Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-07-03-Speech-3-097"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020703.3.3-097"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Le rapport Scheele avalise une procédure européenne centralisée très critiquable pour autoriser les OGM, conformément à la proposition de la Commission COM (2001) 425 final. En effet, cette proposition renvoie de manière obscure à une décision 1999/468/CE sur la comitologie, selon laquelle : 1) les décisions d'autorisation sont prises par la Commission sur avis conforme de la majorité qualifiée d'un "Comité de réglementation" composé de représentants des États membres ; 2) si le comité n'est pas d'accord, l'affaire remonte au Conseil lui-même ; mais si le Conseil n'adopte pas la proposition de la Commission (à la majorité qualifiée), ou s'il ne s'y oppose pas (à l'unanimité), la décision revient à la Commission, qui la prend seule. Ainsi, l'autorisation d'un OGM peut être donnée contre la volonté d'une minorité d'États membres et même, dans certains cas, contre la volonté d'une majorité. Aucune clause de sauvegarde nationale n'est prévue à ce niveau même si, par exemple, un pays exprimait par référendum son opposition à un OGM. Cette procédure est visiblement destinée à laisser les mains libres à la Commission pour donner des autorisations dont les gouvernements diront ensuite "Nous n'y pouvons rien, c'est la règle européenne". Ainsi va la démocratie à Bruxelles."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Med Scheele-betænkningen blåstemples en centraliseret og yderst kritisabel procedure til godkendelse af GMO'er, jf. Kommissionens forslag KOM (2001) 425 , endelig udg. Det pågældende forslag henviser i virkeligheden på ubemærket vis til en afgørelse om komitologi, nemlig Rådets afgørelse 1999/468/EF, ifølge hvilken følgende er gældende: 1) Afgørelser om godkendelse træffes af Kommissionen efter samstemmende udtalelse vedtaget af "forskriftsudvalget" med kvalificeret flertal. Det omhandlede udvalg består af repræsentanter for medlemsstaterne. 2) Såfremt der ikke opnås enighed i udvalget, forelægges sagen for Rådet. Såfremt Rådet ikke vedtager Kommissionens forslag (med kvalificeret flertal), eller såfremt Rådet ikke tilkendegiver, at det er imod forslaget (med enstemmighed), tilkommer det imidlertid Kommissionen selv at træffe afgørelsen. Godkendelse af en GMO kan således ske, uagtet at et mindretal af medlemsstaterne er imod godkendelsen, og endog i visse tilfælde imod flertallets vilje. Der er ikke nogen klausul, som sikrer nationale interesser i denne forbindelse, heller ikke hvis et land eksempelvis ved folkeafstemning tilkendegiver, at det er imod en given GMO. Forslaget tager klart sigte på at give Kommissionen frie hænder til at udstede godkendelser, om hvilke regeringerne efterfølgende vil udtale, at de intet kan stille op, for sådan er EU's regler. Sådan fungerer demokratiet i Bruxelles."@da1
"Der Bericht Scheele billigt ein äußerst kritikwürdiges, zentralisiertes europäisches Verfahren zur Genehmigung von GVO gemäß dem Kommissionsvorschlag KOM(2001) 425 endg. Dieser Vorschlag verweist nämlich auf etwas obskure Weise auf den Beschluss 1999/468/EG zur Komitologie, wonach: 1) die Bewilligungsbeschlüsse von der Kommission nach einer mit qualifizierter Mehrheit abgegebenen zustimmenden Stellungnahme eines aus Vertretern der Mitgliedstaaten bestehenden „Regelungsausschusses“ gefasst werden; 2) stimmt der Ausschuss nicht zu, wird die Angelegenheit an den Rat selbst weitergeleitet; falls jedoch der Rat den Kommissionsvorschlag nicht (mit qualifizierter Mehrheit) annimmt oder ihn nicht (einstimmig) ablehnt, wird der Beschluss an die Kommission zurückverwiesen, die dann allein entscheidet. Somit kann ein GVO gegen den Willen einer Minderheit von Mitgliedstaaten, in bestimmten Fällen sogar gegen den Mehrheitswillen zugelassen werden. Auf dieser Ebene ist keinerlei Schutzklausel vorgesehen, selbst wenn ein Land einen GVO per Referendum ablehnt. Dieses Verfahren soll eindeutig der Kommission bei der Erteilung von Genehmigungen freie Hand lassen, so dass die Regierungen später sagen können: „Wir können nichts dafür, dies entspricht den europäischen Vorschriften.“ So funktioniert die Brüsseler Demokratie."@de7
"Η έκθεση Scheele επικυρώνει μια εξαιρετικά αμφιλεγόμενη συγκεντρωτική ευρωπαϊκή διαδικασία, με την οποία υπάρχει κίνδυνος να επιτραπούν οι ΓΤΟ, σύμφωνα με την πρόταση της Επιτροπής COM (2001) 425 τελικό. Πράγματι, αυτή η πρόταση παραπέμπει συγκαλυμμένα στην απόφαση 1999/468/ΕΚ σχετικά με την επιτροπολογία, σύμφωνα με την οποία: 1) οι αποφάσεις έγκρισης λαμβάνονται από την Επιτροπή, με τη σύμφωνη γνώμη της ενισχυμένης πλειοψηφίας μιας “Κανονιστικής Επιτροπής” αποτελούμενης από εκπροσώπους των κρατών μελών. 2) εάν αυτή η Κανονιστική Επιτροπή δεν είναι σύμφωνη, η υπόθεση παραπέμπεται στο ίδιο το Συμβούλιο. Είτε, όμως, το Συμβούλιο απορρίψει την πρόταση της Επιτροπής (με ενισχυμένη πλειοψηφία) είτε δεν αντιταχθεί σε αυτήν (ομόφωνα), η απόφαση θα ληφθεί εν τέλει μόνο από την Επιτροπή. Έτσι, ένας ΓΤΟ μπορεί να εγκριθεί παρά τη θέληση μιας μειοψηφίας κρατών μελών, αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις αυτό μπορεί να γίνει παρά τη θέληση ακόμα και της πλειοψηφίας. Καμία ασφαλιστική δικλείδα δεν προβλέπεται σε αυτό το επίπεδο για τις χώρες, ακόμα και αν μια χώρα εκφράσει με δημοψήφισμα, λόγου χάρη, την εναντίωσή της σε έναν ΓΤΟ. Προφανώς, αυτή η διαδικασία επιδιώκει να λύσει τα χέρια της Επιτροπής, ώστε αυτή να εκδίδει εγκρίσεις για τις οποίες οι κυβερνήσεις θα λένε εκ των υστέρων: “Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα, είναι ευρωπαϊκός κανόνας”. Έτσι λειτουργεί η δημοκρατία στις Βρυξέλλες."@el8
". The Scheele report endorses a highly exceptionable centralised European system for the authorisation of GMOs, as proposed in communication COM(2001)425  final from the Commission. This proposal, in fact, refers obscurely to Decision 1999468/EC laying down procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission, according to which: 1. authorisation decisions are taken by the Commission, subject to the delivery of a favourable opinion by a ‘regulatory committee’, composed of representatives of the Member States, which acts by a qualified majority; 2. if the regulatory committee does not approve the Commission’s proposal, the matter is referred to the Council itself; if, however, the proposal is neither adopted by a qualified majority of the Council nor unanimously rejected by the Council, adoption of the proposal becomes the sole prerogative of the Commission. In this way, the use of a GMO may be authorised against the will of a minority of Member States and even, in particular cases, against the will of the majority. There is no provision for a national safeguard clause at this level – even if, for example, a nation were to vote against the use of a GMO in a referendum. This procedure is plainly designed to give the Commission a free hand to issue authorisations, leaving governments to explain that it is a European rule about which they can do nothing. This is how democracy works in Brussels."@en3
"(FR) El informe Scheele avala un procedimiento Europeo centralizado muy criticable con vistas a autorizar los OMG, de conformidad con la propuesta de la Comisión COM (2001) 425 final. En efecto, esta propuesta remite de una manera imprecisa a una decisión 1999/468/CE sobre la comitología, según la cual: 1) la Comisión adopta las decisiones relativas a la autorización sobre la base del dictamen conforme de la mayoría cualificada de un “Comité de reglamentación” compuesto por representantes de los Estados miembros; 2) si el Comité no esta de acuerdo, el asunto sube al propio Consejo; pero si el Consejo no aprueba la propuesta de la Comisión (por mayoría cualificada), o si éste no se opone (por unanimidad), la decisión vuelve a la Comisión, que la adopta. Así, es posible autorizar un OMG en contra de la voluntad de una minoría de Estados miembros e incluso, en algunos casos, en contra de la voluntad de una mayoría. No se establece ninguna cláusula de salvaguardia nacional a este nivel, aun cuando, por ejemplo, un país expresara por referéndum su oposición a un OMG. Este procedimiento está visiblemente destinado a dejar las manos libres a la Comisión para conceder autorizaciones, en cuyo caso los gobiernos dirán luego “No podemos hacer nada, es la normativa Europea”. Así va la democracia en Bruselas."@es12
"Scheelen mietinnössä tuetaan komission lopullisen ehdotuksen KOM (2001) 425 mukaisesti erittäin kiistanalaista keskitettyä eurooppalaista GMO:iden lupamenettelyä. Kyseisessä ehdotuksessa nimittäin viitataan epäselvästi komitologiaa koskevaan päätökseen 1999/468/EY, jonka mukaan: 1) Lupapäätökset tekee komissio jäsenmaiden edustajien muodostaman "sääntelykomitean" määräenemmistön puoltavan lausunnon pohjalta. 2) Mikäli komitea ei pääse asiasta yhteisymmärrykseen, asia viedään neuvostoon, mutta mikäli neuvosto ei hyväksy komission ehdotusta (määräenemmistöpäätöksellä) tai mikäli se ei sitä vastusta (yksimielisesti), päätöksenteko siirtyy takaisin komissioon, joka tekee päätöksen yksin. Näin siis GMO-lupa voidaan antaa vastoin jäsenvaltioiden vähemmistön tahtoa ja jopa joissain tapauksissa vastoin enemmistön tahtoa. Tältä kohdin menettely ei sisällä minkäänlaista kansallista suojalauseketta, vaikka jokin valtio esimerkiksi ilmaisisi kansanäänestyksessä vastustuksensa tietyn GMO:n osalta. Tämä menettely on silminnähden tarkoitettu antamaan komissiolle vapaat kädet, jotta tämä voisi myöntää lupia, joista hallitukset sen jälkeen sanoisivat: "Me emme voi asialle mitään, tämä on eurooppalainen sääntö." Näin toimii Brysselin demokratia."@fi5
"La relazione Scheele avalla una procedura europea alquanto discutibile per autorizzare gli OGM conformemente alla proposta della Commissione COM (2001) 425 def. Questa proposta infatti rinvia in modo oscuro alla decisione 1994/468/CE sulla comitatologia secondo la quale: 1) le decisioni di autorizzazione sono adottate dalla Commissione su parere conforme della maggioranza qualificata di un "comitato di regolamentazione" composto dai rappresentanti degli Stati membri; 2) se il comitato non è d'accordo, il caso ritorna al Consiglio; se però il Consiglio non approva la proposta della Commissione (a maggioranza qualificata) o se non vi si oppone (all'unanimità), la decisione ritorna alla Commissione che la adotta autonomamente. Ne consegue che l'autorizzazione di un OGM può essere concessa contro la volontà di una minoranza di Stati membri e anche, in alcuni casi, contro la volontà della maggioranza. Nessuna clausola di salvaguardia nazionale è prevista a questo livello neanche, ad esempio, se un paese esprimesse mediante la sua opposizione a un OGM. Questa procedura è visibilmente destinata a lasciare mano libera alla Commissione nel rilasciare autorizzazioni di cui i governi diranno in seguito: "non possiamo farci niente, è la norma europea". Così va la democrazia a Bruxelles."@it9
". The Scheele report endorses a highly exceptionable centralised European system for the authorisation of GMOs, as proposed in communication COM(2001)425  final from the Commission. This proposal, in fact, refers obscurely to Decision 1999468/EC laying down procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission, according to which: 1. authorisation decisions are taken by the Commission, subject to the delivery of a favourable opinion by a ‘regulatory committee’, composed of representatives of the Member States, which acts by a qualified majority; 2. if the regulatory committee does not approve the Commission’s proposal, the matter is referred to the Council itself; if, however, the proposal is neither adopted by a qualified majority of the Council nor unanimously rejected by the Council, adoption of the proposal becomes the sole prerogative of the Commission. In this way, the use of a GMO may be authorised against the will of a minority of Member States and even, in particular cases, against the will of the majority. There is no provision for a national safeguard clause at this level – even if, for example, a nation were to vote against the use of a GMO in a referendum. This procedure is plainly designed to give the Commission a free hand to issue authorisations, leaving governments to explain that it is a European rule about which they can do nothing. This is how democracy works in Brussels."@lv10
"In het verslag-Scheele wordt een zeer laakbare gecentraliseerde Europese procedure goedgekeurd voor het toestaan van GGO's. De rapporteur volgt hiermee het definitieve voorstel van de Commissie COM (2001) 425 . In dit voorstel wordt om duistere redenen verwezen naar besluit 1999/468/EG inzake de comitologie, waarin het volgende is bepaald: 1) de besluiten inzake het verlenen van vergunningen worden door de Commissie genomen op grond van een gekwalificeerde meerderheid van een "regelgevend comité" bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten; 2) als het comité geen instemming verleent, wordt de kwestie binnen de Raad zelf behandeld; maar als de Raad het voorstel van de Commissie niet goedkeurt (op basis van een gekwalificeerde meerderheid) of er zich niet tegen verzet (met eenparigheid van stemmen), wordt het besluit autonoom door de Commissie vastgesteld. Dit betekent dat een GGO kan worden goedgekeurd tegen de wil van een minderheid van lidstaten, en in sommige gevallen zelfs tegen de wil van een meerderheid van lidstaten. Er is op dit niveau in geen enkele nationale vrijwaringsclausule voorzien, bijvoorbeeld voor het geval dat een land zich in een referendum uitspreekt tegen een GGO. Het behoeft geen betoog dat men met deze procedure de Commissie de vrije hand wil geven om vergunningen af te geven, terwijl de regeringen vervolgens moeten constateren dat ze niets kunnen ondernemen omdat de Europese regelgeving ze dat verbiedt. Dit is het ware gezicht van de Brusselse democratie."@nl2
"O relatório Scheele dá o aval a um procedimento europeu centralizado muito criticável para autorizar os OGM, de acordo com a proposta da Comissão COM (2001) 425 final. Com efeito, essa proposta remete, de uma forma obscura, para uma decisão, 1999/468/CE, sobre a comitologia, segundo a qual: 1) as decisões de autorização são tomadas pela Comissão com o parecer favorável da maioria qualificada de um “comité de regulamentação” composto por representantes dos Estados-Membros; 2) se o comité não concordar, o caso sobe ao próprio Conselho; se o Conselho, porém, não adoptar a proposta da Comissão (por maioria qualificada) ou se não se opuser a ela (por unanimidade), a decisão volta à Comissão, que decide sozinha. Deste modo, a autorização de um OGM pode ser concedida contra a vontade de uma minoria de Estados-Membros e até, nalguns casos, contra a vontade da maioria. Não está prevista qualquer cláusula de salvaguarda nacional a este nível mesmo que, por hipótese, um país exprima, por referendo, a sua oposição a um OGM. Este procedimento destina-se, visivelmente, a deixar liberdade à Comissão para conceder autorizações a propósito das quais os governos dirão, mais tarde, “Não podemos fazer nada, é a norma europeia”. Assim vai a democracia em Bruxelas."@pt11
"I Scheelebetänkandet stöds ett centraliserat EU-förfarande som är mycket omstritt för att det godkänner genmodifierade organismer, enligt kommissionens förslag KOM (2001) 425 slutlig. Detta förslag går i själva verket på ett dunkelt sätt tillbaka på ett beslut 1999/468/EG om kommittologi. Enligt detta gäller följande: 1) Beslut om godkännande skall fattas av kommissionen sedan en kvalificerad majoritet av en ”regelverkskommitté” bestående av företrädare för medlemsstaterna gett sitt samtycke. 2) Om kommittén inte är enig, skall ärendet gå till rådet, men om rådet inte antar kommissionens förslag (med kvalificerad majoritet) eller inte motsätter sig det (enhälligt), skall beslutet återgå till kommissionen, som själv fattar beslut. På detta sätt kan godkännandet av en genmodifierad organism beviljas mot en minoritet av medlemsstaternas vilja och till och med i vissa fall mot en majoritet av medlemsstaternas vilja. Ingen nationell skyddsklausul föreskrivs på denna nivå, inte ens om ett land exempelvis i en folkomröstning uttrycker sitt motstånd mot en genmodifierad organism. Detta förfarande är helt uppenbart ämnat att lämna kommissionen fria händer att avge godkännanden om vilka regeringarna sedan kommer att säga ”vi kan inte göra något åt det, det är EU-reglerna”. Sådan är demokratin i Bryssel."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph