Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-24-Speech-2-107"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020924.7.2-107"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O meu voto favorável traduz o meu acordo com as duas iniciativas da Espanha visando instituir algumas medidas para facilitar a cooperação entre as autoridades policiais e judiciais na luta contra o terrorismo e, simultaneamente, o apoio às principais alterações propostas pelo relator: especificar que as informações transmitidas nos termos da presente decisão se devem limitar às investigações criminais relativas a actividades terroristas; solicitar a designação por cada um dos Estados-Membros de um correspondente Eurojust responsável por questões relativas ao terrorismo, em vez de dar aos Estados-Membros a possibilidade de optarem pela designação de uma outra autoridade competente; solicitar aos Estados-Membros que constituam equipas conjuntas de investigação na luta contra o terrorismo sempre que se afigure necessária uma maior colaboração e, nomeadamente, para casos complexos, com implicações transnacionais."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Min stemme for disse forslag er udtryk for, at jeg er enig i de to initiativer fra Spanien til fordel for nogle foranstaltninger, der skal lette samarbejdet mellem politi- og retsmyndighederne i bekæmpelsen af terrorisme, ligesom jeg støtter ordførerens vigtigste ændringsforslag, der præciserer, at de oplysninger, der overdrages i henhold til denne afgørelse, vil være af begrænset omfang, kræver, at hver enkelt medlemsstat har en Eurojust-korrespondent på terrorismeområdet, og altså ikke giver medlemsstaterne mulighed for at udpege en anden kompetent myndighed og kræver, at medlemsstaterne opretter fælles efterforskningshold i bekæmpelsen af terrorisme, når der er behov for et større samarbejde, især i komplekse tilfælde af grænseoverskridende karakter."@da1
".
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich den beiden Initiativen Spaniens zustimme, mit denen Maßnahmen festgelegt werden sollen, die die Zusammenarbeit zwischen den Polizei- und Justizbehörden im Kampf gegen den Terrorismus erleichtern. Zugleich gebe ich damit auch meiner Unterstützung für die wichtigsten Änderungsanträge des Berichterstatters Ausdruck: der Festlegung, dass im Rahmen dieses Beschlusses weitergegebene Informationen auf die strafrechtliche Verfolgung terroristischer Handlungen beschränkt sein sollten; der Aufforderung an alle Mitgliedstaaten, eine Eurojust-Anlaufstelle für Terrorismusfragen einzurichten, statt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu lassen, eine andere zuständige Behörde zu benennen; der Aufforderung an die Mitgliedstaaten, gemeinsame Ermittlungsgruppen bei der Bekämpfung des Terrorismus zu bilden, wenn eine engere Zusammenarbeit notwendig ist und vor allem für komplizierte Fälle mit länderübergreifenden Verwicklungen."@de7
".
Η ψήφος μου υπέρ της έκθεσης αυτής αντικατοπτρίζει τη συμφωνία μου με τις δύο πρωτοβουλίες της Ισπανίας που έχουν στόχο να θεσπίσουν μέτρα για τη διευκόλυνση της συνεργασίας ανάμεσα στις αστυνομικές και δικαστικές αρχές στον τομέα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας. Η θετική μου ψήφος αντικατοπτρίζει επίσης τη στήριξη που παρέχω στις κύριες τροπολογίες τις οποίες κατέθεσε ο εισηγητής: τον όρο ότι οι πληροφορίες που θα διαβιβάζονται σύμφωνα με αυτήν την απόφαση θα πρέπει να περιορίζονται μόνο στο πλαίσιο των ποινικών ερευνών σχετικά με τρομοκρατικές πράξεις, το γεγονός ότι κάθε κράτος μέλος καλείται να διορίσει έναν εθνικό ανταποκριτή της Eurojust υπεύθυνο για θέματα που αφορούν την τρομοκρατία, παρά να έχει την επιλογή να διορίσει μια άλλη αρμόδια αρχή και το γεγονός ότι κάθε κράτος μέλος καλείται να συστήσει κοινές ερευνητικές ομάδες για να καταπολεμήσει την τρομοκρατία όποτε απαιτείται στενότερη συνεργασία, ιδιαίτερα δε σε περίπλοκες υποθέσεις που αφορούν και άλλα κράτη."@el8
".
My vote in favour of this report reflects my agreement with the two initiatives by Spain aimed at establishing measures to facilitate cooperation between the police and judicial authorities in the fight against terrorism. My favourable vote also reflects my support for the main amendments tabled by the rapporteur: the stipulation that information transferred under this decision should be limited to criminal investigations of terrorist activities; the call for each Member State to appoint a Eurojust correspondent responsible for issues involving terrorism, rather than giving the Member States the option to appoint another competent authority and the call for Member States to set up joint investigation teams to combat terrorism whenever closer cooperation is needed and, specifically, for complex cases with transnational implications."@en3
".
Mi voto a favor de este informe refleja mi conformidad con las dos iniciativas españolas que pretenden establecer medidas para facilitar la cooperación entre las autoridades policiales y judiciales en la lucha contra el terrorismo. Mi voto favorable refleja también mi apoyo a las principales enmiendas presentadas por el ponente: la estipulación de que la información transferida de conformidad con esta decisión debería limitarse a las investigaciones criminales de actividades terroristas; la petición de que cada Estado miembro nombre a un corresponsal en Eurojust, responsable de los temas relacionados con el terrorismo, en vez de dar a los Estados miembros la opción de nombrar a otra autoridad competente; y la petición de que los Estados miembros creen equipos conjuntos de investigación con el fin de combatir el terrorismo, siempre que se necesite una colaboración más estrecha y, en concreto, para casos complejos con implicaciones transnacionales."@es12
".
Äänestin tämän mietinnön puolesta siksi, että tuen kahta Espanjan laatimaa aloitetta, joiden avulla pyritään luomaan toimia, joilla helpotettaisiin poliisin ja oikeusviranomaisten välistä yhteistyötä terrorismin torjunnassa. Äänestyskäyttäytymiseni kertoo myös sen, että tuen esittelijän esittämiä tärkeimpiä tarkistuksia eli, että tämän päätöksen mukaisesti toimitetun tiedon pitää liittyä ainoastaan terroristitoiminnan rikostutkimukseen, että jokaisen jäsenvaltion on nimitettävä Eurojust-yhteyshenkilö, joka vastaa terrorismiin liittyvistä asioista sen sijasta, että jäsenvaltiot saisivat nimittää uuden toimivaltaisen viranomaisen, ja että jäsenvaltioita kehotetaan perustamaan yhteisiä tutkimusryhmiä terrorismin torjumiseksi aina, kun tiiviimpää yhteistyötä tarvitaan, ja erityisesti sellaisissa monimutkaisissa tapauksissa, joilla on ylikansallisia vaikutuksia."@fi5
"Mon vote favorable traduit mon accord avec les deux initiatives de l’Espagne qui visent à créer certaines mesures pour faciliter la coopération entre les autorités policières et judiciaires dans la lutte contre le terrorisme. Il reflète aussi mon soutien en faveur des principaux amendements proposés par le rapporteur : spécifier que les informations transmises aux termes de la présente décision doivent se limiter aux enquêtes pénales relatives à des activités terroristes ; demander la désignation par chaque État membre d’un correspondant Eurojust responsable des questions relatives au terrorisme, au lieu de donner aux États membres la possibilité d’opter pour la désignation d’une autre autorité compétente ; demander aux États membres de constituer des équipes communes d’enquête pour lutter contre le terrorisme pour autant qu’il soit nécessaire d’avoir une plus grande collaboration et, notamment, pour les cas complexes, aux implications transnationales."@fr6
".
Il mio voto a favore di questa relazione rispecchia il mio assenso alle sue iniziative della Spagna tese ad agevolare la cooperazione fra polizie e autorità giudiziarie nella lotta al terrorismo. Tale voto favorevole rispecchia anche il mio sostegno ai principali emendamenti presentati dal relatore: la garanzia che le informazioni trasmesse conformemente a questa decisione debbano limitarsi alle indagini criminali sulle attività terroristiche, l’invito a tutti gli Stati membri a nominare un corrispondente Eurojust responsabile delle materie relative al terrorismo, anziché lasciare agli Stati membri l’alternativa di nominare un’altra autorità competente, nonché l’invito agli Stati membri a costituire squadre investigative comuni per la lotta al terrorismo ogniqualvolta si renda necessaria una più stretta cooperazione e, in particolare, in casi complessi dalle implicazioni transnazionali."@it9
".
My vote in favour of this report reflects my agreement with the two initiatives by Spain aimed at establishing measures to facilitate cooperation between the police and judicial authorities in the fight against terrorism. My favourable vote also reflects my support for the main amendments tabled by the rapporteur: the stipulation that information transferred under this decision should be limited to criminal investigations of terrorist activities; the call for each Member State to appoint a Eurojust correspondent responsible for issues involving terrorism, rather than giving the Member States the option to appoint another competent authority and the call for Member States to set up joint investigation teams to combat terrorism whenever closer cooperation is needed and, specifically, for complex cases with transnational implications."@lv10
"Ik heb voor gestemd, omdat ik het eens ben met de twee Spaanse initiatieven om maatregelen te nemen teneinde de samenwerking tussen politie en justitie in de strijd tegen het terrorisme te vergemakkelijken. Ik steun ook de belangrijkste amendementen van de rapporteur. We moeten inderdaad duidelijk aangeven dat de in het kader van dit besluit uitgewisselde informatie beperkt moet blijven tot het onderzoek naar criminele, terroristische activiteiten. Verder moet elke lidstaat een Eurojust-correspondent voor terroristische aangelegenheden aanstellen. Het moet dus niet zo zijn dat de lidstaten de keuze hebben om dat aan een andere bevoegde instantie over te laten. We moeten de lidstaten vragen voor de terrorismebestrijding gemeenschappelijke teams samen te stellen als blijkt dat een hechtere samenwerking gewenst is, vooral als het om ingewikkelde gevallen gaat, met transnationale vertakkingen."@nl2
".
Min positiva röst betyder att jag stöder de två initiativen från Spanien som syftar till att inrätta vissa åtgärder för att underlätta samarbetet mellan de polisiära och rättsliga myndigheterna mot terrorismen. Jag stöder samtidigt de viktigaste ändringsförslagen som föredraganden lagt fram: att specificera att den överförda informationen i detta beslut bör begränsas till brottsundersökningar om terroristverksamhet; att kräva att varje medlemsstat skall ha en kontaktperson för Eurojust som ansvarar för terrorismärenden, i stället för att ge medlemsstaterna möjligheten att utse ytterligare en behörig myndighet; att kräva att medlemsstaterna inrättar gemensamma utredningsgrupper för brottsutredningar om terroristbrott när det krävs ett ökat samarbete, och framför allt i komplexa gränsöverskridande fall."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples