Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-07-02-Speech-2-035"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020702.2.2-035"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhor Presidente, gostava de saber se já obteve alguma resposta do Conselho e da Comissão, dado que ouvi as respectivas intervenções e eles não se referiram aos incidentes ocorridos na fronteira luso-espanhola que impediram que manifestantes portugueses pudessem ter ido a Sevilha e que incluíram actos de violência sobre algumas pessoas, incluindo deputados portugueses ... ( )"@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil gerne vide, om De har fået noget svar fra Rådet og Kommissionen, fordi jeg nu har hørt dem tale her, men uden at de nævnte de begivenheder ved den spansk-portugisiske grænse, der forhindrede, at portugisiske demonstranter kunne komme til Sevilla, og som indebar anvendelse af vold mod en del personer, deriblandt medlemmer af det portugisiske parlament ..."@da1
"Herr Präsident, ich würde gern wissen, ob Sie schon irgendeine Antwort vom Rat und von der Kommission erhalten haben, denn ich habe die entsprechenden Beiträge gehört, und darin ging man nicht auf die Vorfälle an der portugiesisch-spanischen Grenze ein, als portugiesische Demonstranten daran gehindert wurden, nach Sevilla zu fahren, und wo auch gegen einige Personen – darunter portugiesische Abgeordnete – Gewalt angewendet wurde..."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να μάθω εάν λάβατε ήδη οποιαδήποτε απάντηση από το Συμβούλιο, δεδομένου ότι άκουσα τις αντίστοιχες παρεμβάσεις και δεν αναφέρθηκαν στα επεισόδια που συνέβησαν στα πορτογαλο-ισπανικά σύνορα και που εμπόδισαν πορτογάλους διαδηλωτές να μεταβούν στη Σεβίλλη, όπως και στις πράξεις βίας εις βάρος ορισμένων ατόμων, συμπεριλαμβανομένων και πορτογάλων βουλευτών. ( )"@el8
"Mr President, I should like to know whether you have already had an answer from the Council and the Commission, given that I heard their remarks, which did not mention the events that took place on the Portuguese-Spanish border and which prevented Portuguese demonstrators from going to Seville and which included acts of violence against some people, including members of the Portuguese parliament."@en3
"(PT) Señor Presidente, quisiera saber si ya ha recibido respuesta del Consejo y de la Comisión, pues he oído sus intervenciones y no se han referido a los incidentes ocurridos en la frontera luso-española que impidieron que manifestantes portugueses fueran a Sevilla y en los que hubo actos de violencia contra algunas personas, incluidos diputados portugueses..."@es12
"Arvoisa puhemies, tahtoisin tietää, onko jo saatu jokin vastaus neuvostolta ja komissiolta, koska kuulin asiaan liittyvät puheenvuorot eikä niissä viitattu Espanjan ja Portugalin rajalla sattuneisiin tapahtumiin, jotka estivät rauhallisia portugalilaisia mielenosoittajia pääsemästä Sevillaan ja joista osassa tapahtui väkivaltaa muutamille henkilöille, heidän joukossaan portugalilaisia parlamentin jäseniä... ( )"@fi5
"Monsieur le Président, je voudrais savoir si vous avez déjà obtenu une réponse du Conseil et de la Commission, car j’ai écouté leurs interventions respectives, qui ne mentionnent pas les incidents survenus à la frontière entre l’Espagne et le Portugal, ayant empêché des manifestants portugais de se rendre à Séville et ayant entraîné des actes de violence à l’encontre de certaines personnes, dont des députés portugais... ( )"@fr6
"Signor Presidente, era mio desiderio sapere se ha già avuto una risposta dal Consiglio e dalla Commissione, perché dopo aver ascoltato i rispettivi interventi ho costatato che non vi era alcun riferimento agli incidenti avvenuti alla frontiera luso-spagnola dove, anche con atti di violenza perpetrati su alcune persone, è stato impedito a manifestanti portoghesi di recarsi a Siviglia, deputati portoghesi compresi…"@it9
"Mr President, I should like to know whether you have already had an answer from the Council and the Commission, given that I heard their remarks, which did not mention the events that took place on the Portuguese-Spanish border and which prevented Portuguese demonstrators from going to Seville and which included acts of violence against some people, including members of the Portuguese parliament."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag van u vernemen of u reeds antwoord van de Raad en de Commissie hebt gekregen. Ik heb naar de respectieve uiteenzettingen geluisterd, maar daarin werd geen gewag gemaakt van de incidenten die zich aan de grens tussen Portugal en Spanje hebben voorgedaan. Ik herinner u eraan dat verschillende Portugese betogers ten gevolge hiervan niet naar Sevilla konden gaan en dat bepaalde personen, onder wie Portugese afgevaardigden, hardhandig zijn aangepakt ... ( )"@nl2
"Herr talman, kära ledamöter! Jag skulle vilja veta om jag redan har fått något svar från rådet och kommissionen, eftersom jag har lyssnat på de olika inläggen och de inte har hänvisat till de händelser som ägde rum vid den portugisisk-spanska gränsen då portugisiska demonstranter hindrades från att åka till Sevilla, vilket bland annat innebar att man tog till våld mot en del personer, inklusive portugisiska parlamentsledamöter ..."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph