Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-07-02-Speech-2-037"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020702.2.2-037"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Präsident der spanischen Präsidentschaft, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst empfehle ich, dass wir die Debatte so führen, wie wir sie immer seit vielen Jahren führen, und sie nicht durch irgendwelche Meldungen, die zu diesem Zeitpunkt unangebracht sind, unterbrechen lassen. Herr Präsident, ich möchte für unsere Fraktion der spanischen Präsidentschaft ein herzliches Wort des Dankes und der Anerkennung sagen für eine erfolgreiche Präsidentschaft, und der große Beifall eben hier vom gesamten Haus hat das ja auch zum Ausdruck gebracht. Sie haben vom Konvent gesprochen. Ich begrüße das ausdrücklich, und wir treten ein für gemeinschaftliche Lösungen, die der Konvent erarbeiten soll. Unter spanischer Präsidentschaft ist es möglich geworden, dass wir mit der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik einen großen Schritt weiter gekommen sind. Aber nun gibt es Gerüchte, dass man im Generalsekretariat des Rates gewisse Dokumente überhaupt nicht klassifizieren will. Ich hoffe, dies führt nicht dazu, dass man uns am Ende Dokumente vorenthält, sondern dass man, wie die spanische Präsidentschaft es erreicht hat, wirklich auch das einhält, was man vereinbart hat. Wir setzen großes Vertrauen in die Interinstitutionelle Vereinbarung, die wir erwarten, an deren Ende nicht nur auf hoher technischer Ebene, sondern auf politischer Ebene verhandelt wird, um zu einer wirklich besseren Gesetzgebung der Europäischen Union zu kommen. Herr Präsident Aznar, ich möchte Sie abschließend beglückwünschen zur Reform des Rates, das geht in die richtige Richtung. Ich denke, dass wir auf dieser Basis auch in der Zukunft weiterarbeiten sollten. Ich sage Ihnen Dank für unsere Fraktion für eine erfolgreiche Präsidentschaft, und wir setzen unser Vertrauen in die spanische Regierung und in den Ministerpräsidenten Spaniens, dass wir diesen Weg, den wir im letzten halben Jahr gegangen sind, auch unter dänischer Präsidentschaft fortsetzen. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen und uns allen auch in dem nächsten halben Jahr viel Glück für unsere gemeinsame Europäische Union. Herr Präsident Aznar, Sie sind dreimal in dieses Parlament gekommen und geben damit auch ein Beispiel für andere Präsidentschaften, und ich hoffe, dass andere Präsidentschaften sich daran orientieren. Eine freie Gesellschaft kann nur Bestand haben, wenn wir jeder Form des Terrorismus entschieden widerstehen, und Sie haben sich, auch angesichts des Terrors durch die ETA in Spanien, lange vor dem 11. September des Jahres 2001 hier vorbildlich engagiert. Ich möchte Ihnen für unsere Fraktion sagen, wir werden engagiert an Ihrer Seite stehen, wenn es darum geht, die Freiheit und die Demokratie gegen den Terrorismus zu verteidigen! Herr Präsident, Sie haben in der Asyl- und in der Immigrationspolitik einen wichtigen Weg zurückgelegt - Sie haben davon gesprochen. Wir sind dafür, dass wir unsere Grenzen sichern, und wir treten auch für einen integrierten europäischen Grenzschutz ein. Aber es ist auch wichtig - auch davon haben Sie gesprochen -, dass wir die Ursachen der Immigration nachdrücklich bekämpfen, ihr entgegenwirken, und die Konferenz in Valencia war ja ein wichtiges Mittel, um den Mittelmeer-Dialog zu verstärken. Wir als EVP-ED-Fraktion sind der festen Überzeugung, dass unsere Beziehungen zur arabischen und zur islamischen Welt gefestigt werden müssen. Wir dürfen auch nicht den Terrorismus gleichsetzen mit der arabischen und der islamischen Welt und sollten alles tun, gerade in Nordafrika eine Gesellschaft zu schaffen, die die Voraussetzungen dafür bietet, dass die jungen Menschen nicht mehr emigrieren, sondern dass sie in ihrer Heimat eine Zukunft haben. Herr Präsident Aznar, Sie haben - wie Herr Kommissionspräsident Prodi - über die Erweiterung der Europäischen Union gesprochen. Ich möchte Ihnen dafür danken, dass gerade Sie als ein Vertreter des Südens der Europäischen Union in der Frage des Beitritts der Länder Mitteleuropas, aber auch natürlich Zyperns und Maltas, engagiert gehandelt haben. Ich habe ausdrücklich das Mandat meiner Fraktion, zu erklären: Wir halten es für unverantwortlich, wenn jetzt ein Regierungschef, nämlich der Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland, Bedingungen an die Erweiterung knüpft, indem zunächst einmal Ergebnisse bei den Agrarverhandlungen im Hinblick auf Zahlungen erreicht werden müssen. Wir halten dies für unverantwortlich, weil es nämlich in den Beitrittsländern das Vertrauen in die Europäische Union beschädigt und am Ende dazu führt, dass antieuropäische Stimmungen in diesen Ländern gefördert werden. Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ... ... ja, Sie hören das nicht gerne, aber ich spreche die Wahrheit aus, und wenn Sie das ebenfalls kritisieren würden, Herr Kollege, dann wären Sie etwas glaubwürdiger als hier mit ihren Zwischenrufen! Also, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Präsident! Sie haben sich auch engagiert für den Stabilitätspakt eingesetzt, und wir sagen auch hier, dass die Stabilität die Grundlage ist für das Vertrauen in die gemeinsame europäische Währung. Egal, ob es sich um ein großes Land handelt oder um ein kleines Land - wenn gegen den Stabilitäts- und Wachstumspakt verstoßen wird, dann muss ein blauer Brief, der abgeschickt wird, diese Länder auch erreichen, und ich fordere uns alle auf, dass wir die Stabilität der europäischen Währung verteidigen."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, hr. formand for det spanske formandskab, hr. formand for Kommissionen, kære kolleger, først anbefaler jeg, at vi ved denne forhandling gør, som vi har gjort igennem mange år, og ikke tillader afbrydelser på grund af nogle meldinger, der er irrelevante på nuværende tidspunkt. Hr. formand, jeg vil på vegne af vores gruppe gerne give udtryk for vores tak til og anerkendelse af det spanske formandskab, som har været en succes, hvilket det store bifald fra hele Parlamentet jo også er et udtryk for. De talte om konventet. Det glæder mig meget, og vi går ind for, at konventet skal udarbejde fælles løsninger. Under spansk formandskab er det blevet muligt at komme et meget stort skridt videre med den interinstitutionelle aftale om udenrigs-, sikkerheds- og forsvarspolitikken. Men nu er der rygter om, at man i Rådets Generalsekretariat overhovedet ikke vil klassificere visse dokumenter. Jeg håber ikke, at det betyder, at man ender med at forholde os dokumenter, men at man, som det spanske formandskab opnåede, virkelig også overholder det, man har aftalt. Vi har stor tillid til den forventede interinstitutionelle aftale, hvis afslutning der forhandles om ikke kun på højt teknisk plan, men også på politisk plan, så vi kan opnå en meget stor forbedring af lovgivningen i EU. Hr. formand Aznar, jeg vil gerne afslutningsvis ønske Dem tillykke med reformen af Rådet. Det er et skridt i den rigtige retning. Jeg mener, at vi nu har et grundlag, der kan arbejdes videre på også i fremtiden. Jeg takker Dem på vegne af vores gruppe for et vellykket formandskab, og vi har stor tiltro til, at den spanske regering og den spanske ministerpræsident vil sikre, at vi kan fortsætte i den retning, vi har fulgt det sidste halve år, også under dansk formandskab. På den baggrund ønsker jeg Dem og os alle held og lykke i det næste halve år med vores fælles EU. Hr. formand Aznar, De har besøgt Parlamentet tre gange og er dermed også et godt eksempel for andre formandskaber, og jeg håber, at andre formandskaber følger den samme linje som De. Et frit samfund kan kun bestå, hvis vi med beslutsomhed står imod enhver form for terrorisme, og De har, også i lyset af ETA's terrorisme i Spanien, engageret Dem på forbilledlig vis i denne forbindelse, også længe inden den 11. september 2001. Jeg vil gerne på vegne af vores gruppe sige, at vi vil stå sammen med Dem, når det drejer sig om at forsvare friheden og demokratiet mod terrorismen. Hr. formand, De har tilbagelagt et vigtigt stykke vej i asyl- og indvandringspolitikken - det har De været inde på. Vi går ind for at sikre vores grænser, og vi går også ind for en integreret europæisk beskyttelse af grænserne. Men det er også vigtigt - det har De også været inde på - at vi bekæmper årsagerne til immigrationen med alle midler, forebygger den, og konferencen i Valencia var jo et vigtigt skridt i den rigtige retning for at forstærke dialogen mellem Middelhavslandene. De kristelige demokrater er af den faste overbevisning, at vores forhold til den arabiske og islamiske verden skal styrkes. Vi må ikke sætte lighedstegn mellem terrorisme og den arabiske og islamiske verden, og vi skal gøre alt for, at der netop i Nordafrika opbygges et samfund, der skaber forudsætningerne for, at de unge ikke længere emigrerer, men at de har en fremtid i deres hjemlande. Hr. formand Aznar, De talte - som hr. kommissionsformand Prodi - om udvidelsen af EU. Jeg vil gerne takke Dem for, at De netop som en repræsentant fra det sydlige EU i spørgsmålet om de centraleuropæiske landes tiltrædelse, men naturligvis også Cyperns og Maltas, har udvist engagement. Jeg har udtrykkeligt mandat fra min gruppe til at sige, at vi finder det uansvarligt, når en regeringschef, nemlig Tysklands forbundskansler, nu knytter betingelser til udvidelsen, idet der nu først skal skabes resultater ved landbrugsforhandlingerne om betalingerne. Det er efter vores mening uansvarligt, fordi det skader tiltrædelseslandenes tillid til EU og i sidste ende medfører, at der gives næring til antieuropæiske stemninger i disse lande. Vi opfordrer Dem derfor til og anmoder Dem om ... ... ja, det bryder De Dem ikke om at høre, men jeg siger sandheden, og hvis De også ville kritisere det, hr. kollega, så ville De fremstå lidt mere troværdigt, end De gør nu med Deres tilråb. Altså, mine damer og herrer, kære kolleger, hr. formand, De har også engageret Dem kraftigt i stabilitetspagten, og vi siger også i denne forbindelse, at stabiliteten er en forudsætning for tilliden til den fælles europæiske valuta. Det gælder både for store og for små lande - hvis stabilitets- og vækstpagten ikke overholdes, så skal der afsendes et blåt brev, som også skal nå frem til disse lande, og jeg opfordrer alle til at forsvare den europæiske valutas stabilitet."@da1
". Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της ισπανικής Προεδρίας, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, αγαπητοί συνάδελφοι, προτείνω καταρχάς να διεξαγάγουμε τη συζήτηση όπως πάντα εδώ και πολλά χρόνια και να μην επιτρέψουμε τη διακοπή της από δηλώσεις που είναι ανάρμοστες τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή. Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω, εξ ονόματος της Ομάδας μας, τις ευχαριστίες και την εκτίμησή μας στην ισπανική Προεδρία για την επιτυχία της, πράγμα που άλλωστε εξέφρασαν μόλις τώρα και τα θερμά χειροκροτήματα ολόκληρου του Σώματος. Αναφερθήκατε στη Συνέλευση. Την επικροτώ απερίφραστα και είμαστε υπέρμαχοι της επεξεργασίας κοινοτικών λύσεων από τη Συνέλευση. Στη διάρκεια της ισπανικής Προεδρίας μας δόθηκε η δυνατότητα να πραγματοποιήσουμε ένα μεγάλο βήμα προς τα εμπρός, με τη διοργανική συμφωνία για την εξωτερική πολιτική, την πολιτική ασφαλείας και την αμυντική πολιτική. Τώρα όμως κυκλοφορούν φήμες ότι η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δεν θέλει καν να αρχειοθετήσει ορισμένα έγγραφα. Ελπίζω αυτό να μην έχει τελικά ως αποτέλεσμα να μην μας δοθούν κάποια έγγραφα, αλλά να τηρηθούν πραγματικά όσα συμφωνήθηκαν, όπως το πέτυχε η ισπανική Προεδρία. Προσδοκούμε πολλά από τη Διοργανική Συμφωνία που περιμένουμε και για την οποία γίνονται διαπραγματεύσεις, όχι μόνο σε υψηλό τεχνικό επίπεδο αλλά και σε πολιτικό επίπεδο, προκειμένου να αποκτήσουμε μια πραγματικά καλύτερη νομοθεσία στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρόεδρε Αθνάρ, θα ήθελα τελειώνοντας να σας συγχαρώ για τη μεταρρύθμιση του Συμβουλίου, η οποία οδεύει προς τη σωστή κατεύθυνση. Θεωρώ ότι θα πρέπει να συνεχίσουμε και στο μέλλον να εργαζόμαστε σε αυτήν τη βάση. Σας ευχαριστώ, εξ ονόματος της Ομάδας μας, για την επιτυχή Προεδρία σας και προσβλέπουμε στην ισπανική κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό της Ισπανίας προκειμένου να συνεχίσουμε και υπό την Προεδρία της Δανίας αυτόν τον δρόμο που βαδίσαμε το τελευταίο εξάμηνο. Με αυτό το πνεύμα εύχομαι σε εσάς και σε όλους μας καλή τύχη για την κοινή μας Ευρώπη και στο επόμενο εξάμηνο. Πρόεδρε Αθνάρ, ήρθατε τρεις φορές σε αυτό το Κοινοβούλιο δίνοντας έτσι το παράδειγμα σε άλλες Προεδρίες, ελπίζω δε ότι οι άλλες Προεδρίες θα το υιοθετήσουν. Ελεύθερη κοινωνία μπορεί να υπάρξει μόνον εάν αντισταθούμε αποφασιστικά σε κάθε μορφή τρομοκρατίας και εσείς δραστηριοποιηθήκατε με υποδειγματικό τρόπο ως προς αυτό πολύ πριν από την 11η Σεπτεμβρίου 2001, και εξαιτίας της τρομοκρατίας που ασκείται στην Ισπανία από την ΕΤΑ. Θέλω να σας πω, εξ ονόματος της Ομάδας μας, ότι θα σας συμπαρασταθούμε με ζήλο σε ό,τι αφορά την υπεράσπιση της ελευθερίας και της δημοκρατίας από την τρομοκρατία! Κύριε Πρόεδρε, κάνατε πολλά στο θέμα της πολιτικής ασύλου και μετανάστευσης – μιλήσατε άλλωστε γι’ αυτά. Είμαστε υπέρ της διασφάλισης των συνόρων μας, καθώς και υπέρ μιας ολοκληρωμένης ευρωπαϊκής φύλαξης των συνόρων. Είναι όμως εξίσου σημαντικό – μιλήσατε και γι’ αυτό – να καταπολεμήσουμε σθεναρά τα αίτια της μετανάστευσης, να την αντιμετωπίσουμε, και η σύνοδος της Βαλένθια ήταν ένα σημαντικό μέσο ενίσχυσης του μεσογειακού διαλόγου. Εμείς, ως Ομάδα του ΕΛΚ-ΕΔ, πιστεύουμε ακράδαντα ότι πρέπει να σταθεροποιηθούν οι σχέσεις μας με τον αραβικό και ισλαμικό κόσμο. Επίσης, δεν πρέπει να ταυτίζουμε την τρομοκρατία με τον αραβικό και ισλαμικό κόσμο και πρέπει να κάνουμε τα πάντα για να δημιουργήσουμε, ειδικά στη Βόρειο Αφρική, μία κοινωνία η οποία θα προσφέρει τέτοιες προϋποθέσεις στους νέους, ώστε να σταματήσουν να μεταναστεύουν και να έχουν μέλλον στην πατρίδα τους. Πρόεδρε Αθνάρ, μιλήσατε όπως και ο Πρόεδρος της Επιτροπής κ. Πρόντι για τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θέλω να σας ευχαριστήσω διότι ειδικά εσείς, ένας εκπρόσωπος του Νότου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενεργήσατε με ζήλο για το ζήτημα της ένταξης των χωρών της Κεντρικής Ευρώπης, αλλά φυσικά και της Κύπρου και της Μάλτας. Έχω σαφή εντολή από την Ομάδα μου να δηλώσω το εξής: θεωρούμε εντελώς ανεύθυνο το ότι τώρα ένας αρχηγός κυβέρνησης, συγκεκριμένα ο καγκελάριος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, θέτει όρους για τη διεύρυνση, δηλαδή ότι πρέπει πρώτα να υπάρξουν αποτελέσματα στις γεωργικές διαπραγματεύσεις ως προς τις πληρωμές. Θεωρούμε τη στάση αυτή ανεύθυνη, επειδή επιδρά αρνητικά στην εμπιστοσύνη των υπό ένταξη χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τελικά ευνοεί τη δημιουργία αντιευρωπαϊκής διάθεσης στις χώρες αυτές. Γι’ αυτό, σας καλούμε και σας παρακαλούμε· ... ναι, δεν σας αρέσει να το ακούτε, όμως αυτό που λέω είναι η αλήθεια και αν το επικρίνατε και εσείς, κύριε συνάδελφε, θα ήσασταν κάπως πιο αξιόπιστος από ό,τι τώρα με τις παρεμβάσεις σας! Λοιπόν, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι, αγαπητοί συνάδελφοι, κύριε Πρόεδρε! ταχθήκατε και εσείς με ζήλο υπέρ του Συμφώνου Σταθερότητας και λέμε και εδώ ότι η σταθερότητα αποτελεί τη βάση για την εμπιστοσύνη στο κοινό ευρωπαϊκό νόμισμα. Είτε πρόκειται για μεγάλη είτε για μικρή χώρα, όταν παραβιάζεται το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, πρέπει οι επιστολές διαμαρτυρίας να φθάνουν πραγματικά στις συγκεκριμένες χώρες. Απευθύνω έκκληση σε όλους μας να υπερασπισθούμε τη σταθερότητα του ευρωπαϊκού νομίσματος."@el8
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I will start by recommending that we conduct this debate as we have always done over many years, without allowing it to be interrupted by utterances that are inappropriate at a time such as this. Mr President, I wish, on behalf of our group, to warmly thank the Spanish Presidency and extend my congratulations on a successful term of office, sentiments already expressed by the vigorous applause from the whole House. You spoke about the Convention. I strongly welcome that, and we advocate Community solutions to be worked out by the Convention. It has been possible, under the Spanish Presidency, to take a great step forward with the Interinstitutional Agreement on Foreign, Security and Defence Policy, yet there are now rumours to the effect that the General Secretariat of the Council is absolutely unwilling to classify certain documents. I hope this will not result in our ending up being denied documents, but rather that what has been agreed will actually be delivered, as the Spanish Presidency has managed to do. We have a great deal of faith in the expected Interinstitutional Agreement, the conclusion of which is being worked on at a high level, not only by experts, but also by politicians, in order to bring about genuinely better lawmaking in the European Union. Mr Aznar, I wish to conclude by congratulating you on the reform of the Council, which is going in the right direction; I believe it is on this basis that we should carry on working in the future. On behalf of our group, I thank you for a successful presidency, and we have confidence in the Spanish government and in Spain's Prime Minister that under the Danish Presidency we will be able to continue along the road on which we have travelled for the past six months. In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share. Mr Aznar, you have come to Parliament on three occasions, thus setting an example to other presidencies, and one that I hope they will follow. A free society can endure only if we determinedly resist every form of terrorism, and you demonstrated exemplary commitment to doing this in the face of ETA terrorism in Spain long before 11 September 2001. On behalf of our group, I would like to tell you that we are ready, willing and alongside you in the defence of freedom and democracy against terrorism. As you have said, Mr President, you have covered important ground on asylum and immigration policy. We are in favour of our making our borders secure, and we also advocate that border patrols be integrated on European lines, but, as you also said, it is important that we deal firmly with the causes of immigration and counteract them, and the Valencia conference played an important part in building up the Mediterranean dialogue. We in the PPE-DE group are firmly convinced that our relations with the Arab and Islamic world need to be put on a firmer footing. We must not allow ourselves to treat terrorism and the Arab and Islamic world as if they were one and the same thing, and should do everything possible, in North Africa in particular, to create a society in which conditions are such that young people do not emigrate, but have a future in their own homeland. Mr President Aznar, both you and Commission President Prodi spoke about the enlargement of the European Union. I wish to thank you for your active involvement, as a representative of the southern part of the European Union, in the issue of the accession of the countries of Central Europe, and also of course Cyprus and Malta. My group has expressly mandated me to state that we consider it irresponsible for a head of government, in this case the German Federal Chancellor, to make enlargement conditional on the results achieved in negotiations on the agriculture chapter with regard to payments. We consider this irresponsible because it does damage to confidence in the European Union in the candidate countries, the end result being that anti-European feeling in these countries is intensified. We therefore urge you and request you... ... no, you do not like hearing that said, but I am telling the truth, and if you were to criticise that, my dear sir, you would make yourself rather more credible than you do by interrupting! Ladies and gentlemen, Mr President, you have also committed yourself to contending for the Stability Pact, and we will also say here that it is on stability that confidence in the common European currency is founded. Whether the country concerned is large or small, any violation by it of the Stability and Growth Pact must mean that a warning letter is actually sent and received, and I call on us all to defend the stability of the European currency."@en3
". – (DE) Señor Presidente, señor Presidente de la Presidencia española, señor Presidente de la Comisión, estimadas y estimados colegas, en primer lugar recomiendo mantener el debate como lo mantenemos desde hace años y no permitir que se interrumpa por comunicados de cualquier tipo que son inadecuados en este momento. Señor Presidente, en nombre de mi Grupo quiero expresar a la Presidencia española mis sinceras felicitaciones y reconocimiento por una Presidencia de éxito, lo que ha reconocido también el gran aplauso de toda la Asamblea. Usted se ha referido a la Convención. Lo saludo expresamente. Estamos a favor de soluciones comunes que debe elaborar la Convención. Bajo la Presidencia española ha sido posible dar un gran paso hacia adelante con el Acuerdo Interinstitucional en la política exterior, de seguridad y de defensa. Pero circulan rumores en el sentido de que en la Secretaría General del Consejo no se quieren clasificar en absoluto ciertos documentos. Espero que esto no conduzca al final a que se nos oculten documentos sino que se respete realmente lo que se ha acordado, tal como ha hecho la Presidencia española. Depositamos una gran confianza en el Acuerdo Interinstitucional y esperamos que al final no sólo se negocie a un elevado nivel técnico sino también político, para llegar de este modo a una legislación realmente mejor de la Unión Europea Señor Presidente Aznar, para finalizar quiero felicitarle por la reforma del Consejo. Apunta en la dirección correcta. Creo que debemos seguir trabajando en el futuro sobre esta base. Le expreso mi agradecimiento en nombre de nuestro Grupo por una Presidencia de éxito y depositamos nuestra confianza en el Gobierno español y en su Jefe de Gobierno para que el camino que hemos andado durante el último semestre prosiga también bajo la Presidencia danesa. En este sentido le deseo a usted y también a todos nosotros mucha suerte durante el próximo semestre para nuestra Unión Europea. Señor Presidente Aznar, usted ha venido tres veces a este Parlamento, dando de este modo un ejemplo a otras Presidencias que espero lo sigan. Una sociedad libre sólo puede prevalecer si nos enfrentamos con decisión a toda forma de terrorismo. También debido el terror ejercido por ETA en España, usted se ha comprometido de modo ejemplar en esta lucha ya mucho antes del 11 de septiembre del 2001. Deseo decirle en nombre de mi Grupo que estaremos decididamente a su lado cuando se trate de defender la libertad y la democracia frente al terrorismo. Señor Presidente, usted ha recorrido un importante camino en la política de asilo e inmigración, aspectos a los que se ha referido en su intervención. Estamos a favor de asegurar nuestras fronteras y también de una policía común de fronteras europea. Pero también es importante –a lo que asimismo se ha referido- que combatamos las causas de la inmigración, que salgamos a su paso. La Conferencia de Valencia ha sido importante para intensificar el diálogo del Mediterráneo. Como Grupo del PPE-DE, somos del firme convencimiento de que hay que afianzar nuestras relaciones con el mundo árabe e islámico. No debemos equiparar el terrorismo con el mundo árabe e islámico y debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para que en el norte de África surja una sociedad que ofrezca las condiciones previas para que los jóvenes ya no tengan que emigrar sino que encuentren un futuro en su patria. Señor Presidente Aznar, usted ha hablado –al igual que el Presidente de la Comisión Prodi- sobre la ampliación de la Unión Europea. Quiero expresarle mi agradecimiento por que precisamente usted, como representante del sur de la Unión Europea, ha actuado con decisión en la cuestión de la adhesión de los países de la Europa central y, naturalmente, también de Chipre y Malta. Tengo el mandato expreso de mi Grupo para decir lo siguiente: nos parece irresponsable que ahora un Jefe de Gobierno, en concreto, el Canciller Federal de la República Federal de Alemania, vincule condiciones a la ampliación, indicando que primero se tienen que lograr resultados en las negociaciones agrícolas en lo tocante a los pagos. Lo consideramos irresponsable, pues esto daña en los países candidatos la confianza en la Unión Europea y a la postre conduce a fomentar sentimientos antieuropeos en esos países. Le instamos y le rogamos por ello ... ... sí, no le gusta oírlo, pero estoy diciendo la verdad y si también lo criticase, estimado colega, entonces gozaría de mayor credibilidad que con sus exclamaciones. Señoras y señores, estimadas y estimados colegas, señor Presidente, usted ha defendido asimismo con gran compromiso el pacto de estabilidad. La estabilidad es la base para la confianza en la moneda común europea. Tanto si se trata de un país grande o pequeño, cuando se infringe el pacto de estabilidad y crecimiento, se tiene que enviar un mensaje de advertencia a ese país. Debemos defender todos la estabilidad de la moneda europea."@es12
". Arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja Aznar, arvoisa komission puheenjohtaja, hyvät kollegat, aluksi suosittelen, että kävisimme keskustelua niin kuin olemme sitä aina monen vuoden ajan käyneet emmekä antaisi keskeyttää sitä joillakin puheenvuoroilla, jotka ovat tänä ajankohtana asiattomia. Arvoisa puhemies, haluan ryhmäni puolesta osoittaa puheenjohtajavaltio Espanjalle lämpimät kiitoksemme ja tunnustuksemme menestyksekkäästä puheenjohtajakaudesta, ja senhän ilmaisivat äsken myös koko parlamentin antamat suuret suosionosoitukset. Puhuitte EU:n tulevaisuutta käsittelevästä valmistelukunnasta. Olen siihen erittäin tyytyväinen, ja me kannatamme yhteisön tasoisia ratkaisuja, joita valmistelukunnan on määrä laatia. Espanjan puheenjohtajakaudella tuli mahdolliseksi, että pääsimme suuren askeleen eteenpäin toimielinten välisen ulko-, turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaa koskevan sopimuksen avulla. Nyt kuitenkin liikkuu huhuja siitä, että neuvoston pääsihteeristössä ei lainkaan haluta luokitella tiettyjä asiakirjoja. Toivon, ettei tämä johda siihen, että meiltä loppujen lopuksi evätään asiakirjoja, vaan että myös todella pysytään siinä, mitä puheenjohtajavaltio Espanjan ansiosta onnistuttiin sopimaan. Meillä on suuri luottamus toimielinten väliseen sopimukseen, jota odotamme, jonka lopussa ei neuvotella vain korkealla teknisellä tasolla vaan myös poliittisella tasolla, jotta Euroopan unionin lainsäädännöstä saataisiin todella parempi. Arvoisa puheenjohtaja Aznar, haluan lopuksi onnitella teitä neuvoston uudistuksesta; se menee oikeaan suuntaan. Mielestäni meidän pitäisi myös tulevaisuudessa jatkaa työtä tältä pohjalta. Kiitän teitä ryhmämme puolesta menestyksekkäästä puheenjohtajakaudesta, ja me luotamme Espanjan hallitukseen ja pääministeriin siinä, että jatkamme tällä tiellä, jota olemme kulkeneet viimeisen puolen vuoden aikana, myös Tanskan puheenjohtajakaudella. Tässä mielessä toivotan teille ja meille kaikille myös seuraavan puolen vuoden ajaksi paljon onnea yhteiselle Euroopan unionillemme. Arvoisa puheenjohtaja Aznar, te olette tullut kolme kertaa tähän parlamenttiin ja näytätte siten myös esimerkkiä muille puheenjohtajavaltioille, ja toivon, että muut puheenjohtajavaltiot toimivat sen mukaisesti. Vapaa yhteiskunta voi olla kestävä vain, jos vastustamme päättäväisesti kaikkia terrorismin muotoja, ja te olette, myös ETA:n Espanjassa harjoittaman terrorin takia, sitoutuneet esimerkillisesti tähän asiaan kauan ennen syyskuun 11. päivää. Haluan sanoa teille ryhmäni puolesta, että me sitoudumme seisomaan rinnallanne, kun on kyse vapauden ja demokratian puolustamisesta terrorismia vastaan! Arvoisa puhemies, olette kulkeneet turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikassa tärkeän matkan – puhuittekin siitä. Me kannatamme sitä, että turvaamme rajamme, ja ajamme myös EU:n ulkorajojen yhdennetyn valvonnan asiaa. On kuitenkin myös tärkeää – siitäkin te puhuitte – että taistelemme tarmokkaasti maahanmuuton syitä vastaan, toimimme sen estämiseksi, ja Valencian konferenssihan oli tärkeä väline Välimeren alueen kanssa käytävän vuoropuhelun vahvistamiseksi. Me PPE-DE-ryhmänä olemme täysin vakuuttuneita siitä, että meidän on vahvistettava suhteitamme arabi- ja islamilaiseen maailmaan. Emme saa myöskään samastaa terrorismia arabi- ja islamilaiseen maailmaan, ja meidän pitäisi tehdä kaikkemme luodaksemme nimenomaan Pohjois-Afrikkaan yhteiskunta, joka tarjoaa edellytykset sille, etteivät nuoret ihmiset enää muuta maasta vaan että heillä on tulevaisuus kotimaassaan. Arvoisa puheenjohtaja Aznar, te puhuitte – kuten komission puheenjohtaja Prodi – Euroopan unionin laajentumisesta. Haluan kiittää teitä siitä, että juuri te Euroopan unionin eteläisten alueiden edustajana olette toiminut ponnekkaasti Keski- ja Itä-Euroopan maiden, mutta tietenkin myös Kyproksen ja Maltan, liittymistä koskevassa kysymyksessä. Minulla on ryhmäni antamat nimenomaiset valtuudet julistaa: me pidämme vastuuttomana, että hallituksen päämies, nimittäin Saksan liittotasavallan liittokansleri sitoo nyt ehtoja laajentumiseen, siten, että maatalousneuvotteluissa on ensin päästävä tuloksiin maksujen osalta. Me pidämme sitä vastuuttomana, koska se vahingoittaa luottamusta Euroopan unioniin ehdokasvaltioissa ja johtaa lopulta EU:n vastaisten mielialojen edistämiseen näissä maissa. Me kehotamme ja pyydämme teitä siksi... ...aivan, ette kuule tätä mielellänne, mutta minä esitän totuuden, ja jos te myös kritisoisitte sitä, hyvä kollega, olisitte hiukan uskottavampi kuin nyt välihuomautuksinenne! No niin, arvoisat kuulijat, hyvät kollegat, arvoisa puhemies, te olette myös sitoutunut edistämään vakaussopimusta, ja me sanomme myös tässä kohtaa, että vakaus on perusta luottamukselle yhteiseen eurooppalaiseen rahaan. On yhdentekevää, onko kyse suuresta vai pienestä valtiosta – kun vakaus- ja kasvusopimusta rikotaan, on muistutuskirjeen, joka lähetetään, myös saavutettava nämä valtiot, ja kehotan meitä kaikkia puolustamaan eurooppalaisen rahan vakautta."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Président de la présidence espagnole, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, tout d'abord, je recommande de mener les débats comme nous le faisons depuis de nombreuses années et de ne pas les interrompre par des informations qui, à ce stade, sont mal à propos. Monsieur le Président, je voudrais remercier cordialement la présidence espagnole et lui exprimer la reconnaissance de mon groupe parlementaire pour son travail fructueux - et les nombreux applaudissements au sein de ce Parlement en témoignent également. Vous avez parlé de la Convention. Je le salue explicitement, et nous soutenons les solutions communautaires que la Convention doit élaborer. Sous la présidence espagnole, il a été possible de faire un grand pas en avant avec l'accord interinstitutionnel en matière de politique étrangère, de sécurité et de défense. Mais maintenant, des bruits laissent entendre qu'au secrétariat général du Conseil, on ne veut absolument pas classer certains documents. J'espère que cela ne conduira pas à ce que l'on nous dissimule au bout du compte des documents, mais que, comme cela a été le cas pendant la présidence espagnole, les documents contiennent réellement ce qui a été convenu. Nous sommes très confiants en l'accord interinstitutionnel dont nous espérons qu'il sera négocié non seulement à un haut degré technique, mais aussi au niveau politique, pour en arriver à une amélioration réelle de la législation de l'Union. Monsieur le Président Aznar, je voudrais pour conclure vous féliciter pour la réforme du Conseil : elle va dans la bonne direction. Je pense que nous devrions également retravailler à l'avenir sur cette base. Je vous remercie, au nom de mon groupe parlementaire, pour votre fructueuse présidence et nous plaçons notre confiance dans le gouvernement espagnol et dans le Premier ministre espagnol pour que, sous la présidence danoise, nous puissions poursuivre sur la voie que nous empruntons depuis six mois. Je vous et je nous souhaite donc à tous bonne chance dans le cadre de notre Union européenne. Monsieur le Président Aznar, vous êtes venus trois fois dans ce Parlement et donnez ainsi également un exemple aux autres présidences, et j'espère qu'elles le suivront. Une société libre ne peut être durable que si nous résistons de manière résolue à toute forme de terrorisme, et, également à propos des attentats de l'ETA en Espagne, vous vous êtes engagé dans ce sens de manière exemplaire dans ce Parlement bien avant le 11 septembre 2001. Je voudrais vous dire au nom de mon groupe parlementaire que nous nous engagerons à vos côtés s'il s'agit de défendre la liberté et la démocratie contre le terrorisme ! Monsieur le Président, vous avez fait un pas important en matière de politique d'asile et d'immigration - vous en avez parlé. Nous sommes en faveur de la sécurisation de nos frontières, et nous soutenons également la gestion intégrée des frontières européennes. Mais il est également essentiel - vous en avez aussi parlé - que nous combattions énergiquement les causes de l'immigration, que nous agissions contre celle-ci, et la conférence de Valence était déjà un important moyen de renforcer le dialogue méditerranéen. Mon groupe parlementaire, le PPE-DE, est intimement convaincu que nos relations avec le monde arabe et le monde islamique doivent être consolidées. Nous ne pouvons pas non plus faire l'amalgame entre terrorisme et monde arabo-musulman, et devons tout faire pour créer une société en Afrique du Nord qui réunisse les conditions nécessaires pour éviter l'émigration des jeunes et pour que ceux-ci aient un avenir dans leur pays d'origine. Monsieur le Président Aznar, vous avez parlé - comme le président de la Commission, M. Prodi - de l'élargissement de l'Union européenne. Je voudrais vous remercier d'avoir agi de façon engagée, en tant qu'un des représentants du Sud de l'Union européenne, concernant l'adhésion des pays de l'Europe centrale, mais aussi naturellement de Chypre et de Malte. Je suis mandaté par mon groupe parlementaire pour vous expliquer notre position : nous considérons comme irresponsable le fait qu'un chef de gouvernement, à savoir le chancelier allemand, mette des conditions à l'élargissement en exigeant au préalable un accord sur les aides dans les négociations agricoles. Nous tenons cela pour irresponsable parce que cela a nui à la confiance que les pays candidats avaient en l'Union européenne et que cela a conduit en fin de compte à encourager les tendances anti-européennes dans ces pays. C'est pourquoi nous vous sommons, nous vous demandons... .... oui, ça ne fait pas plaisir à entendre, mais je dis la vérité, et si, comme moi, cher collègue, vous exprimiez des critiques, vous auriez l'air un peu plus crédible que maintenant avec vos protestations ! Donc Mesdames et Messieurs, chers collègues, Monsieur le Président, vous vous êtes aussi engagé de manière déterminée pour le pacte de stabilité, et nous disons ici aussi que la stabilité est la base de la confiance dans la monnaie unique européenne. Et ce, qu'il s'agisse d'un grand ou d'un petit pays - quand on déroge au pacte de stabilité et de croissance, la lettre d'avertissement pour mauvais travail qui est envoyée doit également atteindre ces pays, et je vous demande à tous de défendre la stabilité de la monnaie européenne."@fr6
". Signor Presidente, signor Presidente della Presidenza spagnola, onorevoli colleghe e colleghi, innanzi tutto vorrei raccomandare di condurre i dibattiti come li abbiamo sempre condotti da molti anni, senza consentire che vengano interrotti da comunicazioni di qualunque tipo che in questo momento risultano inopportune. Signor Presidente, a nome del gruppo politico al quale appartengo vorrei esprimere alla Presidenza spagnola il nostro sentito ringraziamento e apprezzamento per una Presidenza che ha riscosso notevole successo, come attestato anche dal grande applauso tributato qui dall'intera Assemblea. Lei ha parlato della Convenzione e sono assolutamente favorevole; noi siamo certamente a favore di soluzioni comunitarie che devono essere elaborate dalla Convenzione. Sotto la Presidenza spagnola è stato possibile compiere un grande passo in avanti con l'accordo interistituzionale sulla politica estera, di sicurezza e di difesa. Ma ora circolano voci secondo le quali presso il Segretariato generale del Consiglio non si vuole assolutamente classificare determinati documenti. Mi auguro che ciò non finisca col determinare che l'accesso ai documenti ci viene negato, bensì che vengano effettivamente mantenuti gli accordi che erano stati raggiunti dalla Presidenza spagnola. Riponiamo grande fiducia nell'accordo interistituzionale e ci attendiamo che alla sua conclusione vengano condotti negoziati non soltanto a un livello tecnico più elevato, bensì a livello politico al fine di pervenire davvero a una migliore legislazione dell'Unione europea. Signor Presidente Aznar, concludendo vorrei congratularmi per la riforma del Consiglio, che va nella giusta direzione. Ritengo che su questa base si debba continuare a lavorare anche in futuro. La ringrazio a nome del mio gruppo politico per la sua Presidenza, che ha ottenuto risultati positivi, e riponiamo la nostra fiducia nel governo spagnolo e nel Presidente del Consiglio spagnolo affinché si possa continuare a perseguire la via che abbiamo imboccato nell'ultimo semestre anche sotto la Presidenza danese. In questo senso esprimo a lei e a noi tutti i migliori auguri per la nostra comune Unione europea. Presidente Aznar, lei è venuto per tre volte in questo Parlamento, dando in tal modo un esempio ad altre Presidenze, che spero verrà seguito da altri. Una società libera può godere di stabilità soltanto se ci si oppone risolutamente a qualsiasi forma di terrorismo e lei da questo punto di vista si è impegnato in modo esemplare, anche per quanto riguarda il terrorismo dell'ETA in Spagna, molto prima dell'11 settembre 2001. A nome del nostro gruppo politico vorrei dirle che continueremo a schierarci con impegno al suo fianco in difesa della libertà e della democrazia contro il terrorismo! Signor Presidente, nell'ambito della politica di asilo e di immigrazione lei ha percorso una strada importante, ne ha parlato anche nel suo discorso. Siamo favorevoli a garantire la sicurezza delle nostre frontiere e siamo anche a favore di una protezione integrata delle frontiere a livello europeo. Ma è altresì importante - come lei ha ricordato - combattere risolutamente le cause dell'immigrazione, contrastarla e la Conferenza di Valencia è stata sicuramente un mezzo importante per rafforzare il dialogo mediterraneo. Noi del gruppo del PPE-DE siamo fermamente convinti che i nostri rapporti con il mondo arabo e islamico vadano consolidati. Non dobbiamo neppure identificare il terrorismo con il mondo arabo e islamico e dobbiamo fare tutto il possibile per creare, proprio in Nordafrica, una società che offra i presupposti affinché i giovani smettano di emigrare e possano invece avere un futuro nel proprio paese. Signor Presidente Aznar, lei - così come il Presidente della Commissione Prodi - ha parlato dell'ampliamento dell'Unione europea. Vorrei ringraziarla per essersi impegnato, proprio in qualità di rappresentante del Sud dell'Unione europea, sulla questione dell'adesione dei paesi dell'Europa centrale ma anche, naturalmente, di Cipro e Malta. Ho il compito di enunciare espressamente la posizione del mio gruppo politico: giudichiamo irresponsabile che ora un capo di governo, ovvero il Cancelliere federale della Repubblica federale di Germania, ponga delle condizioni per l'ampliamento, affermando che occorre prima giungere a determinati risultati nei negoziati riguardanti il settore agricolo in relazione ai pagamenti. Giudichiamo tale condotta irresponsabile in quanto mina la fiducia nell'Unione europea nei paesi candidati e finisce col contribuire ad alimentare gli atteggiamenti antieuropei in questi paesi. La esortiamo pertanto e la preghiamo... ... sì, non le fa piacere sentirlo, ma io dico la verità e se anche lei assumesse una posizione critica al riguardo, onorevole collega, avrebbe maggiore credibilità di quella che dimostra in questa sede con i suoi commenti! Dunque, signore e signori, onorevoli colleghi, signor Presidente: lei si è schierato con grande impegno anche a favore del patto di stabilità e in questa sede affermiamo che la stabilità è il fondamento per la fiducia nella moneta comune europea. Indipendentemente dal fatto che si tratti di un paese piccolo o grande, se si viola il patto di stabilità e di crescita in questione la lettera di richiamo inviata al paese deve giungere a destinazione ed esorto noi tutti a difendere la stabilità della moneta europea."@it9
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I will start by recommending that we conduct this debate as we have always done over many years, without allowing it to be interrupted by utterances that are inappropriate at a time such as this. Mr President, I wish, on behalf of our group, to warmly thank the Spanish Presidency and extend my congratulations on a successful term of office, sentiments already expressed by the vigorous applause from the whole House. You spoke about the Convention. I strongly welcome that, and we advocate Community solutions to be worked out by the Convention. It has been possible, under the Spanish Presidency, to take a great step forward with the Interinstitutional Agreement on Foreign, Security and Defence Policy, yet there are now rumours to the effect that the General Secretariat of the Council is absolutely unwilling to classify certain documents. I hope this will not result in our ending up being denied documents, but rather that what has been agreed will actually be delivered, as the Spanish Presidency has managed to do. We have a great deal of faith in the expected Interinstitutional Agreement, the conclusion of which is being worked on at a high level, not only by experts, but also by politicians, in order to bring about genuinely better lawmaking in the European Union. Mr Aznar, I wish to conclude by congratulating you on the reform of the Council, which is going in the right direction; I believe it is on this basis that we should carry on working in the future. On behalf of our group, I thank you for a successful presidency, and we have confidence in the Spanish government and in Spain's Prime Minister that under the Danish Presidency we will be able to continue along the road on which we have travelled for the past six months. In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share. Mr Aznar, you have come to Parliament on three occasions, thus setting an example to other presidencies, and one that I hope they will follow. A free society can endure only if we determinedly resist every form of terrorism, and you demonstrated exemplary commitment to doing this in the face of ETA terrorism in Spain long before 11 September 2001. On behalf of our group, I would like to tell you that we are ready, willing and alongside you in the defence of freedom and democracy against terrorism. As you have said, Mr President, you have covered important ground on asylum and immigration policy. We are in favour of our making our borders secure, and we also advocate that border patrols be integrated on European lines, but, as you also said, it is important that we deal firmly with the causes of immigration and counteract them, and the Valencia conference played an important part in building up the Mediterranean dialogue. We in the PPE-DE group are firmly convinced that our relations with the Arab and Islamic world need to be put on a firmer footing. We must not allow ourselves to treat terrorism and the Arab and Islamic world as if they were one and the same thing, and should do everything possible, in North Africa in particular, to create a society in which conditions are such that young people do not emigrate, but have a future in their own homeland. Mr President Aznar, both you and Commission President Prodi spoke about the enlargement of the European Union. I wish to thank you for your active involvement, as a representative of the southern part of the European Union, in the issue of the accession of the countries of Central Europe, and also of course Cyprus and Malta. My group has expressly mandated me to state that we consider it irresponsible for a head of government, in this case the German Federal Chancellor, to make enlargement conditional on the results achieved in negotiations on the agriculture chapter with regard to payments. We consider this irresponsible because it does damage to confidence in the European Union in the candidate countries, the end result being that anti-European feeling in these countries is intensified. We therefore urge you and request you... ... no, you do not like hearing that said, but I am telling the truth, and if you were to criticise that, my dear sir, you would make yourself rather more credible than you do by interrupting! Ladies and gentlemen, Mr President, you have also committed yourself to contending for the Stability Pact, and we will also say here that it is on stability that confidence in the common European currency is founded. Whether the country concerned is large or small, any violation by it of the Stability and Growth Pact must mean that a warning letter is actually sent and received, and I call on us all to defend the stability of the European currency."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van het Spaans voorzitterschap, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, ten eerste zou ik willen voorstellen dat we het debat op dezelfde manier voeren als we al zo veel jaren gedaan hebben, dus zonder onderbrekingen door opmerkingen die op dit moment niet gepast zijn. Mijnheer de Voorzitter, namens mijn fractie zou ik het Spaans voorzitterschap van harte willen bedanken voor een geslaagd voorzitterschap, hetgeen ook tot uiting is gekomen in het grote applaus hier van het gehele Parlement. U heeft ook de Conventie aan de orde gesteld. Ik ben daar erg verheugd over. Wij zijn voorstander van communautaire oplossingen die door de Conventie ontwikkeld zouden moeten worden. Onder het Spaans voorzitterschap is een grote stap voorwaarts gezet op weg naar het Interinstitutioneel Akkoord over het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid. Nu horen we echter plotseling geruchten dat het Secretariaat-Generaal van de Raad bepaalde documenten niet wil classificeren. Ik hoop dat dit er niet toe leidt dat men ons uiteindelijk bepaalde documenten onthoudt, maar dat men juist - net als het Spaans voorzitterschap - de gedane toezeggingen ook nakomt. Wij hebben veel vertrouwen in het Interinstitutioneel Akkoord waarover in de eindfase naar verwachting niet alleen op technisch niveau, maar ook op politiek niveau onderhandeld zal worden om een waarlijk betere wetgeving van de Europese Unie tot stand te brengen. Voorzitter Aznar, tot slot wil ik u feliciteren met de hervorming van de Raad; het is een stap in de goede richting. Ik denk dat we in de toekomst op deze basis door moeten gaan. Ik dank u namens mijn fractie voor een geslaagd voorzitterschap en wij vertrouwen erop dat de weg die het afgelopen halfjaar dankzij de Spaanse regering en de minister-president van Spanje is ingeslagen, ook onder het Deens voorzitterschap wordt vervolgd. In die zin wens ik u en ons allen ook in het komende halfjaar veel geluk voor onze gemeenschappelijke Europese Unie. Voorzitter Aznar, u heeft dit Parlement drie keer bezocht en daardoor een voorbeeld gegeven aan andere voorzitterschappen die zich daar hopelijk aan zullen spiegelen. Een vrije samenleving heeft alleen bestaansrecht als we elke vorm van terrorisme ondubbelzinnig weerstand kunnen bieden. Met betrekking tot de terreurdaden van de ETA in Spanje heeft u al lang voor 11 september 2001 uitstekende maatregelen genomen. Namens onze fractie kan ik u zeggen dat wij bij het verdedigen van de vrijheid en democratie tegen het terrorisme alles in het werk zullen stellen om u terzijde te staan! Mijnheer de voorzitter, u heeft met betrekking tot het asiel- en immigratiebeleid belangrijke vooruitgang geboekt - u heeft dat onderwerp zojuist zelf ook aangeroerd. Wij zijn er voorstander van om onze grenzen te beveiligen en wij ondersteunen een geïntegreerde Europese grensbewaking. Het is echter eveneens belangrijk - en ook daar heeft u al iets over gezegd - dat we de oorzaken van immigratie nadrukkelijk bestrijden en tegengaan. De conferentie in Valencia is daarbij een belangrijk middel geweest om de Middellandse-Zeedialoog te verbeteren. De Fractie van de Europese Volkspartij is er absoluut van overtuigd dat onze betrekkingen met de Arabische en islamitische wereld verbeterd moeten worden. Wij mogen het terrorisme ook niet op één lijn stellen met de Arabische en islamitische wereld. Wij moeten al het mogelijke doen om, met name in Noord-Afrika, een zodanige samenleving te creëren dat jonge mensen in hun eigen land genoeg toekomstmogelijkheden hebben zodat ze niet meer hoeven te emigreren. Voorzitter Aznar, u heeft net als de voorzitter van de Commissie, de heer Prodi, over de uitbreiding van de Europese Unie gesproken. Ik wil u met name bedanken omdat juist u, als een vertegenwoordiger van het zuiden van de Europese Unie, zich sterk gemaakt heeft voor de toetreding van landen uit Centraal-Europa, en natuurlijk ook Cyprus en Malta. Ik heb het uitdrukkelijke mandaat van mijn fractie om daarover de volgende verklaring af te leggen: Wij vinden het onverantwoord als een regeringsleider, namelijk de bondskanselier van de bondsrepubliek Duitsland, nu plotseling voorwaarden aan de uitbreiding verbindt, namelijk dat er eerst resultaten bij de landbouwonderhandelingen geboekt moeten worden wat de betalingen betreft. Wij vinden dit onverantwoord omdat hierdoor het vertrouwen van de toetredingslanden in de Europese Unie ondermijnd wordt en dat leidt er uiteindelijk toe dat de anti-Europese stemming in die landen wordt bevorderd. Wij roepen u derhalve op en verzoeken u … … ik weet dat u dit niet graag hoort, maar ik vertel de waarheid en als u deze kwestie zelf ook zou bekritiseren, geachte collega, dan zou u wat geloofwaardiger overkomen dan met uw interrupties! Kortom, geachte dames en heren, geachte collega’s, mijnheer de voorzitter, u heeft zich ook ingezet voor het stabiliteitspact en ook op dit vlak zijn wij van mening dat de stabiliteit het fundament vormt voor het vertrouwen in de gemeenschappelijke Europese valuta. Wanneer het stabiliteits- en groeipact wordt geschonden, en het maakt daarbij niet uit of het om een groot of een klein land gaat, dan moet een reprimande die gestuurd wordt het betreffende land ook daadwerkelijk bereiken; ik roep dan ook iedereen op om de stabiliteit van de Europese valuta te verdedigen."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente da Presidência espanhola, Senhor Presidente da Comissão, caros colegas, em primeiro lugar, recomendo que conduzamos o debate como sempre o fizemos, desde há muitos anos, e não deixemos que ele seja interrompido por pedidos de palavra, que, neste momento, são inoportunos. Senhor Presidente, em nome do nosso grupo, gostaria de dizer uma palavra sincera de agradecimento e reconhecimento à Presidência espanhola pelo exercício bem sucedido das suas funções, o que também ficou expresso no grande aplauso de toda a câmara. O senhor falou da Convenção. Saúdo expressamente este facto. Nós defendemos soluções comunitárias a serem elaboradas pela Convenção. Sob a Presidência espanhola, foi possível dar um grande passo em frente graças aos Acordos Interinstitucionais relativos à política externa, de segurança e de defesa. No entanto, existem agora rumores de que o Secretariado-Geral do Conselho nem sequer quer classificar determinados documentos. Espero que isto não leve a que acabem por nos ser ocultados documentos, mas que se cumpra, de facto, aquilo que foi acordado, tal como alcançado pela Presidência espanhola. Depositamos uma grande confiança no acordo interinstitucional futuro, no final do qual não se negociará apenas a um elevado nível técnico, mas também ao nível político, para que se alcance, realmente, uma legislação de melhor qualidade na União Europeia. Senhor Presidente Aznar, para terminar, gostaria de o felicitar pela reforma do Conselho. Esta reforma vai no sentido correcto. Penso que deveríamos continuar a trabalhar nesta base também no futuro. Agradeço-lhe, em nome do nosso grupo, por uma Presidência bem sucedida; nós depositamos a nossa confiança no Governo e no Primeiro-Ministro espanhóis no sentido de prosseguirmos este caminho percorrido no último meio ano também sob a Presidência dinamarquesa. Neste sentido, desejo ao Senhor Presidente e a todos nós muita sorte para a nossa União Europeia comum, também no próximo meio ano. Senhor Presidente Aznar, o senhor veio três vezes a este Parlamento, dando assim também um exemplo para as outras Presidências, e eu espero que estas venham a orientar-se pelo seu exemplo. Uma sociedade livre só pode subsistir se resistirmos decididamente a todas as formas de terrorismo, e o senhor empenhou-se exemplarmente neste domínio – também face ao terror da ETA em Espanha – muito antes do dia 11 de Setembro de 2001. Gostaria de lhe dizer, em nome do nosso grupo, que iremos estar ao seu lado de maneira empenhada quando se tratar de defender a liberdade e a democracia contra o terrorismo! Senhor Presidente, o senhor percorreu um caminho importante na política de asilo e de imigração – do qual falou. Somos a favor da protecção das nossas fronteiras, assim como defendemos uma protecção europeia integrada das fronteiras. No entanto, é igualmente importante – o senhor também se referiu a esta questão – que combatamos energicamente as causas da imigração, que as contrariemos, e a Conferência de Valência foi um instrumento importante para reforçar o diálogo mediterrânico. Nós, o Grupo PPE-DE, estamos firmemente convencidos de que as nossas relações com o mundo árabe e muçulmano têm de ser reforçadas. Também não devemos identificar o terrorismo com o mundo árabe e muçulmano, e deveríamos fazer tudo para criar, precisamente no Norte de África, uma sociedade que ofereça condições para que os jovens deixem de emigrar e para que, pelo contrário, tenham um futuro na sua pátria. Senhor Presidente Aznar, o senhor falou – tal como o Senhor Presidente da Comissão, Romano Prodi – sobre o alargamento da União Europeia. Gostaria de lhe agradecer pelo facto de, precisamente enquanto representante do Sul da União Europeia, ter actuado empenhadamente na questão da adesão dos países da Europa Central, mas, naturalmente, também do Chipre e de Malta. Tenho um mandato expresso do meu grupo para declarar o seguinte: consideramos irresponsável que, agora, um Chefe de Governo, isto é, o Chanceler da República Federal da Alemanha, associe condições ao alargamento, afirmando que, em primeiro lugar, têm de ser alcançados resultados nas negociações no sector agrícola no que diz respeito a pagamentos. Consideramos isto irresponsável, porque prejudica a confiança dos países candidatos na União Europeia, acabando por levar ao reforço de tendências antieuropeias nestes países. Por esta razão, exortamos o Senhor Presidente e pedimos-lhe... ... sim, o senhor não gosta de ouvir isto, mas eu digo a verdade e se o caro colega também criticasse isto, seria um pouco mais credível do que com as suas interrupções! Portanto, Senhoras e Senhores Deputados, caros colegas, Senhor Presidente, o senhor também se empenhou a favor do Pacto de Estabilidade e nós afirmamos igualmente aqui que a estabilidade constitui o fundamento para a confiança na moeda europeia comum. Quer se trate de um país grande quer de um país pequeno, quando se desrespeita o Pacto de Estabilidade e de Crescimento, a chamada “carta azul”, que é enviada, tem de chegar a estes países e eu lanço um desafio a todos nós no sentido de defendermos a estabilidade da moeda europeia."@pt11
". Herr talman, herr ordförande i det spanska ordförandeskapet, herr kommissionsordförande, kära kolleger! Först vill jag rekommendera att vi för debatten på samma sätt som vi gjort i många år, och inte låter den avbrytas av olika meddelanden som är olämpliga vid denna tidpunkt. Herr talman! Jag vill från vår grupps sida tacka det spanska ordförandeskapet så hjärtligt och ge dem ett erkännande för dess framgångsrika ordförandeskap, och de högljudda applåderna nyss från hela kammaren har ju också visat på detta. Ni talade om konventet. Jag välkomnar det uttryckligen, och vi arbetar för gemenskapslösningar, som skall utarbetas av konventet. Under det spanska ordförandeskapet blev det möjligt att komma ett långt steg framåt med det interinstitutionella avtalet om utrikes-, säkerhets- och försvarspolitiken. Men nu hörs det rykten om att man i rådets generalsekretariat över huvud taget inte vill klassificera vissa dokument. Jag hoppas att detta inte skall leda till att man till slut undanhåller oss vissa dokument, utan att man, så som det spanska ordförandeskapet har åstadkommit, verkligen också infriar det som man avtalat om. Vi har stort förtroende för det förväntade interinstitutionella avtalet, där man på sluttampen förhandlar inte bara på hög teknisk nivå utan också på politisk nivå, för att komma fram till en betydligt bättre lagstiftning i Europeiska unionen. Ordförande Aznar! Jag vill avslutningsvis gratulera er till reformen av rådet, det går åt rätt håll. Jag tror att vi också i framtiden skall fortsätta att arbeta på denna basis. Jag tackar er från vår grupp för ett framgångsrikt ordförandeskap, och vi sätter vår lit till den spanska regeringen och Spaniens regeringschef, och att vi även under danskt ordförandeskap kommer att fortsätta på den väg vi gått under det senaste halvåret. I den andan önskar jag er och oss alla även under det närmaste halvåret lycka till för vår gemensamma europeiska union. Ordförande Aznar! Ni kom hit till detta parlament tre gånger och utgjorde därigenom också ett föredöme för andra ordförandeskap, och jag hoppas att de andra kommer att anpassa sig efter detta. Ett fritt samhälle kan bara äga bestånd om vi bestämt motsätter oss varje form av terrorism, och ni har, även med tanke på ETA:s terror i Spanien, långt före den 11 september 2001 här engagerat er på ett förebildligt sätt. Jag vill från vår grupps sida säga att vi kommer att engagerat stå vid er sida när det gäller att försvara friheten och demokratin mot terrorismen! Herr ordförande! Ni har tillryggalagt en viktig väg inom asyl- och invandringspolitiken – ni har talat om detta. Vi är positiva till att säkra våra gränser, och vi arbetar också för ett integrerat europeiskt gränsskydd. Men det är också viktigt – även detta har ni talat om – att vi eftertryckligen bekämpar orsakerna till invandringen, motverkar den, och konferensen i Valencia var ju ett viktigt medel för att stärka Medelhavsdialogen. Inom Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater) och Europademokraterna är vi fast övertygade om att våra förbindelser med den arabiska och den islamiska världen måste stärkas. Vi får inte heller jämställa terrorismen med den arabiska och islamiska världen, och bör göra allt för att just i Nordafrika skapa ett samhälle där det ges förutsättningar för ungdomen så att den inte längre emigrerar, utan får en framtid i sin hembygd. Ordförande Aznar! Ni talade – liksom kommissionsordförande Prodi – om Europeiska unionens utvidgning. Jag vill tacka er för att just ni som företrädare för södra delen av Europeiska unionen har agerat på ett engagerat sätt när det gäller anslutningen av länderna i Centraleuropa, men också naturligtvis Cypern och Malta. Jag skall uttryckligen förklara mandatet från min grupp: vi anser att det är oansvarigt om nu en regeringschef, nämligen förbundskanslern i Förbundsrepubliken Tyskland, knyter villkor till utvidgningen, där man först och främst måste uppnå resultat när det gäller betalningar vid jordbruksförhandlingarna. Vi anser att detta är oansvarigt, eftersom det nämligen skadar förtroendet för Europeiska unionen i kandidatländerna, och i slutändan kommer att främja antieuropeiska stämningar i dessa länder. Vi uppmanar er därför och ber er ... ... ja, det tycker ni inte om, men jag säger sanningen, och om också ni skulle kritisera det, herr kollega, då skulle ni vara lite mer trovärdig än ni är här med era tillrop! Alltså, mina damer och herrar, kära kolleger, herr ordförande! Ni har också på ett engagerat sätt arbetat för stabilitetspakten, och vi säger även här att stabiliteten är grundvalen för förtroendet för den gemensamma europeiska valutan. Det är likgiltigt om det handlar om ett stort land eller ett litet land – om någon kränker stabilitets- och tillväxtpakten, då måste en varningsskrivelse som skickas ut också nå dessa länder, och jag uppmanar oss alla att försvara den europeiska valutans stabilitet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph