jotkut kielet asetetaan tulkkauksessa muita huonompaan asemaan. Jos kaikille kielille ei ole tulkkausta, arvottakoon ne kielet, joille ei ole tulkkausta. Neuvosto lupasi heinäkuun sovittelussa laillisuusperustan parlamentin poliittisten ryhmien kahdenkymmenen tai kolmenkymmenen määräaikaisen virkamiehen varhaiseläkkeelle. Vastineeksi se sai alustavan budjettisovun. Parlamentti möi sen sille halvalla. Budjettisovun merkeissä eräät jäsenvaltiot saavat EU:lta tukia kalastuslaivastojen romuttamiseen. Niistä on sovittu, emmekä me niitä vastusta. Menetyksiä ei kuitenkaan saa ylikompensoida, ja siksi monet ryhmämme jäsenistä pitävät tärkeänä, että komission ehdottama uusi kalastusohjelma hyväksytään. On kuitenkin voimia sen torjumiseksi, samalla tavalla kuin erään suuren jäsenvaltion johdolla ollaan kaatamassa ehdotusta uudeksi maatalousohjelmaksi. Osa ryhmästämme toivoo komissiolle menestystä kalastuksen ja maatalouden ohjelmien uudistamisessa, osa ei. Ryhmässämme on erilaisia mielipiteitä siitä, onko tarpeen tukea Euroopan laajuisia poliittisia puolueita EU:n budjettivaroin. Kun europuoluetuelle ei ole laillisuusperustaa, olemme budjettiteknisesti ehdottamassa vastaavaan budjettikohtaan merkintää p.m. Rahaa ei pidä ehdottaa jaettavaksi, kun se ei ole laillista. Neuvoston edustajalle haluan sanoa, että pankaapa se Euroopan parlamentin jäsenten ohjesääntö kuntoon, niin että saadaan laillinen perusta myös siihen asiaan. Pääosin iloitsemme siitä, että komissio on ehdottanut propagandarahojen vähentämistä Prince-ohjelman jälkeen. Näemme, että komissio tuottaa propagandallaan EU:lle huonomman legitimiteetin kuin ilman sitä. Teollisuus-, ulkomaankauppa-, tutkimus- ja energiavaliokunnassa olemme olleet pettyneitä neuvoston tapaan toimia tieteen ja tutkimuksen kuudennen puiteohjelman rahoituspäätöksiä tehtäessä. Ohjelmasta sovittiin ilman muodollista sovintomenettelyä. Toivomme, että myös tässä asiassa parlamentin ja neuvoston perinteinen hyvä yhteistyö voisi jatkua ja neuvosto palauttaisi asian siinä muodossa kuin on sovittu."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. formand for Rådet, hr. kommissær, det største problem med budgettet er betalingsefterslæbet. Problemet er altoverskyggende. Det er positivt, at man forsøger at mindske omfanget af problemet med betalingsefterslæbet. Eftersom der anvendes en såkaldt til formålet, kan det medføre, at Kommissionens ineffektivitet bliver knap så synlig. Denne ineffektivitet er derimod tydelig i dag ved de stigende uindfriede forpligtelser, som visse andre grupper har anført i dag. Min gruppe er enig i, at budgettets nøgleprioritet bør være udvidelsen. I den forbindelse skal vi sikre, at EU er arbejdsdygtig på alle de officielle sprog lige fra begyndelsen. Vi opfordrer Kommissionen til at afvise alle forslag om, at visse sprog tildeles en lavere status end andre, hvad angår tolkning. Hvis der ikke er tolkningsmuligheder for alle sprog, kan vi trække lod for at se, hvem der ikke skal nyde godt af muligheden. I forbindelse med forligsproceduren i juli lovede Rådet at udarbejde et retsgrundlag for førtidspensionering af 20-30 tjenestemænd på midlertidige kontrakter, som er ansat af Parlamentets politiske grupper, mod at opnå foreløbig budgetenhed. Det var en god handel. Princippet om budgetenhed giver visse medlemsstater mulighed for at opnå finansiel støtte fra EU til gengæld for ophugning af fiskerflåden. Sådan lyder aftalen, og den støtter vi. Man kan dog ikke overkompensere for tab, og derfor mener mange af gruppens medlemmer, at det er vigtigt, at vi vedtager Kommissionens forslag til et nyt fiskeriprogram. Ikke desto mindre er der kræfter, der forsøger at blokere forslaget på samme måde, som det er på vej til at blive reduceret til blot et nyt landbrugsprogram under ledelse af en bestemt større medlemsstat. Nogle af gruppens medlemmer ønsker Kommissionen held og lykke med reformen af fiskeri- og landbrugsprogrammerne, og andre gør ikke. Der er delte meninger i gruppen om spørgsmålet om, hvorvidt det er nødvendigt at støtte europæiske politiske partier via EU's budget. Da der ikke er retsgrundlag for at støtte europæiske partier på denne måde, foreslår vi, at der i budgettet i stedet oprettes en p.m.-postering under den tilsvarende budgetpost. Man bør ikke foreslå at give penge væk, når der ikke foreligger et retsgrundlag herfor. Jeg opfordrer formanden for Rådet til at justere forordningerne, der gælder for parlamentsmedlemmer, så vi også på dette område får udarbejdet et retsgrundlag. Vi er i det store hele tilfreds med, at Kommissionen har foreslået at reducere det beløb, der bruges på propaganda i kølvandet på Prince-programmet. Hvad angår legitimitet, er Kommissionens tiltag med hensyn til propaganda tydeligvis mere til skade for EU end til gavn. Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi var skuffet over Rådets fremgangsmåde i forbindelse med finansieringsafgørelserne for det sjette rammeprogram for videnskab og forskning. Programmet blev vedtaget uden nogen form for formel mægling. Hvad angår dette spørgsmål, håber vi, at den traditionelt gode samarbejdsånd mellem Parlamentet og Rådet kan fortsætte, og at Rådet vil føre sagerne tilbage til deres oprindelige aftale."@da1
"Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Das größte Problem des Haushalts sind die noch abzuwickelnden Verpflichtungen, die RAL. Das Problem ist so groß, dass es gar nicht mehr wahrnehmbar ist. Es ist gut, dass man sich bemüht, das Ausmaß des RAL-Problems zu verringern. Mit der Einführung einer so genannten Klausel könnte im Ergebnis erreicht werden, dass die ineffiziente Arbeit der Kommission nicht mehr sichtbar ist. Heute allerdings zeigt sich diese Ineffizienz der Kommission, wie hier schon einige andere Fraktionen festgestellt haben, in Gestalt der anwachsenden RAL. Unsere Fraktion spricht sich dafür aus, die Erweiterung zum Schwerpunkt des Haushaltes zu machen. In diesem Zusammenhang muss Sorge dafür getragen werden, dass die Europäische Union von Anfang an in sämtlichen Amtssprachen arbeitsfähig ist. Wir fordern die Kommission auf, jedweden Vorschlag zurückzuweisen, der eine Schlechterstellung einzelner Sprachen bei der Übersetzung gegenüber anderen Sprachen beinhaltet. Wenn nicht für alle Sprachen Dolmetschdienste angeboten werden können, dann sollten wir auslosen, in welche Sprachen nicht gedolmetscht wird. Der Rat hat im Rahmen der Vermittlungsverhandlungen im Juli die Schaffung einer Rechtsgrundlage für die Frühpensionierung von zwanzig bzw. dreißig Zeitbeamten der politischen Fraktionen zugesagt. Im Gegenzug erhielt er die vorläufige Zustimmung zum Haushaltsentwurf. Für ihn war das ein sehr gutes Geschäft. Die Art und Weise der Haushaltsvermittlung führt dazu, dass einige Mitgliedstaaten für die Verschrottung ihrer Fischereiflotten Beihilfen von der EU erhalten. Das ist beschlossen worden, und dagegen wollen wir auch nicht angehen. Allerdings dürfen Verluste auch nicht überkompensiert werden, und viele Mitglieder unserer Fraktion halten es daher für wichtig, dass das von der Kommission vorgeschlagene neue Fischereiprogramm angenommen wird. Allerdings gibt es auch Kräfte, die es zu Fall bringen wollen, genauso wie man gegenwärtig unter Führung eines gewissen großen Mitgliedstaates dabei ist, den Vorschlag für ein neues Agrarprogramm zu kippen. Teile unserer Fraktionen wünschen der Kommission Erfolg bei der Reform von Fischerei- und Agrarprogramm, andere wiederum nicht. Es gibt in unserer Fraktion unterschiedliche Auffassungen darüber, ob es erforderlich ist, die europaweit agierenden politischen Parteien mit EU-Haushaltsmitteln zu unterstützen oder nicht. Solange es keine Rechtsgrundlage für eine solche Unterstützung der Europarteien gibt, schlagen wir vor, dies haushaltstechnisch durch einen Vermerk an der entsprechenden Haushaltsstelle zu regeln. Man sollte nicht Vorschläge zur Verteilung von Haushaltsmitteln machen, wenn dies nicht legal ist. Dem Vertreter des Rates möchte ich sagen: Bringen Sie erst einmal das Statut für die Mitglieder des Europäischen Parlaments in Ordnung, dann bekommen wir auch eine Rechtsgrundlage für diese Angelegenheit. Im Wesentlichen sind wir froh darüber, dass die Kommission eine Verringerung der Werbeausgaben nach Auslaufen des PRINCE-Programms vorgeschlagen hat. Wir sind der Ansicht, dass die Kommission der Legitimität der EU mit ihrer Propaganda eher schadet als dass sie ihr nützt. Im Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie waren wir enttäuscht über die Art und Weise, wie der Rat bei seiner Beschlussfassung zur Finanzierung des Sechsten Forschungsrahmenprogramms vorgegangen ist. Das Programm wurde ohne ein förmliches Vermittlungsverfahren verabschiedet. Wir hoffen, dass auch in dieser Angelegenheit die traditionell gute Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat fortgesetzt werden kann und dass der Rat die Dinge in der Form wiederherstellt, wie es ursprünglich vereinbart wurde."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, κύριε Επίτροπε, το μεγαλύτερο πρόβλημα του προϋπολογισμού είναι οι πιστώσεις ΥΠΕ (RAL) που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί. Το πρόβλημα είναι τόσο μεγάλο, που είναι σχεδόν αδιανόητο. Είναι θετικό το γεγονός ότι καταβάλλονται προσπάθειες, προκειμένου να μειωθεί η έκταση του προβλήματος των ΥΠΕ. Καθώς θεσπίζεται μια “ρήτρα λήξης ισχύος” για την επίτευξη του σκοπού αυτού, η αναποτελεσματικότητα της Επιτροπής θα μπορούσε, ως αποτέλεσμα, να εκλείψει. Σήμερα, ωστόσο, η αναποτελεσματικότητα αυτή είναι εμφανής στην αύξηση των ΥΠΕ, όπως επεσήμαναν και ορισμένες άλλες Ομάδες. Η Ομάδα μας συμφωνεί ότι ο προϋπολογισμός θα πρέπει να επικεντρωθεί κυρίως στο θέμα της διεύρυνσης. Σχετικά με το θέμα αυτό, θα πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα μπορέσει να λειτουργήσει ευθύς εξαρχής σε όλες τις επίσημες γλώσσες. Ζητούμε από την Επιτροπή να απορρίψει κάθε πρόταση σύμφωνα με την οποία, όσον αφορά τη διερμηνεία, ορισμένες γλώσσες θα πρέπει να καταλαμβάνουν κατώτερη θέση σε σχέση με άλλες. Εάν δεν μπορεί να υπάρξει υπηρεσία διερμηνείας για όλες τις γλώσσες, ας ρίξουμε κλήρο για να δούμε για ποιες γλώσσες δεν μπορεί να υπάρξει αυτή η υπηρεσία. Κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής του Ιουλίου, το Συμβούλιο υποσχέθηκε να παρουσιάσει νομική βάση για την πρόωρη συνταξιοδότηση είκοσι ή τριάντα υπαλλήλων με προσωρινές συμβάσεις εργασίας, οι οποίοι εργάζονται για τις πολιτικές ομάδες του Κοινοβουλίου. Ως αντάλλαγμα, πέτυχε προσωρινή δημοσιονομική ενότητα. Πρόκειται για μια εξαίσια συμφωνία. Το πνεύμα της δημοσιονομικής ενότητας δίνει τη δυνατότητα σε ορισμένα κράτη μέλη να λάβουν χρηματοδοτική ενίσχυση από την ΕΕ με αντάλλαγμα να απαλλαγούν από τους αλιευτικούς τους στόλους. Αυτό έχει συμφωνηθεί και εμείς δεν αντιτασσόμαστε σε αυτό. Ωστόσο, πάντα υπάρχει δυνατότητα μεγαλύτερης αντιστάθμισης των ζημιών και, για τον λόγο αυτόν, πολλά μέλη της Ομάδας μας θεωρούν σημαντική την έγκριση του νέου προγράμματος για την αλιεία που πρότεινε η Επιτροπή. Εντούτοις, υπάρχουν φραγμοί σε αυτό και, κατά τον ίδιο τρόπο, υποβιβάζεται σε νέο πρόγραμμα για τη γεωργία υπό την καθοδήγηση ενός συγκεκριμένου μεγάλου κράτους μέλους. Ορισμένα μέλη της Ομάδας μας εύχονται στην Επιτροπή κάθε επιτυχία στη μεταρρύθμιση των προγραμμάτων για την αλιεία και τη γεωργία, κάποια άλλα μέλη, όμως, όχι. Οι απόψεις διίστανται στην Ομάδα μας ως προς την αναγκαιότητα στήριξης πολιτικών κομμάτων ευρωπαϊκής κλίμακας από τον προϋπολογισμό της ΕΕ. Καθώς δεν υπάρχει νομική βάση για μια τέτοια στήριξη των ευρωκομμάτων, προτείνουμε, ως τεχνική λεπτομέρεια του προϋπολογισμού, να γίνει μια καταχώριση προς υπόμνηση στην αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού. Δεν θα πρέπει να γίνονται προτάσεις για οικονομική στήριξη, όταν αυτή είναι παράνομη. Θα ήθελα να πω το εξής στον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου: παρακαλώ, διορθώστε τους κανονισμούς για τους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, έτσι ώστε να επιτευχθεί μια νομική βάση και για το θέμα αυτό. Είμαστε, γενικά, ικανοποιημένοι που η Επιτροπή πρότεινε τη μείωση του ποσού που διατίθεται για προπαγάνδα ως αποτέλεσμα του προγράμματος Prince. Προφανώς, οι ενέργειες της Επιτροπής είναι χειρότερες για την ΕΕ με την προπαγάνδα παρά χωρίς αυτήν, όσον αφορά τη νομιμότητα. Τα μέλη της Επιτροπής Βιομηχανίας, Εξωτερικού Εμπορίου, Έρευνας και Ενέργειας απογοητευθήκαμε από τις ενέργειες στις οποίες προέβη το Συμβούλιο, όταν έλαβε αποφάσεις χρηματοδότησης σχετικά με το έκτο πρόγραμμα πλαίσιο για την επιστήμη και την έρευνα. Το πρόγραμμα συμφωνήθηκε χωρίς επίσημο διακανονισμό. Ελπίζουμε ότι το παραδοσιακά άριστο πνεύμα συνεργασίας που υπάρχει ανάμεσα στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα συνεχιστεί και ως προς αυτό το θέμα, και ότι το Συμβούλιο θα αποκαταστήσει την αρχική συμφωνία."@el8
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the biggest problem with the budget is the outstanding RAL appropriations. The problem is so huge that it cannot be seen. It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem. As a ‘sunset clause’ is being introduced to achieve this the Commission’s inefficiency might fade from view as a result. Today, however, that inefficiency is visible in the growth of RALs, as certain other groups have remarked here. Our group agrees that enlargement should become the budget’s main area of focus. In that connection we must ensure that the European Union is able to function in all its official languages right from the outset. We call on the Commission to reject any proposals that state that some languages should be accorded a position that is inferior to others with regard to interpreting. If an interpreting facility cannot exist for all languages, let us draw lots to see which ones are not to enjoy that facility. In July’s conciliation process the Council promised to produce a legal basis for the early retirement of twenty or thirty officials on temporary contracts employed by Parliament’s political groups. In exchange it obtained provisional budgetary unity. It got a very good deal. The spirit of budgetary unity allows certain Member States to obtain financial aid from the EU in exchange for scrapping their fishing fleets. This has been agreed and we do not oppose it. However, losses cannot be overcompensated for, and, for that reason, many members of our group feel it is important that the new fisheries programme proposed by the Commission be approved. Nevertheless, there are forces at work to block it, in the same way as it is being reduced to what is just a new agricultural programme under the direction of a certain large Member State. Some of our group wish the Commission every success in its reform of the fisheries and agricultural programmes, and some do not. Opinions differ in our group on the question of whether it is necessary to support European-wide political parties out of the EU budget. As there is no legal basis for supporting Europarties this way, we are proposing, as a technicality in the budget, that we should make a p.m. entry under the corresponding budget heading. It should not be proposed that money be given away when it is not legal to do so. I would like to say this to the President-in-Office of the Council: do please correct the regulations pertaining to the Members of the European Parliament so that a legal basis is achieved in respect of this issue too. We are pleased, in the main, that the Commission has proposed reducing the amount spent on propaganda in the wake of the Prince programme. The Commission’s actions are evidently worse for the EU with propaganda than without it in terms of legitimacy. We on the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy were disappointed with the course of action the Council took when it made its funding decisions in respect of the Sixth Framework Programme for science and research. The programme was agreed upon without any formal settlement. We hope that the traditionally excellent spirit of cooperation that exists between Parliament and the Council can continue with regard to this issue also and that the Council will restore matters to what was originally agreed."@en3
"Señor Presidente, Señor Presidente en ejercicio del Consejo, Comisario, el mayor problema del presupuesto son los créditos pendientes de liquidación (RAL). El problema es tan grave que no se percibe. Es positivo que se intente reducir la magnitud del problema de los RAL. Dado que se está introduciendo una «cláusula de suspensión» para conseguirlo, la ineficiencia de la Comisión podría desaparecer de la vista como resultado. Hoy, sin embargo, esa ineficiencia resulta visible en el crecimiento de los RAL, como ya han señalado aquí algunos otros grupos. Nuestro grupo está de acuerdo en que la ampliación debería ser la principal área de concentración del presupuesto. A tal efecto, debemos garantizar que la Unión Europea sea capaz de funcionar en todas sus lenguas oficiales desde el comienzo. Realizamos un llamamiento a la Comisión para que rechace cualquier propuesta que afirme que se debería conceder a algunas lenguas una posición inferior que a otras por lo que respecta a la interpretación. Si no pueden existir unos servicios de interpretación para todas los lenguas, echémoslo a suertes para averiguar cuáles no van a disfrutar de ese servicio. En el proceso de conciliación de julio, el Consejo prometió sentar una base legal para la jubilación anticipada de veinte o treinta funcionarios con contratos temporales contratados por grupos políticos del Parlamento. A cambio, obtuvo una unidad presupuestaria provisional. Es un buen trato. La naturaleza de la unidad presupuestaria permite a ciertos Estados miembros obtener ayuda financiera de la UE, a cambio de que desguacen sus flotas pesqueras. Es lo que se ha acordado y no nos oponemos a ello. Sin embargo, las pérdidas no se pueden compensar excesivamente y, por este motivo, muchos miembros de nuestro grupo creen que resulta importante que se apruebe el nuevo programa pesquero propuesto por la Comisión. Sin embargo, existen fuerzas que actúan para impedirlo, de la misma manera que se está reduciendo a lo que es simplemente un nuevo programa agrícola bajo la dirección de cierto Estado miembro importante. Una parte de nuestro grupo desea lo mejor a la Comisión con respecto a su reforma del programa pesquero y agrícola, pero otra parte no. Existen opiniones encontradas en nuestro grupo acerca de la cuestión de si resulta necesario ayudar a los partidos políticos de toda Europa con el dinero del presupuesto de la UE. Dado que no existe una base legal para apoyar a los europartidos de esta manera, proponemos, como detalle técnico del presupuesto, que deberíamos insertar una referencia «pro memoria» bajo el título presupuestario correspondiente. No debería proponerse que se aporte dinero cuando no es legal hacerlo. Al Presidente en ejercicio del Consejo le diría lo siguiente: por favor, corrija los reglamentos correspondientes a los diputados del Parlamento Europeo, para que también se siente una base legal con respecto a este tema. En general, estamos encantados de que la Comisión haya propuesto reducir el gasto en propaganda como consecuencia del programa Prince. Las acciones de la Comisión son evidentemente peores para la UE con propaganda que sin ella, en términos de legitimidad. Los miembros de la Comisión de Industria, Comercio Exterior, Investigación y Energía nos sentimos decepcionados por la línea de acción que adoptó el Consejo al tomar sus decisiones de financiación con respecto al Sexto programa marco de ciencia e investigación. El programa se estableció sin ningún acuerdo formal. Esperamos que el espíritu de cooperación, tradicionalmente excelente, que existe entre el Parlamento y el Consejo pueda continuar con respecto a este tema y también que el Consejo reajuste los asuntos conforme a lo que se había acordado originalmente."@es12
"Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, les crédits RAL restants constituent la plus grosse pierre d'achoppement budgétaire. Le problème est tellement vaste qu'on ne peut même l'appréhender. Tenter de réduire l'ampleur du problème des RAL est une bonne chose. L'introduction d'une "clause de caducité" pour y arriver pourrait faire perdre de vue le manque d'efficacité de la Commission. Aujourd'hui cependant, ce manque d'efficacité est bien visible dans la croissance des RAL, comme l'ont déjà fait remarquer d'autres groupes. Notre groupe s'accorde sur le fait que l'élargissement devrait devenir la priorité principale du budget. Dans cet ordre d'idées, nous devons nous assurer que l'Union européenne est apte à fonctionner dans toutes ses langues officielles dès le début. Nous en appelons à la Commission pour qu'elle rejette toute proposition qui voudrait que certaines langues aient un statut inférieur à d'autres en matière d'interprétation. Si un service d'interprétation ne peut exister pour toutes les langues, tirons à la courte paille pour déterminer celles qui ne pourront bénéficier de ce service. Lors du processus de conciliation de juillet, le Conseil a promis de fournir une base légale pour la retraite anticipée de vingt ou trente fonctionnaires intérimaires employés par les groupes politiques du Parlement. En échange, il a obtenu une unité budgétaire provisoire, réalisant ainsi une très bonne affaire. L'esprit de l'unité budgétaire est tel qu'il permet à certains États membres de bénéficier d'une aide financière de l'UE en échange de la mise au rebut de leur flotte de pêche. Ceci a fait l'objet d'un accord et nous ne nous y opposons pas. Les pertes ne peuvent toutefois être sur-compensées, raison pour laquelle bon nombre des membres de notre groupe pensent qu'il est important que le nouveau programme de la pêche proposé par la Commission soit approuvé. Il y a cependant certaines forces qui œuvrent pour le bloquer, et certaines personnes qui le réduisent à un simple programme agricole de plus sous la houlette d'un grand État membre. Certains membres de notre groupe souhaitent que la Commission réussisse sa réforme des programmes agricole et de la pêche, d'autres pas. Les avis divergent au sein de notre groupe quant à savoir s'il est nécessaire de soutenir les partis politiques européens sur le budget de l'UE. Dans la mesure où il n'existe aucune base légale pour soutenir les europartis de cette manière, nous proposons, comme point de détail dans le budget, de faire une entrée pour mémoire sous la rubrique correspondante. On ne devrait pas proposer de distribuer de l'argent quand ce n'est pas légal. Je voudrais dire ceci au Président en exercice du Conseil : s'il vous plaît, corrigez les règlements relatifs aux députés européens, afin que l'on obtienne une base légale quant à cette question aussi. Nous sommes, dans l'ensemble, satisfaits que la Commission ait proposé de réduire les sommes consacrées à la propagande dans le cadre du programme Prince. Il va sans dire que les actes de la Commission ont, en termes de légitimité, des conséquences plus néfastes pour l'UE quand ils s'accompagnent de propagande que quand ils en sont exempts. Au sein de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, nous avons été déçus par la ligne de conduite adoptée par le Conseil lorsque celui-ci a pris ses décisions de financement quant au sixième programme-cadre pour la science et la recherche. Le programme a été approuvé sans accord formel. Nous espérons que l'excellent esprit de collaboration qui règne traditionnellement entre le Parlement et le Conseil fera encore ses preuves dans le cas présent et que le Conseil en reviendra à ce qui avait été convenu au départ."@fr6
"Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signora Commissario, il più grave problema del bilancio riguarda gli importi pendenti corrispondenti Agli impegni ancora da liquidare (RAL). Il problema è talmente enorme che non si vede neppure. E’ positivo che sia stato fatto il tentativo di ridurre l’entità del problema rappresentato dai RAL. Poiché, a questo scopo, è stata introdotta una “clausola di obsolescenza”, l’inefficienza della Commissione rischia di essere persa di vista. Oggi, tuttavia, tale inefficienza è resa evidente dalla crescita dei RAL, come alcuni gruppi hanno fatto rilevare in questa sede. Il nostro gruppo conviene che l’allargamento rappresenta l’ambito su cui deve focalizzarsi il bilancio. A tale riguardo, occorre garantire che l’Unione europea sia in grado di funzionare in tutte le sue lingue ufficiali sin dall’inizio. Invitiamo la Commissione a respingere qualsiasi proposta in cui si affermi che ad alcune lingue andrebbe accordato uno status inferiore alle altre rispetto al servizio interpretazione. Se l’interpretazione non può essere assicurata in tutte le lingue, allora tiriamo a sorte per decidere quali lingue dovranno essere escluse. Nella conciliazione di luglio il Consiglio ha promesso di produrre una base giuridica per il pensionamento anticipato di 20 o 30 agenti temporanei impiegati presso i gruppi politici del Parlamento. In cambio ha ottenuto l’unità di bilancio provvisoria. Ha fatto un buon affare. Lo spirito di unitarietà di bilancio permette ad alcuni Stati membri di ottenere aiuti finanziari dall’Unione in cambio dello smantellamento delle loro flotte di pesca. I patti sono questi e noi non li contestiamo. Tuttavia, le perdite non possono essere oggetto di una sovracompensazione e, per questo motivo, numerosi deputati del nostro gruppo reputano importante che il nuovo programma proposto dalla Commissione per il settore della pesca venga approvato. Tuttavia sono all’opera forze che tentano di bloccarlo, così come, sotto la guida di un certo grande Stato membro, viene ridimensionato a un mero nuovo programma agricolo. Nel nostro gruppo, alcuni augurano alla Commissione ogni successo nella riforma della pesca e nei suoi programmi agricoli, altri no. In seno al gruppo vi è divergenza di vedute sulla necessità o meno di sostenere i partiti politici europei con fondi del bilancio comunitario. Poiché non esiste una base giuridica atta a consentirlo, noi proponiamo, come stratagemma tecnico nel bilancio, di inserire un “p.m.” alla corrispondente linea di bilancio. Non si dovrebbe proporre l’erogazione di fondi quando non è legale farlo. Desidero dire al Presidente in carica del Consiglio quanto segue: per favore, correggete i regolamenti applicabili ai deputati del Parlamento europeo così da assicurare una base giuridica anche a tale riguardo. Siamo lieti, nel complesso, che la Commissione abbia proposto la riduzione degli importi spesi in propaganda sulla scia del programma PRINCE. In termini di legittimazione, l’operato dell’Unione è, evidentemente, recepito peggio con la propaganda che non in sua assenza. La commissione per l’industria, il commercio estero, la ricerca e l’energia è rimasta delusa del scelto dal Consiglio nelle decisioni finanziarie prese rispetto al sesto programma quadro per la ricerca e le scienze. Si è deciso in merito al programma senza alcun impegno formale. Confidiamo che il tradizionale spirito di eccellente cooperazione fra Parlamento e Consiglio possa proseguire anche su questo argomento e che il Consiglio ripristini il quadro inizialmente concordato."@it9
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, the biggest problem with the budget is the outstanding RAL appropriations. The problem is so huge that it cannot be seen. It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem. As a ‘sunset clause’ is being introduced to achieve this the Commission’s inefficiency might fade from view as a result. Today, however, that inefficiency is visible in the growth of RALs, as certain other groups have remarked here. Our group agrees that enlargement should become the budget’s main area of focus. In that connection we must ensure that the European Union is able to function in all its official languages right from the outset. We call on the Commission to reject any proposals that state that some languages should be accorded a position that is inferior to others with regard to interpreting. If an interpreting facility cannot exist for all languages, let us draw lots to see which ones are not to enjoy that facility. In July’s conciliation process the Council promised to produce a legal basis for the early retirement of twenty or thirty officials on temporary contracts employed by Parliament’s political groups. In exchange it obtained provisional budgetary unity. It got a very good deal. The spirit of budgetary unity allows certain Member States to obtain financial aid from the EU in exchange for scrapping their fishing fleets. This has been agreed and we do not oppose it. However, losses cannot be overcompensated for, and, for that reason, many members of our group feel it is important that the new fisheries programme proposed by the Commission be approved. Nevertheless, there are forces at work to block it, in the same way as it is being reduced to what is just a new agricultural programme under the direction of a certain large Member State. Some of our group wish the Commission every success in its reform of the fisheries and agricultural programmes, and some do not. Opinions differ in our group on the question of whether it is necessary to support European-wide political parties out of the EU budget. As there is no legal basis for supporting Europarties this way, we are proposing, as a technicality in the budget, that we should make a p.m. entry under the corresponding budget heading. It should not be proposed that money be given away when it is not legal to do so. I would like to say this to the President-in-Office of the Council: do please correct the regulations pertaining to the Members of the European Parliament so that a legal basis is achieved in respect of this issue too. We are pleased, in the main, that the Commission has proposed reducing the amount spent on propaganda in the wake of the Prince programme. The Commission’s actions are evidently worse for the EU with propaganda than without it in terms of legitimacy. We on the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy were disappointed with the course of action the Council took when it made its funding decisions in respect of the Sixth Framework Programme for science and research. The programme was agreed upon without any formal settlement. We hope that the traditionally excellent spirit of cooperation that exists between Parliament and the Council can continue with regard to this issue also and that the Council will restore matters to what was originally agreed."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, het grootste probleem van de begroting zijn de nog betaalbaar te stellen bedragen, de RAL’s. Het probleem is zo groot dat het niet zichtbaar is. Het is goed dat men het RAL-probleem probeert aan te pakken. Als daarvoor een zogeheten “sunset clause” wordt gebruikt, kan het gebrek aan doeltreffendheid van de Commissie uit het zicht verdwijnen. Vandaag is dat gebrek aan doeltreffendheid evenwel te zien in de toename van de RAL’s, zoals verscheidene andere fracties hier hebben opgemerkt. Onze fractie deelt de opvatting dat de uitbreiding het zwaartepunt in de begroting dient te zijn. In dat verband moet er voor worden gezorgd dat de Europese Unie in staat is van meet af aan met alle officiële talen te werken. Wij vragen de Commissie alle voorstellen te verwerpen waarin gesteld wordt dat sommige talen ten aanzien van het vertalen minder belangrijk zijn dan andere. Als er geen vertaling voor alle talen mogelijk is, laten we dan loten om te bepalen welke talen buiten de boot vallen. In de bemiddelingsprocedure in juli beloofde de Raad een rechtsgrondslag voor te leggen voor de vervroegde pensionering van twintig of dertig tijdelijke ambtenaren van politieke fracties. In ruil daarvoor werd voorlopige goedkeuring ter zake van de eenheid van begroting verleend. Dat was voor de Raad een goede deal. Op basis van het beginsel van eenheid van de begroting kunnen bepaalde lidstaten van de Europese Unie steun krijgen voor het slopen van hun visserijvloten. Daarover zijn afspraken gemaakt waar wij niet tegen zijn. Verliezen mogen echter niet overgecompenseerd worden en daarom vinden veel leden van onze fractie het van belang dat het nieuwe visserijprogramma dat de Commissie heeft voorgesteld, wordt aangenomen. Van sommige kanten worden echter pogingen ondernomen om de invoering van dat programma te blokkeren, precies zoals nu onder leiding van een grote lidstaat getracht wordt het voorstel voor een nieuw landbouwprogramma te torpederen. Een deel van onze fractie wenst de Commissie succes bij de hervorming van de visserij- en landbouwprogramma's, een ander deel niet. In onze fractie bestaat verschil van mening over de vraag of het nodig is Europese politieke partijen te steunen met middelen uit de Europese begroting. Aangezien een rechtsgrondslag voor dergelijke steun aan Europese partijen ontbreekt, komen wij met het begrotingstechnische voorstel om aan de betreffende begrotingspost een p.m. toe te kennen. Er moet niet worden voorgesteld geld weg te geven als dat niet wettig is. Tegen de fungerend voorzitter van de Raad wil ik zeggen dat het statuut voor de leden van het Europees Parlement op orde moet worden gebracht, zodat ook dat een rechtsgrondslag krijgt. In hoofdzaak zijn wij blij dat de Commissie heeft voorgesteld in aansluiting op het PRINCE-programma de bedragen voor propaganda te verkleinen. Acties van de Commissie mét propaganda zijn wat de legitimiteit betreft slechter voor de Europese Unie dan acties zónder propaganda. Als leden van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie zijn wij teleurgesteld over de wijze waarop de Raad besluiten heeft genomen inzake de financiering van het zesde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling. Er zijn zonder formeel overleg besluiten over het programma genomen. Wij hopen dat ook in deze zaak de traditioneel goede samenwerking tussen het Parlement en de Raad kan worden voortgezet en dat de Raad de zaken terugdraait, zodat we terugkeren naar wat oorspronkelijk was afgesproken."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Comissário, o maior problema do orçamento são os montantes dos RAL. O problema é tão grande que nem conseguimos vê-lo. É bom que esteja a ser feita uma tentativa para reduzir a dimensão deste problema. Uma vez que está a ser introduzida uma cláusula de revisão para esse efeito, a ineficácia da Comissão poderá vir a desaparecer de vista. No entanto, essa ineficácia é hoje bem visível no crescimento dos RAL, como já referiram aqui outros grupos. O nosso grupo concorda que o alargamento deveria tornar-se a principal área focal do orçamento. Nesse sentido, temos de assegurar que a União Europeia seja capaz de funcionar em todas as suas línguas oficiais logo desde o início. Pedimos à Comissão que recuse todas as propostas que atribuam a algumas línguas um estatuto inferior ao de outras no que se refere à interpretação. Se não for possível assegurar um serviço de interpretação para todas as línguas, tiramos à sorte para ver quais delas não vão usufruir desse serviço. No processo de conciliação de Julho, o Conselho comprometeu-se a apresentar uma base jurídica para a reforma antecipada de vinte ou trinta funcionários com contratos a prazo que trabalham para os grupos políticos do Parlamento. Em troca, obteve uma unidade orçamental provisional. Fez um óptimo negócio. O espírito da unidade orçamental permite a certos Estados-Membros obterem ajuda financeira da UE em troca do desmantelamento das suas frotas pesqueiras. Isto foi acordado e nós não nos opomos. Todavia, as perdas não podem ser sobrecompensadas e, por essa razão, muitos membros do nosso grupo sentem que é importante que o novo programa no domínio das pescas proposto pela Comissão seja aprovado. No entanto, há forças em acção para o bloquearem, e está a ser reduzido a um simples programa agrícola novo sob a direcção de um certo Estado-Membro grande. Uns membros do nosso grupo desejam que a Comissão seja bem sucedida, na sua reforma dos programas nos domínios da pesca e da agricultura, e outros não. Há no nosso grupo opiniões divergentes quanto à necessidade de apoiar os partidos políticos de âmbito europeu com verbas do orçamento da UE. Como não existe uma base jurídica para apoiar os partidos europeus por esta via, propomos, como uma formalidade no orçamento, que se inscreva uma dotação no respectivo capítulo. Não se deveria propor uma afectação de verbas que não é legal. Gostaria de dizer o seguinte ao Presidente em exercício do Conselho: por favor, corrija os regulamentos aplicáveis aos deputados do Parlamento Europeu de maneira a encontrar-se também uma base jurídica para esta questão. De um modo geral, estamos contentes com a proposta da Comissão relativa à redução das verbas gastas em propaganda na sequência do programa Prince. Em termos de legitimidade, as acções da Comissão são manifestamente mais negativas para a UE com propaganda do que sem ela. Na Comissão da Indústria, do Comércio Externo, da Investigação e da Energia, ficámos desapontados com a linha de conduta adoptada pelo Conselho quando tomou as suas decisões de financiamento relativas ao Sexto Programa-Quadro de Ciência e Investigação. O programa foi aprovado sem qualquer acordo formal. Esperamos que o tradicionalmente excelente espírito de cooperação entre o Parlamento e o Conselho possa continuar a existir em relação a esta questão e que o Conselho reponha as coisas como foi inicialmente acordado."@pt11
"Herr talman, bästa företrädare för rådet, fru kommissionär! Det största problemet i budgeten är de oremitterade anslagen för utestående betalningar. Problemet är så omfattande att det inte syns. Det är bra att man försöker minska problemet med de utestående åtagandena. I och med att man tillämpar den så kallade tidsfristklausulen kan det hända att kommissionens ineffektiva verksamhet blir undanskymd. I dag syns kommissionens ineffektivitet i ökningen av utestående åtaganden, såsom vissa övriga grupper här har påpekat. Vår grupp godkänner att utvidgningen utgör tyngdpunkten i budgeten. I det sammanhanget måste man se till att Europeiska unionen från första början kan fungera på alla officiella språk. Vi kräver att kommissionen förkastar alla förslag enligt vilka vissa språk försätts i en sämre position än andra när det gäller tolkning. Om alla språk inte får tillgång till tolkning bör man dra lott om vilka språk som inte tolkas. Rådet lovade i förlikningen i juli rättslig kompetens för att tjugo eller trettio visstidsanställda inom parlamentets politiska grupper skall kunna gå i förtidspension. I gengäld fick rådet en preliminär budgetuppgörelse. Parlamentet sålde den billigt. I budgetkonsensusens tecken får vissa medlemsstater stöd av EU för att skrota sina fiskeflottor. De är överenskomna och vi motsätter oss dem inte. Förlusterna får dock inte överkompenseras, och därför anser många av medlemmarna i vår grupp att det är viktigt att det nya fiskeriprogram som kommissionen lagt fram godkänns. Det finns dock krafter som kan förkasta det, på samma sätt som man under en viss stor medlemsstats ledning håller på att fälla förslaget till nytt jordbruksprogram. Somliga i vår grupp önskar kommissionen lycka till i reformeringen av fiskeri- och jordbruksprogrammen, andra inte. I vår grupp finns olika åsikter om huruvida det är nödvändigt att med EU:s budgetmedel stödja partier som omfattar hela Europa. Eftersom europartistödet inte vilar på någon rättslig grund föreslår vi rent budgettekniskt att motsvarande budgetpost skall betecknas p.m. Man skall inte föreslå en utdelning av pengar, när det inte är lagligt. Jag vill uppmana företrädarna för rådet att ställa parlamentsledamöternas föreskrifter i ordning, så att även den biten kan få en rättslig grund. Huvudsakligen gläds vi åt att kommissionen har föreslagit en minskning av propagandamedlen efter Prince-programmet. Vi anser att kommissionen med sin propaganda skapar en sämre legitimitet för EU än utan. I utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi har vi varit besvikna över rådets sätt att agera när man fattat beslut om finansieringen av det sjätte ramprogrammet för vetenskap och forskning. Man kom överens om programmet utan någon formell förlikningsprocedur. Vi hoppas att parlamentets och rådets traditionellt goda samarbete kan fortsätta även beträffande den här frågan och att rådet återremitterar ärendet i den form man kommit överens om."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"p.m."11,7

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph