Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-06-12-Speech-3-335"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020612.3.3-335"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Apoiámos o texto proposto em sessão plenária e as diferentes alterações que lhe foram propostas no espírito de assim irmos ao encontro da necessidade, sentida por todos os grupos políticos, de melhorar a posição híbrida e discriminatória em que se encontram os deputados não inscritos, embora tendo presente que, ao insistir-se no princípio de que a afinidade política permanece o elemento de fundo para a constituição de um grupo no Parlamento, a comissão competente bloqueara de facto a via para a reconstituição, no futuro, de um grupo dito técnico."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vi har støttet den tekst, der blev fremsat i plenarforsamlingen, og de forskellige ændringer, som blev foreslået hertil, for på den måde at imødekomme det ønske, som alle politiske grupper har næret om at forbedre den tvetydige og diskriminerende situation, som løsgængerne befinder sig i, selv om vi mener, at fagudvalget ved at fastholde princippet om, at fælles politisk tilhørsforhold fortsat skal være grundlaget for dannelse af en gruppe, faktisk har blokeret muligheden for i fremtiden at danne en såkaldt teknisk gruppe."@da1
".
Wir unterstützen den in der Plenarsitzung vorgeschlagenen Text und die verschiedenen eingereichten Änderungsanträge, denn wie alle anderen Fraktionen halten auch wir es für notwendig, die abstruse und diskriminierende Lage der nicht eingetragenen Abgeordneten zu verbessern. Mir ist aber auch klar, dass, wenn man am Grundsatz der politischen Affinität als grundlegenden Faktor für die Bildung einer Fraktion im Parlament festhält, der zuständige Ausschuss im Grunde den Weg für die künftige Neubildung einer so genannten Sachverständigengruppe blockiert hat."@de7
".
Στηρίζουμε το κείμενο που προτάθηκε στην σύνοδο της Ολομέλειας και τις διάφορες τροπολογίες που παρουσιάστηκαν σε αυτό προκειμένου να αντιμετωπίσουμε την ανάγκη, την οποία συμμερίζονται όλες οι πολιτικές Ομάδες, να βελτιώσουμε την υβριδική και γεμάτη διακρίσεις θέση στην οποία βρίσκονται οι μη εγγεγραμμένοι βουλευτές, λαμβάνοντας ωστόσο υπόψη ότι, επιμένοντας στην αρχή ότι η πολιτική συγγένεια παραμένει το βασικό στοιχείο για την σύσταση μίας Ομάδας στο Κοινοβούλιο, η αρμόδια επιτροπή θα εμποδίσει de facto την επανασύσταση στο μέλλον μιας λεγόμενης τεχνητής Ομάδας."@el8
".
We supported the text proposed in plenary and the various amendments tabled to it in order to thereby respond to the need, acknowledged by all the political groups, to improve the hybrid and discriminatory position of the Non-attached Members, whilst at the same time bearing in mind that, by insisting on the principle that political affinity remains the cornerstone of a parliamentary group’s constitution, the competent committee will in fact block the way to the future reconstitution of a so-called technical group."@en3
"(PT) Apoyamos el texto propuesto en Pleno y las diferentes enmiendas que se le propusieron con el fin de atender así la necesidad, sentida por todos los Grupos políticos, de mejorar la posición híbrida y discriminatoria en que se encuentran los diputados no inscritos, aun teniendo presente que, al insistirse en el principio de que la afinidad política sigue siendo el elemento de fondo para la constitución de un grupo en el Parlamento, la comisión competente bloqueó, de hecho, la vía para la reconstitución, en el futuro, de un grupo llamado técnico."@es12
".
Kannatimme täysistunnossa ehdotettua tekstiä ja siihen tehtyjä tarkistuksia siinä hengessä, että näin vastaisimme kaikkien poliittisten ryhmien tuntemaan tarpeeseen parantaa sitä sekavaa ja syrjivää asemaa, jossa ryhmiin kuulumattomat parlamentin jäsenet ovat, joskin pidämme mielessä sen, että pitäessään kiinni periaatteesta, jonka mukaan kuuluminen poliittiseen ryhmään on yhä parlamentin ryhmän peruselementti, toimivaltainen valiokunta oli
sulkenut tien niin sanotun teknisen ryhmän muodostamiselta tulevaisuudessa."@fi5
"Nous soutenons le texte proposé en séance plénière et les différents amendements déposés dans l’esprit qui consiste à rencontrer ainsi le besoin, éprouvé par tous les groupes politiques, d’améliorer la position hybride et discriminatoire dans laquelle les députés non inscrits se trouvent, tout en sachant qu’en insistant sur le principe du maintien de l’affinité politique comme élément de fonds pour la constitution d’un groupe au Parlement, la commission compétente bloquera en fait la voie à la reconstitution, à l’avenir, d’un groupe dit technique."@fr6
"Abbiamo appoggiato il testo presentato in Aula e i diversi emendamenti proposti per rispondere alla necessità, sentita da tutti i gruppi politici, di trovare una soluzione alla posizione ibrida e discriminatoria in cui si trovano i deputati non iscritti, pur tenendo presente che, in base al principio secondo cui l'affinità politica rimane l'elemento di fondo per la costituzione di un gruppo in seno al Parlamento, la commissione competente bloccherebbe la ricostituzione in futuro di un gruppo cosiddetto tecnico."@it9
".
We supported the text proposed in plenary and the various amendments tabled to it in order to thereby respond to the need, acknowledged by all the political groups, to improve the hybrid and discriminatory position of the Non-attached Members, whilst at the same time bearing in mind that, by insisting on the principle that political affinity remains the cornerstone of a parliamentary group’s constitution, the competent committee will in fact block the way to the future reconstitution of a so-called technical group."@lv10
"We hebben de tekst zoals die in de voltallige vergadering was voorgesteld gesteund, met al de wijzigingen die volgens alle politieke fracties nodig waren om een verbetering aan te brengen in de tweeslachtige en gediscrimineerde positie waarin niet-ingeschreven afgevaardigden verkeren. We begrepen echter wel dat de bevoegde commissie, door erop aan te blijven dringen dat politieke affiniteit de grondslag blijft voor het vormen van een politieke fractie in het Parlement, de weg naar het wederinvoeren van een zogenaamde technische fractie in feite heeft afgesloten."@nl2
".
Vi stöder den text som lagts fram vid plenarsammanträdet, och de olika ändringsförslag som lagts fram i kammaren för att bemöta det behov som alla politiska grupper upplever av att förbättra den underliga och diskriminerande ställning som grupplösa ledamöter har, eftersom man insisterar på principen att den politiska enigheten är ett grundkrav för att få bilda en grupp i parlamentet, även om man tar hänsyn till att det ansvariga utskottet faktiskt blockerade vägen för att i framtiden kunna återupprätta en s.k. teknisk grupp."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples