Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-07-03-Speech-3-254"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020703.7.3-254"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I also would like to express my pleasure at seeing the President-in-Office of the Council here. As a friend and colleague it is very nice to see him back and, if ever things go wrong in Copenhagen, I am sure we would be very delighted to see him back in one of these seats. However, let us not talk about that bad possibility, until it happens. Thank you for your answer to my question. I understand that the question of the seat is really for another place, though it would save a lot of energy if we eliminated this building. I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead. I hope we are setting an example to the world by trying to save on energy conservation. So I would suggest that if I table a question to the President-in-Office for the December part-session, perhaps he will give me an undertaking that he will tell me specifically what the Council has done with its own buildings as regards saving energy and setting an example to the world: energy-efficient light switches, for example, or any other measures that the Council is going to adopt within the next six months to set an example to the world."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg vil også gerne give udtryk for min glæde ved at se rådsformanden her. Som ven og kollega er det rart at se ham tilbage, og hvis det nogensinde skulle gå galt i København, er jeg sikker på, at vi alle vil være glade for at se ham tilbage på en af pladserne her. Men lad os ikke tale om denne uheldige mulighed, før den indtræffer. Tak for Deres svar på mit spørgsmål. Jeg forstår, at spørgsmålet om beliggenheden skal stilles i et andet forum, selv om det ville spare en masse energi, hvis vi eliminerede denne bygning. Jeg er særlig interesseret i dette, eftersom EU's institutioner bør føre an. Jeg håber, vi giver et eksempel for verden ved at forsøge at spare på energien. Så jeg vil foreslå rådsformanden at give mig et løfte om, at hvis jeg stiller ham et spørgsmål i decembermødeperioden, vil han fortælle mig, præcis hvad Rådet har gjort med sine egne bygninger med hensyn til energibesparelse og som et eksempel for verden; energibesparende kontakter, f.eks., eller andre foranstaltninger, som Rådet vil vedtage inden for det næste halve år for at tjene som et eksempel for verden."@da1
"Ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und ebenfalls meine Freude über die Anwesenheit des Ratspräsidenten zum Ausdruck bringen. Es ist schön, ihn als Freund und Kollegen hier wiederzusehen, und ich bin sicher, dass wir ihn, sollten sich die Dinge in Kopenhagen jemals nicht so entwickeln, wie er es sich wünscht, jederzeit gerne wieder hier auf einem dieser Plätze sehen würden. Lassen Sie uns aber nicht über eine solche negative Entwicklung spekulieren, darüber können wir immer noch sprechen, wenn sie tatsächlich eintritt. Ich danke Ihnen für Ihre Antwort auf meine Anfrage. Mit ist klar, dass die Frage des Sitzes an anderer Stelle entschieden werden muss, obwohl wir eine Menge Energie sparen könnten, wenn wir dieses Gebäude aufgeben würden. Ich bin ganz besonders an diesem Thema interessiert, weil die EU-Organe hier mit gutem Beispiel vorangehen sollten. Ich hoffe, wir werden der Welt mit unseren Energiesparbemühungen ein gutes Vorbild sein. Ich schlage also vor, dass der Ratspräsident mir zusichert, dass er mir berichten wird, welche Maßnahmen der Rat zur Energieeinsparung in seinen eigenen Gebäuden getroffen hat und wie er hier mit gutem Beispiel vorangegangen ist, wenn ich in der Dezember-Sitzung eine Anfrage zu diesem Thema vorbringe. Dazu zählen zum Beispiel der Einbau energiesparender Lichtschalter ebenso wie alle anderen Maßnahmen, die der Rat in den nächsten sechs Monaten treffen wird, um der Welt ein Beispiel zu geben."@de7
"Θα ήθελα και εγώ να εκφράσω την ικανοποίησή μου για το γεγονός της παρουσίας του Προεδρεύοντος του Συμβουλίου στο Σώμα. Ως φίλο και συνάδελφο, είναι ευχάριστο που τον ξαναβλέπουμε και, εάν τα πράγματα δεν πάνε και τόσο καλά στην Κοπεγχάγη, είμαι βέβαιος ότι θα είναι χαρά μας να τον δούμε να επιστρέφει σε ένα από αυτά εδώ τα έδρανα. Ωστόσο, ας μην μιλάμε για ένα τέτοιο δυσάρεστο ενδεχόμενο προτού ακόμα συμβεί. Σας ευχαριστώ για την απάντησή σας στην ερώτησή μου. Κατανοώ ότι το ζήτημα της έδρας δεν είναι του παρόντος, αν και θα μας γλίτωνε από πολύ κόπο η κατάργηση αυτού του κτηρίου. Ενδιαφέρομαι ιδιαιτέρως, διότι τα θεσμικά όργανα της ΕΕ πρέπει να καθοδηγούν τις εξελίξεις. Ευελπιστώ ότι δίνουμε ένα παράδειγμα στον κόσμο, στην προσπάθειά μας για βιωσιμότητα των ενεργειακών πόρων. Θα έλεγα λοιπόν ότι, εάν υποβάλω μια ερώτηση στον Προεδρεύοντα του Συμβουλίου για την περίοδο συνόδου του Δεκεμβρίου, ίσως να μου προσφέρει συγκεκριμένη πληροφόρηση σχετικά με τις ενέργειες του Συμβουλίου, όσον αφορά τα δικά του κτήρια, στον τομέα της εξοικονόμησης ενέργειας, προσφέροντας έτσι ένα παράδειγμα για τον υπόλοιπο κόσμο: διακόπτες εξοικονόμησης ενέργειας, για παράδειγμα, ή οποιοδήποτε άλλο μέτρο που πρόκειται να υιοθετήσει το Συμβούλιο εντός του προσεχούς εξαμήνου, για να λειτουργήσει ως υπόδειγμα για τον υπόλοιπο κόσμο."@el8
"(EN) También para mí es un placer ver aquí al Presidente en ejercicio del Consejo. Como amigo y colega suyo, me complace mucho verle de vuelta y, si alguna vez las cosas van mal en Copenhague, estoy seguro de que estaríamos encantados de tenerle de nuevo en uno de los escaños. Pero, no hablemos de esa posibilidad negativa hasta que ocurra. Gracias por su respuesta a mi pregunta. Comprendo que la cuestión de la sede es realmente para otro lugar, aunque eliminar este edificio ahorraría mucha energía. Estoy particularmente interesado puesto que las instituciones de la UE deberían tomar la delantera. Espero que demos ejemplo al mundo intentando ahorrar energía. Por ello, yo sugeriría que si presento una pregunta al Presidente en ejercicio para la sesión de diciembre, quizás se comprometa a decirme específicamente lo que ha hecho el Consejo con sus propios edificios en cuanto a ahorro de energía, dando un ejemplo al mundo: interruptores de luz eficientes desde el punto de vista de la energía, por ejemplo, o cualquier otra medida que el Consejo vaya a adoptar en los próximos seis meses para dar ejemplo al mundo."@es12
"Minäkin haluaisin ilmaista iloni sen johdosta, että neuvoston puheenjohtaja on täällä. Ystävänä ja kollegana on hyvin mukavaa nähdä hänen palanneen, ja jos asiat sattuisivat sujumaan huonosti Kööpenhaminassa, olen varma, että näkisimme hänet hyvin mielellämme jälleen istumassa yhdellä näistä istuimista. Älkäämme kuitenkaan puhuko sellaisesta huonosta mahdollisuudesta ennen kuin mitään tapahtuu. Kiitos vastauksestanne esittämääni kysymykseen. Ymmärrän, että kysymys toimipaikasta kuuluu todellakin käsitellä muulloin, vaikka tämän rakennuksen poistaminen käytöstä säästäisi paljon energiaa. Olen erityisen kiinnostunut asiasta, koska Euroopan unionin toimielinten tulisi näyttää esimerkkiä. Toivon, että toimimme esimerkkinä maailmalle yrittämällä säästää energiaa. Siksi ehdotankin, että jos lykkään kysymyksen neuvoston puheenjohtajalle joulukuun istuntojaksoon, ehkä hän lupaa kertoa minulle sitten tarkasti, mitä neuvosto on tehnyt omille rakennuksilleen säästääkseen energiaa ja toimiakseen esimerkkinä maailmalle. Haluan tietää esimerkiksi energiaa säästävistä valokatkaisimista tai mistä tahansa muista toimenpiteistä, joihin neuvosto aikoo ryhtyä kuuden seuraavan kuukauden aikana toimiakseen esimerkkinä maailmalle."@fi5
"J'ai moi aussi grand plaisir à accueillir le président en exercice du Conseil ici. C'est un ami et un collègue qu'il est très agréable de retrouver et si jamais les choses se passaient mal à Copenhague, nous serions enchantés de le revoir parmi nous dans l'hémicycle. Mais évitons de parler de cette triste éventualité tant qu'elle ne s'est pas produite. Je vous remercie d'avoir répondu à ma question. Si j'ai bien compris, la question du siège est réglée. Il sera ailleurs, même si l'élimination du bâtiment concerné nous permettrait de réaliser d'importantes économies d'énergie. Cette question m'intéresse particulièrement, puisque je crois que les institutions européennes doivent être pionnières en la matière. J'espère que nous donnons le bon exemple au monde en essayant de faire des économies d'énergie. Aussi, je suppose que si je soumets une question au président en exercice du Conseil lors de la séance de décembre, il me fera peut-être la promesse de dire spécifiquement ce que le Conseil a fait dans ses propres bâtiments sur le plan des économies d'énergie et pour montrer l'exemple au monde : l'installation d'interrupteurs éco-énergétiques, par exemple, ou toutes autres mesures que le Conseil va adopter au cours du prochain semestre pour montrer l'exemple au monde."@fr6
"Anch'io vorrei dire che sono lieto di vedere in Aula il Presidente in carica del Consiglio. In qualità di amico e collega mi fa molto piacere rivederlo e, anche se a Copenaghen le cose dovessero andar male, sono sicuro che saremmo molto felici di rivederlo seduto in uno degli scanni di quest'Aula. Non parliamo tuttavia di quest'eventualità negativa prima ancora che accada. La ringrazio per la risposta fornitami. A quanto ho capito, per quanto riguarda la questione della sede si è propensi ad optare per un altro luogo, anche se, eliminando questo edificio, si potrebbe ottenere un considerevole risparmio energetico. La questione mi interessa in modo particolare in quanto le Istituzioni dell'Unione europea dovrebbero fungere da modello per il mondo intero, come mi auguro avvenga, cercando di risparmiare sui consumi energetici. Avrei pertanto una proposta da fare: presenterò un'interrogazione al Presidente in carica per la mini–tornata di dicembre ed egli, in risposta, dovrà dirci quali specifici provvedimenti il Consiglio avrà adottato in merito ai propri edifici al fine di risparmiare energia e diventare un modello per il mondo. Si potrebbe trattare, ad esempio, di interruttori ad alta efficienza energetica o di qualsiasi altra misura che il Consiglio potrà adottare nei prossimi sei mesi."@it9
"I also would like to express my pleasure at seeing the President-in-Office of the Council here. As a friend and colleague it is very nice to see him back and, if ever things go wrong in Copenhagen, I am sure we would be very delighted to see him back in one of these seats. However, let us not talk about that bad possibility, until it happens. Thank you for your answer to my question. I understand that the question of the seat is really for another place, though it would save a lot of energy if we eliminated this building. I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead. I hope we are setting an example to the world by trying to save on energy conservation. So I would suggest that if I table a question to the President-in-Office for the December part-session, perhaps he will give me an undertaking that he will tell me specifically what the Council has done with its own buildings as regards saving energy and setting an example to the world: energy-efficient light switches, for example, or any other measures that the Council is going to adopt within the next six months to set an example to the world."@lv10
"Ook ik zou mijn genoegen willen uiten over de aanwezigheid hier van de fungerend voorzitter van de Raad. Als vriend en collega van de heer Haarder doet het me goed hem hier terug te zien, en mocht er iets misgaan in Kopenhagen, dan zullen wij hem zeer zeker met veel plezier weer zien plaatsnemen in een van deze stoelen. Maar laten we niet over een dergelijk malheur spreken, tenzij het zich werkelijk voordoet. Dank u voor uw antwoord op mijn vraag. Ik begrijp dat de kwestie van de zetel bij een andere gelegenheid aan bod zal komen, al denk ik wel dat we veel energie zouden kunnen besparen als we dit gebouw zouden opgeven. Ik hecht vooral zoveel belang aan deze zaak daar ik vind dat de instellingen van de EU in dit verband het voortouw zouden moeten nemen. Ik hoop dat we de wereld tot voorbeeld kunnen strekken op het punt van energiebesparing. Daarom zou ik de fungerend voorzitter het volgende willen vragen: als ik een vraag indien voor een van beide vergaderperioden in december, kan hij me dan garanderen dat hij exact zal aangeven wat de Raad heeft gedaan op het punt van energiebesparing in zijn eigen gebouwen en met betrekking tot zijn voorbeeldfunctie op dit gebied, bijvoorbeeld via het installeren van energie-efficiënte lichtschakelaars of andere maatregelen die de Raad voornemens is te nemen in het komende halfjaar om het goede voorbeeld te geven aan de rest van de wereld?"@nl2
"Gostaria também de exprimir a minha satisfação por ver aqui o senhor Presidente em exercício do Conselho. Como colega e amigo é muito agradável vê-lo de volta e, se alguma vez as coisas correrem mal em Copenhaga, estou certo de que todos ficaríamos muito satisfeitos por o ver regressar a esta Assembleia. Não falemos, no entanto, dessa desagradável possibilidade, antes dela acontecer. Agradeço-lhe por ter respondido à minha pergunta. Compreendo que a questão da sede deva realmente ser tratada noutro lugar, embora se poupasse muita energia se eliminássemos este edifício. Estou particularmente interessado nesta questão, porque me parece que as instituições da UE devem abrir caminho. Espero que estejamos a dar um exemplo ao mundo ao tentarmos poupar energia. Assim, talvez se eu apresentar uma pergunta ao senhor Presidente em exercício na sessão de Dezembro, ele me possa então dizer especificamente aquilo que o Conselho tem feito nos seus próprios edifícios, no que refere a conservar energia e a dar um exemplo ao mundo: interruptores de luz eficientes do ponto de vista energético, ou quaisquer outras medidas que o Conselho vá adoptar nos próximos seis meses para dar um exemplo ao resto do mundo."@pt11
"Även jag vill uttrycka min tillfredsställelse över att rådets tjänstgörande ordförande är här. Som vän och kollega är det mycket trevligt att han är tillbaka och om saker och ting någonsin går dåligt i Köpenhamn skulle vi naturligtvis bli mycket glada om han återvände hit till parlamentet. Den risken behöver vi dock inte tala om innan det blir aktuellt. Jag tackar er för svaret på min fråga. Jag förstår att frågan om säte egentligen inte hör hemma när, även om det skulle spara oss mycket energi om vi gjorde oss av med denna byggnad. Jag är särskilt intresserad av den här frågan eftersom jag anser att Europeiska unionens institutioner bör ta initiativet på det här området. Jag hoppas att vi föregår med gott exempel inför världen genom att försöka spara på energi. Jag har därför ett förslag: om jag lägger fram en fråga till den tjänstgörande rådsordföranden inför december månads sammanträdesperiod, kanske han skulle kunna ge mig ett löfte om att han särskilt kommer att tala om för mig vad rådet har gjort med sina egna byggnader när det gäller energibesparing och att föregå med gott exempel inför världen: till exempel energisnåla strömbrytare eller andra åtgärder som rådet kommer att anta inom de följande sex månaderna för att föregå med gott exempel inför världen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph