Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-09-03-Speech-2-114"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020903.5.2-114"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J'ai voté contre l'initiative "Ciel unique", qui ressemble plus à une manœuvre de la Commission pour accroître son pouvoir (avec le soutien inconditionnel du Parlement européen, comme d'habitude) qu'à une opération réellement destinée à renforcer la sécurité aérienne et à accroître la fluidité du trafic. Au cours du débat d'hier, j'ai déjà insisté sur une difficulté majeure, non résolue, celle des relations avec Eurocontrol. Il faudrait en ajouter une autre : celle des relations avec les militaires. La Commission affiche en effet l'intention, dès qu'elle aura les pouvoirs conférés par le "Ciel unique", de modifier la répartition de l'espace aérien entre les utilisations civiles et militaires. On voit bien l'objectif : empiéter sur les zones militaires, ou les supprimer parfois, pour faciliter le trafic civil. Cette méthode nous choque doublement. Sur le fond, elle paraît supposer que les utilisations militaires seraient moins importantes aujourd'hui en Europe, idée qui suppose à son tour que nous sommes en paix durable. Voilà une dangereuse naïveté. Sur la procédure, rappelons que la Commission ne possède pas de compétence militaire (et c'est heureux, on le voit bien ici). Cette compétence appartient aux États souverains. Les procédures communautaires n'ont rien à faire dans ce domaine."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har stemt mod initiativet om et fælles europæisk luftrum, som mere synes at være en manøvre fra Kommissionens side for at øge dens magt (som sædvanlig med Europa-Parlamentets ubetingede støtte) end en foranstaltning, der reelt sigter mod at skærpe flysikkerheden og øge trafikstrømmen. Jeg insisterede allerede under gårsdagens forhandling på et stort uløst problem, nemlig forholdet til Eurocontrol. Og det er nødvendigt at tilføje yderligere et problem, nemlig forholdet til militæret. Kommissionen giver faktisk indtryk af, at den, lige så snart den har de beføjelser, som det fælles luftrum giver, vil ændre fordelingen af luftrummet mellem civile og militære formål. Det er nemt at gætte målet, nemlig at gøre indgreb i de militære områder, eller i enkelte tilfælde at ophæve dem, for at lette den civile trafik. Denne metode chokerer os i dobbelt forstand. Grundlæggende er den et udtryk for, at den militære brug er mindre vigtig i Europa i dag, hvilket er en tanke, der ligeledes er et udtryk for, at vi har varig fred. Det er en farlig form for naiv tankegang. Vedrørende fremgangsmåden skal vi minde om, at Kommissionen ikke har militære beføjelser (og det er godt, det ser man tydeligt i dette tilfælde). Det er de suveræne stater, der har denne beføjelser, og fællesskabsprocedurerne har intet at gøre på dette område."@da1
"Ich habe gegen die Initiative „Einheitlicher Luftraum“ gestimmt, die mehr einem Manöver der Kommission zur Ausweitung ihrer Machtbefugnisse (wie üblich mit der bedingungslosen Unterstützung des Parlaments) ähnelt als einem Vorhaben, mit dem wirklich die Luftverkehrssicherheit und die Flüssigkeit des Luftverkehrs erhöht werden sollen. In der gestrigen Aussprache habe ich auf ein nicht gelöstes größeres Problem verwiesen, das der Beziehungen zu Eurocontrol. Dazu kommt noch ein weiteres: das der Beziehungen zu den Streitkräften. So hat die Kommission ihre Absicht angekündigt, die Aufteilung des Luftraums zwischen zivilen und militärischen Nutzern zu verändern, sobald ihr die im Projekt „Einheitlicher Luftraum“ vorgesehenen Befugnisse übertragen sind. Das Ziel ist klar: die militärischen Zonen beschneiden oder in gewissen Fällen sogar abschaffen, um den zivilen Luftverkehr zu erleichtern. Diese Absicht schockiert uns in zweifacher Hinsicht. Inhaltlich scheint sie davon auszugehen, dass die militärischen Zwecke heute in Europa weniger wichtig seien als die zivilen, was wiederum die Vorstellung voraussetzt, dass wir in dauerhaftem Frieden lebten. Dies ist eine Auffassung von gefährlicher Naivität. Was die Verfahrensweise betrifft, so ist darauf zu verweisen, dass die Kommission keine militärischen Befugnisse besitzt (glücklicherweise, wie hier deutlich wird). Diese Befugnis liegt in den Händen der souveränen Staaten. Gemeinschaftsverfahren haben in diesem Bereich nichts zu suchen."@de7
"Καταψήφισα την πρωτοβουλία για τον “ενιαίο ουρανό”, η οποία μοιάζει περισσότερο με ελιγμό της Επιτροπής προκειμένου να αυξήσει την εξουσία της (με την άνευ όρων υποστήριξη, όπως πάντα, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου), παρά με επιχείρηση προορισμένη να ενισχύσει πραγματικά την αεροπορική ασφάλεια και να αυξήσει τη ροή της εναέριας κυκλοφορίας. Κατά τη διάρκεια της χθεσινής συζήτησης, επέμεινα σε μια μεγάλη, ανεπίλυτη δυσκολία, συγκεκριμένα τις σχέσεις με το Eurocontrol. Θα πρέπει να προσθέσω άλλη μία δυσκολία: τις σχέσεις με τον στρατό. Πράγματι, η δεδηλωμένη πρόθεση της Επιτροπής είναι, μόλις αποκτήσει τις εξουσίες που θα της απονείμει ο “ενιαίος ουρανός”, να τροποποιήσει την κατανομή του εναέριου χώρου σε περιοχές πολιτικής και στρατιωτικής χρήσης. Ο στόχος είναι ολοφάνερος: καταπάτηση ή ενίοτε και κατάργηση των στρατιωτικών περιοχών, προκειμένου να διευκολυνθεί η κυκλοφορία των πολιτικών αεροσκαφών. Αυτή η μέθοδος μας προκαλεί διπλή έκπληξη. Κατά βάθος, μοιάζει να βασίζεται στην υπόθεση ότι οι στρατιωτικές χρήσεις είναι λιγότερο σημαντικές σήμερα στην Ευρώπη, ιδέα που με τη σειρά της βασίζεται στην υπόθεση ότι απολαύουμε περίοδο σταθερής ειρήνης. Αυτή η αφέλεια είναι επικίνδυνη. Όσον αφορά τη διαδικασία, υπενθυμίζουμε ότι η Επιτροπή δεν έχει στρατιωτική αρμοδιότητα (ευτυχώς, από ό,τι φαίνεται). Αυτήν την αρμοδιότητα την έχουν τα κυρίαρχα κράτη. Οι κοινοτικές διαδικασίες δεν έχουν καμία δουλειά σε αυτόν τον τομέα."@el8
". I voted against the ‘Single Sky’ initiative, which resembles more of a manoeuvre by the Commission to increase its power (with, as usual, the unconditional support of the European Parliament) than an initiative that is genuinely designed to improve air safety and increase the flow of air traffic. During yesterday’s debate, I drew attention to a major difficulty that is still to be resolved, that of relations with Eurocontrol. I must now mention another: that of relations with the military. The Commission has declared its intention, as soon as it gains the powers conferred by the ‘Single Sky’ project, to alter the distribution of airspace between civilian and military use. The objective is perfectly clear: to make inroads into military zones or even withdraw them, in order to facilitate civilian air traffic. We are doubly shocked by this method, which essentially seems to assume that military uses are less important today in Europe, an idea which in turn assumes that we are enjoying a period of lasting peace. This is a naïve and dangerous assumption. As far as the procedure is concerned, let us reiterate that the Commission has no military responsibility (which is fortunate, as is evident here). This responsibility belongs to the sovereign States and Community procedures have nothing to do with this area."@en3
". He votado en contra de la iniciativa del «cielo único», que más parece una maniobra de la Comisión para incrementar su poder (como siempre, con el incondicional apoyo del Parlamento Europeo) que una iniciativa diseñada realmente para mejorar la seguridad aérea e incrementar los flujos de tráfico aéreo. Durante el debate de ayer, llamé la atención de la Asamblea sobre una dificultad relevante que sigue sin solucionarse: la que plantea la relación con Eurocontrol. Ahora debo mencionar otra: la relación con los ejércitos. La Comisión ha hecho pública su intención de modificar, en cuanto obtenga las competencias que le concede el proyecto del «cielo único», la distribución del espacio aéreo entre espacio de utilización civil y de uso militar. Ese objetivo está muy claro: reducir o incluso suprimir zonas militares con el fin de facilitar el tráfico aéreo civil. Estamos doblemente asombrados por este método, que en esencia parece dar por supuesto que los usos militares son menos importantes en la actualidad en Europa, una idea que a su vez presupone que disfrutamos de un periodo de paz duradera. Esa es una idea ingenua y peligrosa. En lo que respecta al procedimiento, debemos reiterar que la Comisión no tiene ninguna responsabilidad militar (afortunadamente, por lo que vemos). Esa responsabilidad corresponde a los Estados soberanos y los procedimientos comunitarios no intervienen para nada en este ámbito."@es12
". Äänestin yhtenäistä ilmatilaa koskevaa ehdotustavastaan, sillä se on enemmänkin komission ovela keino lisätä omaa valtaansa (ja kuten tavallista, Euroopan parlamentin ehdottomalla tuella) eikä se niinkään ole ehdotus, jonka todellisena tarkoituksena on parantaa lentoturvallisuutta ja lisätä lentoliikenteen sujuvuutta. Eilisen keskustelun aikana kiinnitin huomiota siihen, että vielä on ratkaisematta vaikea kysymys, joka koskee suhteita Eurocontroliin. Haluan tässä mainita vielä toisen ratkaisemattoman asian: suhteet armeijaan. Komissio on esittänyt aikovansa muuttaa siviili- ja sotilaskäyttöön tarkoitettujen ilmatilojen jakoa heti, kun sille on annettu valtuudet yhtenäistä ilmatilaa koskevan hankkeen osalta. Tavoite on täysin selvä: siirtyä käyttämään sotilaskäyttöön tarkoitettuja ilmatiloja tai jopa poistaa niitä käytöstä siviili-ilmailuliikenteen edistämiseksi. Olemme kaksin verroin järkyttyneitä tällaisesta menettelystä, jonka taustalla näyttää olevan ensisijaisesti ajatus, että sotilaskäyttö on Euroopassa nykyään vähemmän tärkeää. Tällainen ajatustapa tarkoittaa, että meidän katsotaan elävän jatkuvan rauhan aikaa. Tämä on naiivi ja vaarallinen olettamus. Toistamme, että komissiolla ei ole (tässä tapauksessa onneksi) vastuussa sotilaallisista toimista. Tämä vastuu kuuluu riippumattomille valtioille, eikä yhteisön menettelytavoilla ole mitään merkitystä alalla."@fi5
"Ho votato contro l’iniziativa “cielo unico”, che sembra più una manovra della Commissione per accrescere il proprio potere (con il sostegno incondizionato del Parlamento europeo, come al solito) che un’operazione realmente concepita per rafforzare la sicurezza aerea e migliorare la fluidità del traffico aereo. Nel corso del dibattito di ieri, ho attirato l’attenzione su una difficoltà di primaria importanza, ancora irrisolta, quella dei rapporti con Eurocontrol. Ora ne devo citare un’altra: quella dei rapporti con il settore militare. La Commissione ha dichiarato l’intenzione, non appena avrà i poteri conferiti dal “cielo unico”, di modificare la ripartizione dello spazio aereo tra gli usi civili e militari. L’obiettivo è assolutamente chiaro: sottrarre spazio alle zone militari, o addirittura eliminarle, per favorire il traffico aereo civile. Siamo doppiamente scandalizzati da questo metodo che essenzialmente sembra supporre che gli usi militari oggi in Europa siano meno importanti, idea che presuppone a sua volta che siamo in una situazione di pace duratura. E’ un’ipotesi ingenua e pericolosa. Per quanto riguarda la procedura, ribadiamo che la Commissione non ha competenze militari (ed è una fortuna, come dimostra chiaramente questo caso). Queste competenze spettano agli Stati sovrani e le procedure comunitarie non hanno nulla a che vedere con questo settore."@it9
". I voted against the ‘Single Sky’ initiative, which resembles more of a manoeuvre by the Commission to increase its power (with, as usual, the unconditional support of the European Parliament) than an initiative that is genuinely designed to improve air safety and increase the flow of air traffic. During yesterday’s debate, I drew attention to a major difficulty that is still to be resolved, that of relations with Eurocontrol. I must now mention another: that of relations with the military. The Commission has declared its intention, as soon as it gains the powers conferred by the ‘Single Sky’ project, to alter the distribution of airspace between civilian and military use. The objective is perfectly clear: to make inroads into military zones or even withdraw them, in order to facilitate civilian air traffic. We are doubly shocked by this method, which essentially seems to assume that military uses are less important today in Europe, an idea which in turn assumes that we are enjoying a period of lasting peace. This is a naïve and dangerous assumption. As far as the procedure is concerned, let us reiterate that the Commission has no military responsibility (which is fortunate, as is evident here). This responsibility belongs to the sovereign States and Community procedures have nothing to do with this area."@lv10
"Ik heb tegen het initiatief voor een “gemeenschappelijk luchtruim” gestemd. Het heeft namelijk meer weg van een manoeuvre van de Commissie om haar macht te vergroten (met – zoals gebruikelijk – de onvoorwaardelijke steun van het Europees Parlement) dan van een oprechte poging de veiligheid in de lucht te vergroten en het vliegverkeer beter te laten doorstromen. Ik heb er gisteren tijdens het debat op gewezen dat één belangrijk probleem – de betrekkingen met Eurocontrol – niet is opgelost. En dan is er nog een ander probleem: de betrekkingen met de krijgsmacht. De Commissie beweert dat ze van plan is de verdeling van de luchtruimte in een ruimte voor burgerluchtvaart en een ruimte voor militair gebruik te herzien zodra ze over de bevoegdheden kan beschikken die haar in het kader van het project “gemeenschappelijke luchtruimte” worden toegewezen. Wat ze daarmee wil bereiken is duidelijk: de omvang van de militaire ruimte terugbrengen, om zo het burgerverkeer te ontlasten. Dat idee staat ons om twee redenen tegen. Het gaat er in wezen vanuit dat de militaire luchtvaart vandaag de dag in Europa van minder belang is, en daarvoor gaat men uit van de vooronderstelling van een duurzame vrede. Dat is heel naïef en daarom gevaarlijk. Wat de procedure betreft: we herinneren eraan dat de Commissie geen militaire bevoegdheden heeft (en dat is, blijkt nu, maar goed ook). Die bevoegdheden blijven bij de soevereine lidstaten berusten. Communautaire procedures spelen op dat gebied geen enkele rol."@nl2
"Votei contra a iniciativa “Céu Único”, que parece mais uma manobra da Comissão para aumentar o seu poder (com o apoio incondicional do Parlamento Europeu, como é hábito) do que uma operação de facto destinada a reforçar a segurança aérea e aumentar a fluidez do tráfego. No debate de ontem insisti já numa dificuldade fundamental, não resolvida, que é a das relações com o Eurocontrol. Haveria que lhe juntar uma outra: a das relações com os militares. Com efeito, a Comissão avança com a intenção, logo que disponha dos poderes conferidos pelo “Céu Único”, de modificar a partilha do espaço aéreo entre as utilizações civis e militares. O objectivo é claro: avançar sobre as zonas militares, ou por vezes suprimi-las, para facilitar o tráfego civil. Este método choca-nos duplamente. Quanto à matéria de fundo, parece pressupor que as utilizações militares seriam hoje em dia menos importantes na Europa, ideia que pressupõe pelo seu lado que gozamos de uma paz duradoura. Trata-se de uma perigosa ingenuidade. Quanto ao aspecto processual, recorde-se que a Comissão não possui competência militar (felizmente, como se verifica aqui). Essa competência cabe aos Estados soberanos. Os procedimentos comunitários não podem mudar nada nessa matéria."@pt11
"Jag röstade emot initiativet ”gemensamt luftrum”, som mer liknar en manöver från kommissionen för att öka dess makt (med ett ovillkorligt stöd från Europaparlamentet, som vanligt) än en åtgärd som verkligen är avsedd att öka flygsäkerheten och se till att trafiken flyter smidigt. Redan under gårdagens debatt pekade jag på en stor svårighet som inte lösts, nämligen förhållandet till Eurocontrol. Men ytterligare en svårighet bör läggas till: förhållandet till militären. Kommissionen aviserar sin avsikt, så snart den fått den makt som ett ”gemensamt luftrum” skall ge, att ändra fördelningen av luftrummet mellan civil och militär användning. Målsättningen framstår tydligt: tillägna sig de militära zonerna, eller avskaffa dem ibland, för att underlätta för den civila trafiken. Metoden chockar oss av två anledningar. I sakfrågan förefaller den förutsätta att det militära utnyttjandet skulle vara mindre i dag i Europa, en idé som i sin tur innebär att vi har en varaktig fred. Det är en farlig naivitet. När det gäller förfarandet skall vi komma ihåg att kommissionen inte har någon militär befogenhet (som tur är, det ser man ju nu). Denna behörighet tillhör de suveräna staterna. Gemenskapsförfarandena har inget med detta att göra."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph