Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-06-13-Speech-4-145"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020613.4.4-145"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". O problema das regiões fronteiriças é sem dúvida um dos que se colocarão com o futuro alargamento. É claro que a dotação financeira desta iniciativa não é suficiente - e nunca poderia sê-lo. Mas, ainda assim, na consciência dessas limitações, ela demonstra a justa atenção que deve ser atribuída a regiões que sofrerão "um deslocamento geográfico" no interior da futura União Europeia e que poderão sofrer efeitos concorrenciais perversos da parte das novas regiões vizinhas da UE. Por isso, esperamos que seja possível estabelecer - de alguma forma, também através da melhor utilização possível dos recursos disponibilizados - um novo dinamismo nestas regiões e que esse novo dinamismo comporte igualmente efeitos positivos para as regiões presentemente situadas imediatamente para além das fronteiras actuais da UE."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Grænseregionsproblemet vil helt sikkert være et af de problemer, der rejses i forbindelse med den kommende udvidelse. Det er klart, at den finansielle bevilling til dette initiativ ikke er tilfredsstillende - og aldrig kan blive det. Trods disse begrænsninger viser det alligevel det rimelige hensyn, som bør tages til regioner, der vil komme til at mærke "geografisk deplacering" inden for et udvidet EU, og som kan komme til at lide under urimelig konkurrence fra EU's nye naboregioner. Vi håber derfor, at der på en eller anden måde kan skabes ny dynamik i disse regioner - også gennem en bedre anvendelse af de til rådighed stående ressourcer - og at denne nye dynamik ligeledes kan få positive virkninger for de regioner, der nu er placeret umiddelbart uden for EU's aktuelle grænser."@da1
". Ohne Zweifel gehören die Grenzregionen zu den Problemen, mit denen man sich im Zuge der künftigen Erweiterung auseinandersetzen muss. Es ist klar, dass die finanzielle Ausstattung dieser Initiative nicht ausreicht und niemals ausreichend sein kann. Doch selbst in dem Bewusstsein dieser Beschränkungen demonstriert sie eben die Aufmerksamkeit, die den Regionen zuteil werden muss, die eine „geografische Verschiebung“ innerhalb der künftigen Europäischen Union erfahren werden und durch die neuen Nachbarregionen der EU im Wettbewerb möglicherweise Nachteile erleiden werden. Deshalb hoffen wir, dass es – irgendwie, auch durch die bestmögliche Nutzung der bereitgestellten Mittel – gelingen wird, in diesen Regionen eine neue Dynamik auszulösen, die dann auch auf die Regionen ausstrahlt, die derzeit an den Grenzen der EU liegen."@de7
". Το πρόβλημα των παραμεθόριων περιοχών είναι αναμφίβολα ένα από τα προβλήματα που θα τεθεί με τη μελλοντική διεύρυνση. Είναι σαφές ότι η οικονομική χρηματοδότηση της πρωτοβουλίας αυτής δεν είναι επαρκής – και ποτέ δεν θα μπορούσε να είναι. Αλλά, επιπλέον, έχοντας υπόψη τους περιορισμούς αυτούς, αποδεικνύει την ορθή προσοχή που πρέπει να επιδείξουμε προς τις περιοχές που θα υποστούν “γεωγραφική μετατόπιση” στο εσωτερικό της μελλοντικής Ευρωπαϊκής Ένωσης και που ενδέχεται να υποστούν στρεβλές ανταγωνιστικές επιπτώσεις εκ μέρους των νέων γειτονικών περιοχών της ΕΕ. Ελπίζουμε, επομένως, ότι θα είναι εφικτό να δημιουργήσουμε – κατά κάποιον τρόπο – μέσω της όσο το δυνατόν καλύτερης χρήσης των διαθέσιμων πόρων – έναν νέο δυναμισμό στις περιοχές αυτές και ότι αυτός ο νέος δυναμισμός θα επιφέρει εξίσου θετικές επιπτώσεις στις περιοχές που, επί του παρόντος, βρίσκονται αμέσως πέρα από τα σημερινά σύνορα της ΕΕ."@el8
". The problem of the border regions is doubtless one that will become apparent with the forthcoming enlargement. The financial endowment of this initiative is clearly inadequate – and was always bound to be so. Nevertheless, being aware of these limitations, it demonstrates the due attention that needs to be paid to regions that will suffer from a form of ‘geographical displacement’ within the future European Union and which could be harmed by competition from the EU’s new neighbouring regions. We therefore hope it will be possible to establish – in some way, including through the best possible use of available resources – a new dynamism in these regions and that this will also have positive effects on those regions now located immediately beyond the EU’s current borders."@en3
"(PT) El problema de las regiones fronterizas es sin duda uno de los que se plantearán con la futura ampliación. Pero, aun así, en la conciencia de esas limitaciones, demuestra la justa atención que se debe prestar a regiones que sufrirán "una dislocación geográfica" en el interior de la futura Unión Europea y que podrían sufrir efectos perversos en materia de competencia por parte de las nuevas regiones vecinas de la UE. Por eso, esperamos que sea posible establecer -de algún modo, también mediante la mejor utilización posible de los recursos disponibles- un nuevo dinamismo en esas regiones y que ese nuevo dinamismo entrañe igualmente efectos positivos para las regiones actualmente situadas justo allende las fronteras actuales de la UE."@es12
". ) Rajaseutujen ongelma on epäilemättä yksi tulevan laajentumisen myötä meitä kohtaavista ongelmista. Tälle aloitteelle myönnetyt rahavarat eivät tietenkään ole riittävät – eivätkä ne koskaan sitä voisi ollakaan. Mutta sellaisenaankin, ja vaikka tiedostamme nämä rajoitukset, se osoittaa, kuinka oikeutettua on kiinnittää huomiota tulevan Euroopan unionin sisällä "maantieteellisen syrjäytymisen" kokemaan joutuviin alueisiin, jotka saattavat kärsiä vääristyneistä kilpailuilmiöistä uusien EU-naapurialueittensa taholta. Sen vuoksi toivomme, että voitaisiin luoda – jollain tapaa myös käyttämällä parhaalla mahdollisella tavalla hyödyksi jo myönnettyjä varoja – näille seuduille uutta yritteliäisyyttä, joka osaltaan saisi myös aikaan myönteisiä vaikutuksia heti EU:n nykyisten rajojen ulkopuolella tällä hetkellä sijaitseville alueille."@fi5
"Le problème des régions frontalières est sans doute un des problèmes qui se poseront à l’avenir avec l’élargissement. Il est clair que la dotation financière de cette initiative n’est pas suffisante - elle ne le sera jamais. Mais, même en étant conscients de ces limites, elle démontre la juste attention que méritent les régions qui souffriront "d’un éloignement géographique" à l’intérieur de la future Union européenne et qui pourront souffrir des effets pervers de la concurrence de la part des nouvelles régions voisines de l’UE. C’est pourquoi nous espérons qu’il sera possible d’établir - d’une certaine façon, également à travers la meilleure utilisation possible des ressources mises à disposition - un nouveau dynamisme dans ces régions et que ce nouveau dynamisme comporte également des effets positifs pour les régions qui se situent immédiatement au-delà des frontières actuelles de l’UE."@fr6
"Il problema delle regioni frontaliere è indubbiamente uno di quelli che si porranno con il futuro ampliamento. E' chiaro che la dotazione finanziaria di questa iniziativa non è sufficiente, né mai potrebbe esserlo. Tuttavia, anche con queste limitazioni, essa dimostra la doverosa attenzione da destinare a regioni che subiranno "un dislocamento geografico" all'interno della futura Unione europea e che potrebbero essere oggetto di effetti concorrenziali perversi da parte delle nuove regioni confinanti con l'UE. Speriamo pertanto che sia possibile stabilire un nuovo dinamismo in quelle regioni con ogni mezzo, anche attraverso il miglior utilizzo possibile delle risorse messe a disposizione. Tale dinamismo sarà fautore di effetti positivi per le regioni che oggi si trovano immediatamente al di là delle frontiere attuali dell'UE."@it9
". The problem of the border regions is doubtless one that will become apparent with the forthcoming enlargement. The financial endowment of this initiative is clearly inadequate – and was always bound to be so. Nevertheless, being aware of these limitations, it demonstrates the due attention that needs to be paid to regions that will suffer from a form of ‘geographical displacement’ within the future European Union and which could be harmed by competition from the EU’s new neighbouring regions. We therefore hope it will be possible to establish – in some way, including through the best possible use of available resources – a new dynamism in these regions and that this will also have positive effects on those regions now located immediately beyond the EU’s current borders."@lv10
"Het probleem van de grensregio’s is een met de uitbreiding samenhangend probleem. Deze toewijzing is uiteraard onvoldoende – ze kan ook nooit voldoende zijn. Niettegenstaande die beperkingen moeten we toch vaststellen dat ze aan de regio’s die binnen de toekomstige Europese Unie een “geografische verschuiving zullen ondergaan” de aandacht geeft die ze verdienen. Deze regio’s kunnen negatieve gevolgen ondervinden van de mededinging van hun nieuwe buren binnen de EU. Daarom hopen we dat we deze regio’s kunnen stimuleren – op welke wijze dan ook, misschien wel door het beter gebruik van de beschikbare hulpmiddelen. We hopen ook dat de aldus gegenereerde dynamiek positieve gevolgen zal hebben voor de regio’s die nu net buiten de grenzen van de EU liggen."@nl2
". Problemet med gränstrakterna är utan tvivel ett av de problem som kommer att uppstå i samband med utvidgningen. Naturligtvis är inte de finansiella anslagen till detta initiativ tillräckliga – och de kommer aldrig att kunna vara det. Men ända, om man är medveten om dessa begränsningar, visar det vilken uppmärksamhet som bör ägnas åt de regioner som kommer att drabbas av ”en geografisk förflyttning” inom det framtida Europeiska unionen, och som kan komma att drabbas av en omkastad konkurrenseffekt från EU:s nya grannregioner. Därför hoppas vi att det blir möjligt att få till stånd en ny dynamik i dessa regioner – på något sätt, kanske genom att dra bästa möjliga nytta av de medel som står till buds – och att denna nya dynamik också får en positiv effekt på de regioner som nu ligger strax utanför EU:s aktuella gränser."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph