Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-03-Speech-2-148"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020903.6.2-148"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, min gruppe, Demokratiernes og Mangfoldighedens Europa, vil også gerne kondolere de pårørende til ofrene for de store oversvømmelser i Europa. Og vi må finde effektive metoder til at hjælpe de mange, der nu har behov for hjælp. Men jeg advarer mod at lade EU gå ind i hjælpearbejdet; ofrene for orkanen i Latinamerika fik ikke de penge, som vi havde bevilget. EU nøjes ofte med at tage PR-gevinsten af en stor bevilling, men er ude af stand til at handle effektivt. Det kunne også let ske denne gang. Det er klogere at betale en del af regningen for den hjælpeindsats, som de lokale, regionale og nationale myndigheder nu må påtage sig, og her er jeg personligt parat til at gå meget langt, for det er i nøden, man skal kende sine venner. Vi er rige i EU, meget rigere end f.eks. det hårdt ramte Tjekkiet og Slovakiet. Vi bør nu vise vores solidaritet konkret, resolut og kontant. Men vi bør også se på årsagerne og tage drivhuseffekten og andre menneskeskabte angreb på naturen alvorligt. Den franske præsident Chirac har jo ret. Han fortjener stor ros for sin tale i Johannesburg. Jeg kan endnu ikke vurdere det danske rådsformandskabs indsats i Johannesburg, men det er en skandale, at vi fortsætter med at dumpe ulandenes landbrugsmarkeder med EU-støtte, og nægter at åbne vores markeder fuldstændig for deres produkter, og at det ikke engang er lykkedes at få vedtaget, at 15% af energien skal komme fra vedvarende energi i år 2015. Det er formentlig med denne mangel på beslutninger, at vi planlægger de næste naturkatastrofer. Tak hr. formand, selv om der ikke er ret meget at takke for."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, meine Fraktion, die Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede, möchte den Angehörigen der Opfer der großen Überschwemmungen in Europa ebenfalls ihr Beileid aussprechen. Wir müssen effektive Methoden finden um den vielen Menschen zu helfen, die jetzt Hilfe brauchen. Aber ich warne davor, die EU in diese Hilfsmaßnahmen einzubeziehen. Die Opfer des Orkans in Lateinamerika beispielsweise haben die von uns bewilligten Mittel nicht bekommen. Die EU gibt sich oft mit den PR-Vorteilen großer Bewilligungen zufrieden, ist aber zu effektivem Handeln nicht in der Lage. Das könnte auch in diesem Fall leicht passieren. Es wäre klüger, einen Teil der Rechnung für die Hilfsmaßnahmen zu übernehmen, die von den örtlichen, regionalen und nationalen Behörden jetzt durchgeführt werden müssen. Ich persönlich bin bereit, hier sehr weit zu gehen, denn in der Not erkennt man seine Freunde. Die Länder der EU sind reich, viel reicher als z. B. die stark betroffene Tschechische und Slowakische Republik. Wir müssen unsere Solidarität jetzt konkret, entschieden und mit finanziellen Mitteln zeigen. Aber wir müssen uns auch mit den Ursachen befassen und den Treibhauseffekt sowie andere von Menschen zu verantwortende Angriffe auf die Natur ernst nehmen. Der französische Präsident Chirac hat Recht und er verdient ein großes Lob für seine Rede in Johannesburg. Zum Beitrag der dänischen Ratspräsidentschaft in Johannesburg kann ich noch nichts sagen, aber es ist ein Skandal, dass wir weiterhin EU-Hilfen in die Agrarmärkte der Entwicklungsländer pumpen, uns aber weigern, unsere Märkte vollständig für ihre Produkte zu öffnen und dass noch nicht einmal beschlossen werden konnte, bis 2015 15 % der Energie aus erneuerbaren Quellen zu produzieren. Wahrscheinlich legen wir durch diese Unentschlossenheit die Grundlage für die nächsten Naturkatastrophen. Vielen Dank, Herr Präsident, obwohl eigentlich nicht viel Anlass zum Dank besteht."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα μου, η Ομάδα για την Ευρώπη της Δημοκρατίας και της Διαφοράς, θα ήθελε και εκείνη να εκφράσει τα συλλυπητήριά της προς τους συγγενείς των θυμάτων των σοβαρών πλημμυρών που έπληξαν την Ευρώπη. Θα πρέπει να βρούμε αποτελεσματικές μεθόδους παροχής βοήθειας προς όλους αυτούς τους ανθρώπους που τώρα χρειάζονται βοήθεια. Ωστόσο, θα ήθελα να σας προειδοποιήσω ότι η ΕΕ καλόν θα ήταν να μην συμμετάσχει στο έργο της παροχής ενισχύσεων. Τα θύματα του κυκλώνα στη Λατινική Αμερική δεν έλαβαν τα χρήματα που είχαμε διαθέσει. Η ΕΕ συχνά αρκείται στο να δέχεται τα οφέλη όσον αφορά τις δημόσιες σχέσεις της, όταν προσφέρει μια γενναιόδωρη πίστωση, αλλά δεν είναι σε θέση να αναλάβει αποτελεσματική δράση. Αυτό θα μπορούσε εύκολα να συμβεί και τώρα. Θα ήταν πιο συνετό να καταβάλουμε ένα μέρος των δαπανών του προγράμματος ενίσχυσης, το οποίο θα πρέπει τώρα να αναλάβουν οι τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές. Προσωπικά, προτίθεμαι να καταβάλω τα μέγιστα, γιατί οι φίλοι δείχνουν την αξία τους στις δύσκολες στιγμές. Η ΕΕ είναι πλούσια, πολύ πιο πλούσια φέρ’ ειπείν από την Τσεχική Δημοκρατία και τη Σλοβακία, οι οποίες επλήγησαν σφοδρά. Θα πρέπει τώρα να δείξουμε αποφασιστικά την αλληλεγγύη μας με πρακτικούς, άμεσους τρόπους. Ωστόσο, οφείλουμε να εξετάσουμε και τις αιτίες και να λάβουμε σοβαρά υπόψη το φαινόμενο του θερμοκηπίου και τις άλλες επιθέσεις που έχει εξαπολύσει ο άνθρωπος στο περιβάλλον. Φυσικά, ο Πρόεδρος της Γαλλίας κ. Σιράκ έχει δίκιο. Η ομιλία του στο Γιοχάνεσμπουργκ είναι αξιέπαινη. Δεν είμαι ακόμα σε θέση να αξιολογήσω τη δανική Προεδρία για τη συμβολή του Συμβουλίου στο Γιοχάνεσμπουργκ, αλλά θεωρώ σκανδαλώδες, πρώτον, το ότι εξακολουθούμε να διοχετεύουμε σε χαμηλές τιμές αγαθά επιδοτούμενα από την ΕΕ στις γεωργικές αγορές των αναπτυσσομένων χωρών, ενώ ταυτόχρονα αρνούμαστε κατηγορηματικά να ανοίξουμε τις δικές μας αγορές στα προϊόντα αυτών των χωρών και, δεύτερον, το ότι δεν έχουμε καν καταλήξει στη συμφωνία ότι, έως το έτος 2015, το 15% της ενέργειας θα προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Νομίζω ότι, με αυτήν την ανυπαρξία μηχανισμών λήψης αποφάσεων, θέτουμε τα θεμέλια για τις μελλοντικές φυσικές καταστροφές. Σας ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε – αν και δεν έχω να εκφράσω ευχαριστίες για πολλά πράγματα."@el8
"Mr President, my group, the Group for a Europe of Democracies and Diversities, would also like to convey its condolences to the relatives of the victims of the severe floods in Europe, and we must find effective methods of helping the many people who are now in need of help. I would, however, warn against having the EU take part in the aid work. The victims of the hurricane in Latin America did not receive the money we had allocated. The EU often contents itself with accepting the public relations benefits of a major appropriation but is in no position to take effective action. That could also easily happen this time. It would be wiser to pay a portion of the bill for the aid programme that has now to be undertaken by the local, regional and national authorities, and I personally am prepared to go a very long way down this road, for it is in times of need that friends show their worth. We are wealthy in the EU, much wealthier than, for example, the badly affected Czech Republic and Slovakia. We should now be resolute in showing our solidarity in practical, cash-down terms. We ought also, however, to look at the causes and take the greenhouse effect and other human assaults upon the environment seriously. France’s President Chirac is right, of course. He deserves great praise for his speech in Johannesburg. I am not yet in a position to assess the Danish Presidency of the Council’s contribution to Johannesburg, but it is scandalous both that we should continue to dump EU-subsidised goods on developing countries’ agricultural markets while refusing fully to open our own markets to those countries’ products and that it has not even been successfully agreed that 15% of energy should come from sustainable energy sources by the year 2015. It is presumably by means of this absence of decision-making that we are laying the foundation for the natural disasters to come. Thank you, Mr President, even though there is not a very great deal to express thanks for."@en3
"Señor Presidente, mi grupo, el Grupo por la Europa de las Democracias y las Diferencias, también desea transmitir sus condolencias a los familiares de las víctimas de las graves inundaciones que se han producido en Europa y afirmar que debemos encontrar métodos eficaces para prestar ayuda a las numerosas personas que en estos momentos la necesitan. Sin embargo, me gustaría prevenirles de las consecuencias negativas de que la UE tome parte en los trabajos de ayuda. Las víctimas del huracán de América Latina no recibieron el dinero que les habíamos asignado. La UE se contenta a menudo con aceptar los beneficios en términos de relaciones públicas de una importante asignación de fondos, pero no está en una posición que le permita tomar medidas eficaces. Lo mismo podría ocurrir fácilmente también en esta ocasión. Sería más razonable pagar un parte del coste del programa de ayudas que han puesto en marcha las autoridades locales, regionales y nacionales, y yo personalmente estoy dispuesto a ser muy generoso en este sentido, puesto que es en tiempos de necesidad cuando los amigos demuestran que lo son. En la UE somos ricos, mucho más ricos que, por ejemplo, la República Checa y Eslovaquia, dos países muy afectados. Ahora deberíamos apresurarnos a demostrar nuestra solidaridad en términos prácticos y monetarios. Sin embargo, también debemos analizar las causas y tomarnos más en serio el efecto invernadero y otros ataques humanos contra el medio ambiente. El presidente francés, Jacques Chirac, tiene razón, por supuesto. Merece nuestras alabanzas por su discurso en Johannesburgo. Todavía no estoy en condiciones de poder valorar la aportación de la Presidencia danesa del Consejo a la Cumbre de Johannesburgo, pero es escandaloso que sigamos inundando de productos subvencionados por la UE los mercados agrícolas de los países en desarrollo, mientras nos negamos en redondo a abrir nuestros mercados a sus productos de esos países, y que todavía no se haya llegado ni siquiera a un acuerdo que establezca que el 15% de la energía debe proceder de fuentes renovables en 2015. Como consecuencia de esa falta de decisión, probablemente estamos sentando las bases de futuros desastres naturales. Gracias, señor Presidente, aunque no hay mucho que agradecer."@es12
"Arvoisa puhemies, Demokratian ja monimuotoisuuden Eurooppa-ryhmämme haluaisi myös esittää surunvalittelumme Euroopan ankarien tulvien uhrien omaisille, ja meidän on löydettävä tehokkaita keinoja useiden apua tarvitsevien henkilöiden auttamiseksi. Haluan kuitenkin varoittaa EU:ta avustustyöhön osallistumisen vaaroista. Latinalaisen Amerikan pyörremyrskyn uhrit eivät saaneet rahoja, joita olimme siihen tarkoitukseen myöntäneet. EU tyytyy usein merkittävien määrärahojen myöntämisestä saatavaan hyvään maineeseen, mutta se ei kuitenkaan ole sellaisessa asemassa, että se voisi toimia nopeasti. Näin voi käydä tälläkin kerralla. Olisi viisaampaa osallistua paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten toteuttamien avustusohjelmien kustannuksiin, ja henkilökohtaisesti olen valmis toimimaan pitkälti juuri tämän suuntaisesti, koska hädässä ystävä tunnetaan. Me olemme EU:ssa vauraita ja huomattavasti varakkaampia kuin esimerkiksi pahoja vahinkoja kärsineet Tšekki ja Slovakia. Meidän olisi nyt osoitettava päättäväisesti myötätuntoamme rahallisesti. Meidän olisi kuitenkin myös tutkittava tapahtuneen syitä ja suhtauduttava vakavasti kasvihuoneilmiöön ja muihin ihmisten ympäristölle aiheuttamiin haittoihin. Ranskan presidentti Chirac on ilman muuta oikeassa. Hän ansaitsee suuret kiitokset Johannesburgissa pitämästään puheesta. En pysty vielä arvioimaan neuvoston puheenjohtajana toimivan Tanskan panosta Johannesburgin kokoukseen, mutta pöyristyttävää on, että me myymme edelleen EU:n tukea saavia tuotteita polkuhintaan kehitysmaiden elintarvikemarkkinoille samalla, kun kieltäydymme avaamasta täydellisesti markkinoitamme näiden maiden tuotteille. Pöyristyttävää on myös se, ettei EU:ssa suostuttu edes siihen, että energiasta olisi vuoteen 2015 mennessä 15 prosenttia peräisin kestävistä energialähteistä. Tällaisilla päätöksillä oletettavasti edistämme tulevien luonnonkatastrofien muodostumista. Kiitoksia arvoisa puhemies, vaikka kiitoksiin ei juurikaan ole aihetta."@fi5
"Monsieur le Président, le groupe dont je fais partie, l’Europe des démocraties et des différences, voudrait à son tour adresser un message de sympathie aux victimes des violentes inondations que vient de connaître l’Europe. Nous devons trouver des méthodes efficaces pour venir en aide aux nombreuses personnes qui en ont besoin. Cependant, je mets en garde contre le fait de laisser l’UE s'engager directement dans le travail humanitaire : les victimes de l’ouragan qui a sévi en Amérique latine n’ont pas reçu les fonds que nous leur avions destinés. L’UE se contente souvent de profiter du bénéfice que lui vaut, pour son image de marque, le fait d’accorder une aide financière importante, mais elle est incapable d’agir efficacement. C’est une situation qui pourrait très bien se reproduire, cette fois encore. Il me paraîtrait plus judicieux de payer une partie de la note des actions humanitaires qui sont à la charge des autorités locales, régionales et nationales, et je suis personnellement favorable à ce que nous allions très loin dans ce sens, car c’est dans le besoin que l’on reconnaît ses vrais amis. L’UE est riche, bien plus riche, par exemple, que la République tchèque et la Slovaquie, qui ont été durement frappées. Nous devons à présent montrer concrètement notre solidarité, de façon franche et pratique. Mais nous devons également nous soucier des causes de cette catastrophe, et prendre au sérieux le problème de l’effet de serre et les autres agressions que l’homme fait subir à la nature. Le président français, M. Chirac, a raison. Il mérite des félicitations pour son discours de Johannesburg. Je ne peux pas encore évaluer l’engagement de la présidence danoise à Johannesburg, mais il est scandaleux que nous continuions, par nos aides européennes, à concurrencer de façon déloyale les marchés agricoles des pays en voie de développement, tout en refusant d’ouvrir entièrement nos marchés à leurs produits, et que nous ne soyons pas même parvenus à nous accorder sur le fait que 15 % de l’énergie doive provenir de sources d’énergie renouvelables, d’ici à 2015. Il paraît vraisemblable que, par ce manque d’esprit de décision, nous soyons en train de planifier les prochaines catastrophes naturelles. Merci, Monsieur le Président, même si nous n’avons guère de raisons de remercier."@fr6
"Signor Presidente, anche il mio gruppo, il Gruppo per l’Europa delle democrazie e delle diversità, desidera trasmettere le sue condoglianze alle famiglie delle vittime delle gravi inondazioni in Europa. Dobbiamo trovare metodi efficaci per aiutare tutti coloro che si trovano ora in una situazione di bisogno. Tuttavia, desidero mettere in guardia l’UE dal partecipare alle attività di aiuto. Le vittime dell’uragano in America latina non hanno ricevuto il denaro che avevamo stanziato. L’UE spesso si accontenta di accettare i vantaggi di un grosso stanziamento in termini di pubbliche relazioni, ma non è in grado di agire con efficacia. Potrebbe facilmente succedere anche questa volta. Sarebbe più saggio pagare una parte del conto del programma d’aiuto che dovrà essere intrapreso dalle autorità locali, regionali e nazionali. Personalmente propenderei per questa strada perché è nel momento del bisogno che gli amici dimostrano il loro valore. L’Unione europea è ricca, molto più ricca per esempio della Repubblica ceca e della Repubblica slovacca, entrambe molto sinistrate. Ora dobbiamo essere determinati nel dimostrare la nostra solidarietà in termini pratici e di pronta cassa. Tuttavia, dovremmo anche esaminare le cause e considerare seriamente la questione dei gas a effetto serra e altri danni inferti dall’uomo all’ambiente. Il Presidente francese Chirac ha ragione naturalmente e merita le nostre lodi per il suo intervento a Johannesburg. Non sono ancora in grado di valutare il contributo della Presidenza danese del Consiglio a Johannesburg ma è scandaloso che i mercati agricoli dei paesi in via di sviluppo continuino ad essere sommersi dai nostri prodotti sovvenzionati dall’UE, che l'UE rifiuti di aprire i suoi mercati ai prodotti di quei paesi e che non sia stato nemmeno concordato che entro il 2015 il 15 per cento dell'energia debba provenire da fonti energetiche sostenibili. Probabilmente è con questa mancanza di decisioni che gettiamo le basi delle prossime calamità naturali. La ringrazio, signor Presidente, anche se non vi è granché per cui ringraziare."@it9
"Mr President, my group, the Group for a Europe of Democracies and Diversities, would also like to convey its condolences to the relatives of the victims of the severe floods in Europe, and we must find effective methods of helping the many people who are now in need of help. I would, however, warn against having the EU take part in the aid work. The victims of the hurricane in Latin America did not receive the money we had allocated. The EU often contents itself with accepting the public relations benefits of a major appropriation but is in no position to take effective action. That could also easily happen this time. It would be wiser to pay a portion of the bill for the aid programme that has now to be undertaken by the local, regional and national authorities, and I personally am prepared to go a very long way down this road, for it is in times of need that friends show their worth. We are wealthy in the EU, much wealthier than, for example, the badly affected Czech Republic and Slovakia. We should now be resolute in showing our solidarity in practical, cash-down terms. We ought also, however, to look at the causes and take the greenhouse effect and other human assaults upon the environment seriously. France’s President Chirac is right, of course. He deserves great praise for his speech in Johannesburg. I am not yet in a position to assess the Danish Presidency of the Council’s contribution to Johannesburg, but it is scandalous both that we should continue to dump EU-subsidised goods on developing countries’ agricultural markets while refusing fully to open our own markets to those countries’ products and that it has not even been successfully agreed that 15% of energy should come from sustainable energy sources by the year 2015. It is presumably by means of this absence of decision-making that we are laying the foundation for the natural disasters to come. Thank you, Mr President, even though there is not a very great deal to express thanks for."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ook mijn fractie, de Fractie voor een Europa van Democratie en Diversiteit, wil de nabestaanden van de slachtoffers van de grote overstromingen in Europa graag haar deelneming betuigen, en we moeten efficiënte methoden vinden om de vele mensen te helpen die nu hulp nodig hebben. Maar ik wil ertegen waarschuwen de EU bij de hulpwerkzaamheden te betrekken. De slachtoffers van de orkaan in Latijns-Amerka hebben het door ons toegekende geld niet gekregen. De EU stelt zich dikwijls tevreden met het incasseren van de PR-winst van een grote schenking, maar is niet in staat efficiënt te handelen. Dat zou ook deze keer gemakkelijk het geval kunnen zijn. Het is verstandiger een deel van de rekening te betalen voor het hulpprogramma dat nu door de plaatselijke, regionale en nationale overheden wordt uitgevoerd. Op dit punt ben ik persoonlijk bereid heel ver te gaan, want in de nood leer je immers je vrienden kennen. Wij zijn rijk in de EU, veel rijker dan bijvoorbeeld het zwaar getroffen Tsjechië en Slowakije. We moeten nu concreet en resoluut onze solidariteit tonen, met contant geld. Maar we moeten ook naar de oorzaken kijken en het broeikaseffect en andere door de mens veroorzaakte aantastingen van de natuur serieus nemen. De Franse president Chirac heeft natuurlijk gelijk. Hij verdient alle lof voor zijn speech in Johannesburg. Ik kan de bijdrage aan Johannesburg van het Deense voorzitterschap van de Raad nog niet beoordelen, maar het is een schandaal dat wij de landbouwmarkten van de ontwikkelingslanden blijven overvoeren met door de EU gesubsidieerde goederen, terwijl we weigeren onze eigen markten volledig voor hun producten open te stellen. En het is niet minder schandalig dat het niet eens gelukt is aanvaard te krijgen dat 15 procent van de energie in het jaar 2015 afkomstig moet zijn uit duurzame energiebronnen. Door dit gebrek aan besluitvaardigheid leggen we vermoedelijk de basis voor toekomstige natuurrampen. Dank u wel, mijnheer de Voorzitter, al is er niet echt veel om voor te bedanken."@nl2
"Senhor Presidente, o meu grupo, a Europa das Democracias e das Diferenças, também gostaria de apresentar as condolências às famílias das vítimas das grandes inundações na Europa, sendo necessário encontrar métodos eficazes para ajudar as muitas pessoas que agora precisam da nossa ajuda. Mas advirto contra a participação da UE nas acções de ajuda propriamente ditas. As vítimas do tufão na América Latina não receberam os fundos que lhes atribuímos. É frequente a UE ficar-se pelos louros da atribuição de uma dotação vultuosa, sendo todavia incapaz de agir de modo eficaz. Esse aspecto também poderia facilmente acontecer desta vez. Será mais sensato pagar uma parte da factura relativa às acções de ajuda agora assumidas pelas autoridades locais, regionais e nacionais e, neste ponto, estou disposto a ir muito longe, porque é nos tempos maus que devemos mostrar a nossa amizade. A UE é rica, muito mais rica do que, por exemplo, a República Checa e a República Eslovaca, países que foram duramente atingidos. Devemos agora mostrar a nossa solidariedade, de uma forma concreta, resoluta e real. Mas devemos igualmente analisar as causas e encarar, com seriedade, o efeito de estufa e outras agressões à natureza causadas pelo homem. O Presidente francês, Jacques Chirac, tem razão. Merece grandes elogios pela intervenção que fez em Joanesburgo. Não posso ainda avaliar a acção da Presidência do Conselho dinamarquesa em Joanesburgo, mas é um escândalo que se continue o em relação aos mercados agrícolas dos países em vias de desenvolvimento através dos apoios comunitários e a recusar a abertura total dos nossos mercados aos seus produtos, e ainda que não tenha sido conseguida a aprovação no sentido de, em 2015, 15% da energia dever provir de energias renováveis. É, provavelmente, devido a esta falta de capacidade de decisão que estamos a criar as bases para as próximas catástrofes naturais. Muito obrigado, Senhor Presidente, apesar de não haver muito a agradecer."@pt11
"Herr talman! Min grupp, Gruppen för demokratiernas och mångfaldens Europa, vill också gärna framföra sitt deltagande i den sorg som drabbat de anhöriga till offren för de stora översvämningarna i Europa. Och vi måste finna effektiva metoder för att hjälpa de många som nu är i behov av hjälp. Men jag varnar för att låta EU gå in i hjälparbetet; offren för orkanen i Latinamerika fick inte de pengar som vi hade beviljat. EU nöjer sig ofta med att ta hem PR-vinsten av ett stort bidrag men klarar inte av att agera effektivt. Det skulle lätt kunna ske även denna gång. Det är klokare att betala en del av räkningen för den hjälpinsats som de lokala, regionala och nationella myndigheterna nu måste åta sig, och här är jag personligen beredd att gå mycket långt, för det är i nöden man känner sina vänner. Vi är rika i EU, mycket rikare än t.ex. de hårt drabbade Tjeckien och Slovakien. Vi bör nu visa vår solidaritet konkret, beslutsamt och pålitligt. Men vi bör också se på orsakerna och ta allvarligt på växthuseffekten och andra, av människor orsakade, ingrepp i naturen. Den franske presidenten Chirac har ju rätt. Han förtjänar stor erkänsla för sitt tal i Johannesburg. Jag kan ännu inte bedöma det danska ordförandeskapets insats i Johannesburg, men det är en skandal att vi fortsätter att dumpa u-ländernas jordbruksmarknader genom EU-bidrag och vägrar att öppna våra marknader fullständigt för deras produkter, och att man inte ens har lyckats fatta beslut om att 15 procent av energin skall komma från hållbar energi år 2015. Det är antagligen genom denna brist på beslut som vi banar väg för kommande naturkatastrofer. Tack, herr talman, även om det inte finns särskilt mycket att tacka för."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph