Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-03-Speech-2-347"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020903.5.2-347"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Como diz a relatora, “a fiscalização e aplicação do direito comunitário em matéria ambiental é actualmente muito insatisfatória”. Com efeito, numa área cada vez mais relevante para os cidadãos europeus, conscientes já da importância da gestão, racionalização e protecção do ambiente que os rodeia, continua a assistir-se ciclicamente a agressões grosseiras ao património ambiental de todos, o que denuncia um quadro legislativo desadequado e uma articulação insatisfatória entre os operadores e as autoridades comunitárias. Para evitar tal estado de coisas, impõe-se uma maior fiscalização e acções concretas e firmes em resultado dos relatórios que trienalmente os Estados Membros fazem chegar à Comissão Europeia. De resto, verifica-se um preocupante arrastar dos processos de infracção. Tudo deve, pois, ser efectuado para que a Comissão possa traçar um “cenário coerente dos desenvolvimentos que ocorrem num sector político abrangente como é o da gestão de resíduos”, respondendo aos cada vez maiores e insistentes anseios dos cidadãos europeus. Por isso, votei a favor deste relatório."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Som ordføreren siger det: "Overblikket og kontrollen over gennemførelsen af EU-miljølovgivningen er allerede meget utilfredsstillende". På et område, der jo får stadig større betydning for Europas borgere, som allerede er bevidste om, at det miljø, der omgiver os, må forvaltes og beskyttes på en fornuftig måde, er vi jævnligt vidner til grove overgreb på det, der er vores fælles arv. Det afslører en utidssvarende lovgivning og et utilfredsstillende samarbejde mellem operatørerne og Fællesskabets myndigheder. For at komme disse forhold til livs kræves øget kontrol og konkrete og beslutsomme tiltag på grundlag af de rapporter, som medlemsstaterne indsender til Europa-Kommissionen hvert tredje år. Derudover kan det konstateres, at overtrædelsesprocedurerne skrider frem med bekymrende langsommelighed. Der må derfor gøres alt for, at Kommissionen kan "skabe et sammenhængende billede af, hvad der sker inden for en hel sektor - f.eks. affaldshåndtering" og derved imødekomme de stadig større bekymringer, som Europas borgere nærer. Jeg har derfor stemt for denne betænkning."@da1
". Wie die Berichterstatterin feststellt, sind die Überwachung und Umsetzung des Gemeinschaftsrechts im Umweltbereich derzeit sehr unzureichend. In einem Bereich, der für die europäischen Bürger, die sich der Bedeutung des Managements, der Rationalisierung und des Schutzes der Umwelt schon bewusst sind, immer mehr an Bedeutung gewinnt, erleben wir in der Tat nach wie vor immer wieder, wie unser aller Kulturgut schrecklichen Gefahren ausgesetzt wird. Das zeugt von einem unangemessenen Rechtsrahmen und einer unbefriedigenden Abstimmung zwischen den Akteuren und Gemeinschaftsbehörden. Um diesen Zustand zu überwinden, bedarf es zwingend einer besseren Überwachung sowie eines praktischen und entschlossenen Handelns auf der Basis der Berichte, die der Europäischen Kommission von den Mitgliedstaaten alle drei Jahre übermittelt werden. Daneben beobachten wir in Besorgnis erregendem Umfang Verzögerungen bei der Umsetzung von Verfahren bei Verstößen. Deshalb muss alles getan werden, damit die Kommission ein kohärentes Szenario der Entwicklungen, die sich in einem so umfassenden politischen Bereich wie der Behandlung von Abfällen vollziehen, zeichnen und damit auf die immer größeren und beharrlicheren Anliegen der europäischen Bürger reagieren kann. Darum habe ich für diesen Bericht gestimmt."@de7
". Όπως δηλώνει η εισηγήτρια, “η εποπτεία και η επιβολή της εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της ΕΕ είναι ήδη ανεπαρκής”. Πράγματι, σε έναν τομέα που είναι ολοένα και πιο σημαντικός για τους πολίτες της Ευρώπης, οι οποίοι γνωρίζουν ήδη τη σημασία της διαχείρισης, του ορθολογισμού και της προστασίας του περιβάλλοντος, εξακολουθούμε να είμαστε τακτικά μάρτυρες άγριων προσβολών εις βάρος της πολιτιστικής κληρονομιάς όλων μας. Αυτό προδίδει ακατάλληλο νομοθετικό πλαίσιο και μη ικανοποιητικό συντονισμό μεταξύ των διαφόρων παραγόντων και των αρχών της Κοινότητας. Προκειμένου να βάλουμε ένα τέλος σε αυτήν την κατάσταση, απαιτούνται καλύτερη παρακολούθηση και πρακτική και σταθερή δράση με βάση τις εκθέσεις που στέλνονται από τα κράτη μέλη στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή κάθε τρία χρόνια. Παρεμπιπτόντως, διαπιστώνουμε ανησυχητικές καθυστερήσεις στην έναρξη διαδικασιών επί παραβάσει. Πρέπει συνεπώς να γίνει ό,τι είναι δυνατόν προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή “να αποκτήσει μια συνεκτική εικόνα της κατάστασης σε έναν τομέα πολιτικής – όπως π.χ. στον τομέα της διαχείρισης των αποβλήτων”, ώστε να ανταποκριθεί στις αυξανόμενες και ολοένα και πιο επίμονες ανησυχίες των Ευρωπαίων πολιτών. Για τους λόγους αυτούς υπερψήφισα την έκθεση αυτή."@el8
". As the rapporteur states, 'The oversight and enforcement of the implementation of EU environmental law is already very unsatisfactory'. In fact, in a field which is increasingly important to Europe’s citizens, who are already aware of the importance of managing, rationalising and protecting their environment, we are still seeing on a regular basis, brutal attacks on what is everyone’s cultural heritage. This betrays an inadequate legislative framework and unsatisfactory coordination between actors and the Community authorities. In order to end this state of affairs, better monitoring and practical and firm action are required on the basis of the reports sent by the Member States to the European Commission every three years. Incidentally, we are seeing worrying levels of delay in implementing infringement procedures. Everything must be done, therefore, to enable the Commission 'to come up with a coherent picture of what is happening over a whole sector of policy – as with waste management', thereby responding to the increasing and increasingly insistent concerns of Europe’s citizens. Hence my vote in favour of this report."@en3
". Como afirma la ponente, «la supervisión y la aplicación de la legislación medioambiental de la UE siguen dejando mucho que desear». De hecho, en un ámbito cada vez más importante para los ciudadanos europeos, que ya son conscientes de la importancia de gestionar, racionalizar y proteger el medio ambiente, seguimos asistiendo periódicamente a ataques brutales contra lo que constituye el legado cultural de todos. Eso pone de manifiesto la insuficiencia del marco legislativo y la mala coordinación entre los actores y las autoridades comunitarias. Con el fin de acabar con la situación actual, es preciso un mejor control y la aplicación de medidas prácticas y firmes sobre la base de los informes que los Estados miembros presentan a la Comisión Europea cada tres años. De hecho, estamos viendo preocupantes niveles de demora en la aplicación de los procedimientos de infracción. Por lo tanto, es preciso adoptar todas las medidas necesarias para que la Comisión pueda «aprehender un cuadro de lo que está sucediendo en todo un sector de determinado ámbito político, tal como sucede con la gestión de residuos», atendiendo así a las crecientes y cada vez más insistentes demandas de los ciudadanos europeos. Por lo tanto, he votado a favor del informe."@es12
". Kuten esittelijä toteaa: ”yhteisön ympäristölainsäädännön täytäntöönpanon avoimuus on hyvin puutteellista”. Euroopan kansalaiset ovat jo tietoisia siitä, kuinka tärkeää ympäristön hoito, rationalisointi ja suojelu on, mutta silti tämä kansalaisille tärkeä ympäristö, joka on osa meidän kaikkien kulttuuriperintöä, joutuu säännöllisesti julman kohtelun kohteeksi. Tämä paljastaa, että lainsäädännöllinen kehys on vajavainen ja että toimijoiden ja yhteisön viranomaisten välinen yhteistyö on riittämätöntä. Jotta tilanne saataisiin muuttumaan, tarvitaan tehokkaampaa valvontaa ja käytännöllisiä ja päättäväisiä toimia, joita toteutetaan jäsenvaltioiden Euroopan komissiolle joka kolmas vuosi toimittamien kertomusten perusteella. Mainittakoon, että rikkomismenettelyjen täytäntöönpano on viivästynyt huolestuttavasti. Meidän on tehtävä näin ollen kaikkemme, jotta komissio saa selkeän kuvan toimista koko politiikan alalla, kuten jätehuollossa, ja näin vastata yhteisön kansalaisten lisääntyviin ja hellittämättömiin huolenaiheisiin. Täten äänestän mietinnön puolesta."@fi5
"Comme le dit Mme le rapporteur, le contrôle et l’application du droit communautaire en matière d’environnement est actuellement fort insatisfaisant. En effet, dans un domaine toujours plus important pour les citoyens européens, conscients déjà de l’importance de la gestion, de la rationalisation et de la protection de l’environnement, on continue d’assister de manière cyclique à des agressions grossières contre le patrimoine environnemental de tous, ce qui dénote un cadre législatif inadapté et une articulation insatisfaisante entre les opérateurs et les autorités communautaires. Afin d’éviter un tel état de choses, il faut un plus grand contrôle et des actions concrètes et fermes à la suite des rapports triennaux adressés par les États membres à la Commission européenne. Du reste, on constate un retard préoccupant des procédures d’infraction. Tout doit donc être fait pour que la Commission puisse établir un “aperçu cohérent de la situation d'ensemble d'un secteur politique, par exemple, celui de la gestion des déchets”, en répondant aux angoisses sans cesse croissantes et insistantes des citoyens européens. C’est pour cela que j’ai voté pour ce rapport."@fr6
"Come afferma la relatrice, “La supervisione e l’osservanza dell’attuazione del diritto dell’Unione ambientale dell’Unione europea sono già molto insoddisfacenti”. In realtà, in un settore di crescente importanza per i cittadini europei, che sono già coscienti dell’importanza della gestione, della razionalizzazione e della protezione dell’ambiente, assistiamo ancora regolarmente ad attacchi brutali al patrimonio culturale di tutti. Questo rivela un quadro legislativo inadeguato ed un coordinamento insoddisfacente tra gli operatori e le autorità della Comunità. Al fine di porre fine a questo stato di cose, sono necessari un migliore monitoraggio e un’azione pratica e determinata sulla base delle relazioni trasmesse dagli Stati membri alla Commissione europea ogni tre anni. Per inciso, assistiamo a gravi ritardi nell’attuazione delle procedure di infrazione. E’ perciò necessario fare tutto quanto possibile per consentire alla Commissione “di fornire un quadro coerente dell’evoluzione di tutto un settore politico – com’è il caso della gestione dei rifiuti”, rispondendo così alle preoccupazioni sempre maggiori e sempre più insistenti dei cittadini europei. Voto conseguentemente a favore di questa relazione."@it9
". As the rapporteur states, 'The oversight and enforcement of the implementation of EU environmental law is already very unsatisfactory'. In fact, in a field which is increasingly important to Europe’s citizens, who are already aware of the importance of managing, rationalising and protecting their environment, we are still seeing on a regular basis, brutal attacks on what is everyone’s cultural heritage. This betrays an inadequate legislative framework and unsatisfactory coordination between actors and the Community authorities. In order to end this state of affairs, better monitoring and practical and firm action are required on the basis of the reports sent by the Member States to the European Commission every three years. Incidentally, we are seeing worrying levels of delay in implementing infringement procedures. Everything must be done, therefore, to enable the Commission 'to come up with a coherent picture of what is happening over a whole sector of policy – as with waste management', thereby responding to the increasing and increasingly insistent concerns of Europe’s citizens. Hence my vote in favour of this report."@lv10
". De rapporteur stelt terecht dat op dit moment de controle op en de handhaving van het communautair milieurecht zeer onbevredigend zijn. Het belang van het milieu wordt steeds groter voor de Europese burgers, die beseffen dat milieubeheer, milieubescherming en een gerationaliseerde milieurapportage belangrijk zijn. Herhaaldelijk zijn wij getuige van grove aanvallen op het milieuerfgoed van ons allen. Dit toont aan dat de huidige wetgeving ontoereikend is en dat de contacten tussen de nationale en de communautaire autoriteiten niet bevredigend zijn. Daarom is meer controle geboden en moeten er naar aanleiding van de driejaarlijkse rapporten die de lidstaten de Commissie toesturen concrete en ferme maatregelen worden getroffen. Het is trouwens zorgwekkend te zien hoezeer de inbreukprocedures aanslepen. Voorts moet alles in het werk worden gesteld om de Commissie in staat te stellen, zoals de rapporteur zegt, een samenhangend beeld te schetsen van wat er gebeurt met betrekking tot het beleid inzake het afvalbeheer. Daarmee kan een antwoord worden gegeven op de steeds ernstiger en dringender zorgen van de Europese burgers. Daarom heb ik voor dit verslag gestemd."@nl2
". Som föredraganden säger är ”kontrollen av genomförandet av EU:s miljölagstiftning redan mycket otillfredsställande”. På ett område som hela tiden blir allt viktigare för Europas medborgare, som redan är medvetna om vikten av att sköta och skydda sin miljö, ser vi i själva verket fortfarande regelbundet brutala attacker på vad som är vårt gemensamma kulturarv. Detta visar att den nuvarande lagstiftningen är otillräcklig och att samordningen mellan aktörerna och gemenskapens myndigheter är otillfredsställande. Det fordras bättre övervakning och konkreta och beslutsamma åtgärder på grundval av de rapporter som medlemsstaterna vart tredje år skickar till Europeiska kommissionen för att få slut på denna situation. Vi ser, förresten, oroande förseningar i inledandet av överträdelseförfaranden. Därför måste vi göra allt för att göra det möjligt för kommissionen att ”skapa en sammanhängande bild av vad som sker inom en hel sektor av politiken – till exempel avfallshanteringen”, för att på så vis reagera på de europeiska medborgarnas tilltagande och alltmer ihållande oro. Följaktligen röstar jag för detta betänkande."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph