Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-06-12-Speech-3-328"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020612.3.3-328"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Acompanhamos a preocupação de adoptar prescrições mais rigorosas em matéria de admissibilidade dos dadores e de instaurar um sistema da qualidade ao nível comunitário para os institutos de sangue. O mesmo quanto a fixar normas comuns para a formação do pessoal e a rastreabilidade do sangue do dador ao doente. Congratulamo-nos também com as alterações aprovadas na Comissão do Ambiente e da Saúde Pública no que se refere à fundamental "dádiva de sangue voluntária, não remunerada", ao princípio da subsidiariedade e às qualificações profissionais dos que trabalham neste sector. A questão da gratuitidade e do carácter voluntário da dádiva de sangue reveste-se, na verdade, de uma importância crucial. Por isso, congratulamo-nos com o facto de a comissão especializada haver retomado a sua definição inicial formulada em primeira leitura (estabelecendo uma distinção muito nítida entre o pagamento do sangue propriamente dito e o reembolso das despesas incorridas pelo dador) e apoiámos essa linha na votação final em plenário. Além disso, os Estados-Membros devem poder estabelecer as suas próprias exigências, mais rigorosas, em matéria de dádivas voluntárias não remuneradas, bem como proibir ou restringir as importações de sangue e de componentes sanguíneos que não satisfaçam a suas próprias exigências."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vi er enige i bestræbelserne for at fastlægge strengere regler for donorers egnethed og indføre et EU-kvalitetssystem for blodbankerne samt fælles standarder for uddannelse af personale og sporing af blod fra donor til den syge. Vi glæder os også over de ændringer, der er vedtaget af Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender, hvad angår den helt afgørende "frivillige og vederlagsfrie afgivelse af blod", nærhedsprincippet og de faglige kvalifikationer, som de, der arbejder inden for dette område, skal besidde. Spørgsmålet om vederlagsfrihed og frivillighed er virkelig af helt fundamental betydning. Vi er derfor glade for, at fagudvalget har genoptaget sin oprindelige definition fra førstebehandlingen (der klart sondrer mellem betaling for blodet i egentlig forstand og godtgørelse af donors udgifter), og vi støtter dette synspunkt i den endelige afstemning i plenarforsamlingen. Herudover kan medlemsstaterne opstille deres egne og strengere bestemmelser for frivillig og vederlagsfri afgivelse af blod, ligesom de kan forbyde eller begrænse import af blod eller blodprodukter, der ikke lever op til deres krav."@da1
". Wir teilen die Sorge, strengere Vorschriften für die Zulassung von Spendern zu beschließen und ein gemeinschaftsweites Qualitätssystem für Blutspendeeinrichtungen einzurichten. Das gleiche gilt für die Festlegung von gemeinsamen Normen für die Ausbildung des Personals und die Weiterverfolgung des Blutes vom Spender bis zum Patienten. Außerdem begrüßen wir die im Ausschuss für Umwelt und öffentliche Gesundheit angenommenen Änderungen zur grundsätzlich freiwilligen, unentgeltlichen Blutspende, zum Subsidiaritätsprinzip und zur beruflichen Qualifizierung der in diesem Sektor Tätigen. Die Frage der Unentgeltlichkeit und Freiwilligkeit der Blutspende besitzt in der Tat maßgebliche Bedeutung. Deshalb begrüßen wir, dass der Fachausschuss seine ursprüngliche, in erster Lesung formulierte Definition (mit der eindeutigen Unterscheidung zwischen der Bezahlung des Blutes und der Erstattung der für den Spender entstandenen Ausgaben) wieder aufgegriffen hat, und unterstützen diese Linie bei der Schlussabstimmung im Plenum. Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, eigene, strengere Anforderungen im Bereich der freiwilligen unentgeltlichen Blutspenden festzulegen sowie Importe von Blut und Blutbestandteilen, die nicht ihren eigenen Anforderungen genügen, zu untersagen bzw. einzuschränken."@de7
". Συμμεριζόμαστε τη μέριμνα να εγκριθούν πιο αυστηρές προδιαγραφές όσον αφορά τη δυνατότητα αποδοχής αιμοδοτών και την καθιέρωση ενός συστήματος ποιότητας σε κοινοτικό επίπεδο για τα αιματολογικά ιδρύματα. Το ίδιο ισχύει όσον αφορά τον καθορισμό κοινών κανόνων για την κατάρτιση προσωπικού και την ανιχνευσιμότητα του αίματος από τον δότη έως τον ασθενή. Εκφράζουμε επίσης την ικανοποίησή μας για τις τροπολογίες που ενέκρινε η Επιτροπή Περιβάλλοντος και Δημόσιας Υγείας όσον αφορά τη βασική “μη αμειβόμενη, εθελοντική αιμοδοσία”, την αρχή της επικουρικότητας και τα επαγγελματικά προσόντα των ατόμων που εργάζονται στον τομέα αυτόν. Το ζήτημα της δωρεάς και του εθελοντικού χαρακτήρα της αιμοδοσίας είναι στην πραγματικότητα κεντρικής σημασίας. Επομένως, εκφράζουμε την ικανοποίησή μας για το γεγονός ότι η ειδική επιτροπή επανέλαβε τον αρχικό της ορισμό, όπως διατυπώθηκε σε πρώτη ανάγνωση (καθιερώνοντας έναν πολύ σαφή διαχωρισμό μεταξύ αμοιβής για την αιμοδοσία και επιστροφής των εξόδων στον δότη) και υποστηρίξαμε την άποψη αυτή στην τελική ψηφοφορία στην Ολομέλεια. Εκτός αυτού, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να καθιερώσουν τους δικούς τους, πιο αυστηρούς όρους, όσον αφορά το θέμα της μη αμειβόμενης εθελοντικής αιμοδοσίας, καθώς επίσης και να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν τις εισαγωγές αίματος και συστατικών αίματος που δεν ικανοποιούν τις δικές τους απαιτήσεις."@el8
". We share the concern about adopting more rigorous criteria for the acceptability of donors and about establishing a Community-level quality control system for blood-collecting institutions. The same applies to setting common standards for staff training and the traceability of blood from donor to patient. We are also pleased with the amendments approved in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy with regard to the crucial voluntary unpaid donation of blood, the principle of subsidiarity and the professional qualifications of those working in this sector. The issues of whether blood should be given for free and the voluntary nature of blood donations are of fundamental importance. We welcome the fact, therefore, that the specialist committee has changed its initial definition, produced at first reading, establishing a very clear distinction between payment for blood per se and reimbursing expenses incurred by the donor. We also supported this approach in the final vote in plenary. Furthermore, the Member States must be able to lay down their own, more rigorous, requirements in the field of voluntary and unremunerated donations and to ban or restrict imports of blood and blood products which fail to meet their own requirements."@en3
"(PT) Compartimos el interés por adoptar prescripciones más rigurosas en materia de admisibilidad de los donantes e instaurar un sistema de calidad en el nivel comunitario para los bancos de sangre. Lo mismo en cuanto al establecimiento de normas comunes para la formación del personal y la rastreabilidad de la sangre del donante al enfermo. Nos congratulamos también de las enmiendas aprobadas en la Comisión de Medio Ambiente y Salud Pública por lo que se refiere a la fundamental "donación de sangre voluntaria, no remunerada", al principio de subsidiariedad y a las aptitudes profesionales de quienes trabajan en ese sector. La cuestión de la gratuidad y del carácter voluntario de la donación de sangre reviste, en verdad, una importancia decisiva. Por eso, nos congratulamos de que la comisión especializada haya vuelto a su formulación en primera lectura (y haya establecido una distinción muy clara entre el pago de la sangre propiamente dicho y el reembolso de los gastos contraídos por el donante) y apoyamos esa línea en la votación final en Pleno. Además, los Estados miembros deben poder establecer sus propias exigencias, más rigurosas, en materia de donaciones voluntarias no remuneradas, así como prohibir o restringir las importaciones de sangre y de componentes sanguíneos que no satisfagan sus propias exigencias."@es12
". Mekin haluamme, että verenluovuttajien hyväksymisessä otetaan käyttöön entistä ankarampia määräyksiä ja perustetaan veripalvelulaitoksille yhteisötason laatujärjestelmä. Sama pätee henkilökunnan koulutukselle vahvistettaviin yhteisiin standardeihin ja veren jäljitettävyyteen luovuttajalta potilaalle. Olemme iloisia myös ympäristö- ja terveysvaliokunnan hyväksymistä tarkistuksista siltä osin kuin niissä noudatetaan perusperiaatetta "vapaaehtoinen luovutus korvauksetta", toissijaisuusperiaatetta ja tällä alalla työskenteleville asetettavia ammattikoulutusvaatimuksia. Kysymys verenluovutuksen ilmaisuudesta ja vapaaehtoisuudesta on todella ratkaisevan tärkeä. Sen vuoksi olemme iloisia siitä, että erityislausunnon antanut valiokunta on ottanut uudelleen käyttöön alkuperäisen, ensimmäisessä käsittelyssä muotoillun määritelmänsä (vahvistamalla hyvin selkeän eron itse verestä maksamisen ja luovuttajalle aiheutuneiden kustannusten korvaamisen välillä) ja aiommekin tukea tätä linjaa täysistunnon loppuäänestyksessä. Lisäksi jäsenvaltioiden on voitava säätää omat ankarammat vaatimuksensa vapaaehtoisille, palkkiottomille verenluovutuksille sekä voitava kieltää tuomasta maahan verta tai sen komponentteja, jotka eivät täytä niiden omia vaatimuksia, tai voitava rajoittaa tätä tuontia."@fi5
"Nous partageons la préoccupation qui consiste à adopter des prescriptions plus strictes en matière d’admissibilité des donneurs et à instaurer un système de qualité au niveau communautaire concernant les instituts qui s’occupent du sang. Il en va de même pour ce qui est de la fixation de normes communes concernant la formation du personnel et la traçabilité du sang à partir du donneur et jusqu’au malade. Nous nous félicitons également des amendements adoptés par la commission de l’environnement et de la santé publique pour ce qui est du fondamental "don de sang volontaire, non rémunéré", du principe de subsidiarité et des qualifications professionnelles des personnes travaillant dans ce secteur. La question de la gratuité et du caractère volontaire du don de sang revêt à vrai dire une importance cruciale. C’est pourquoi nous nous félicitons que la commission spécialisée ait repris sa définition initiale, formulée en première lecture (établissant une distinction très nette entre le paiement du sang à proprement parler et le remboursement des frais supportés par le donneur) et nous soutenons cette ligne lors du vote final en plénière. De plus, les États membres doivent pouvoir établir leurs propres exigences, plus strictes, en matière de dons volontaires non rémunérés et interdire ou restreindre les importations de sang et de composants sanguins qui ne satisfont pas leurs propres exigences."@fr6
"Condividiamo la preoccupazione di adottare prescrizioni più rigorose in materia di ammissibilità dei donatori e di instaurare un sistema di qualità a livello comunitario per i centri ematologici. Lo stesso vale per la fissazione di norme comuni per la formazione del personale e l'emovigilanza dal donatore al malato. Ci rallegriamo anche per gli emendamenti approvati in sede di commissione per l'ambiente e la salute pubblica per quanto riguarda la fondamentale "donazione volontaria e gratuita", il principio di sussidiarietà e le qualifiche professionali di coloro che lavorano in questo settore. La questione della gratuità e della volontarietà della donazione di sangue riveste, in effetti, un'importanza cruciale. Ci congratuliamo quindi con la commissione competente per aver ripreso la definizione iniziale formulata in prima lettura (in cui si stabilisce una distinzione molto netta tra pagamento del sangue propriamente detto e rimborso delle spese sostenute dal donatore) ed è la ragione per cui abbiamo appoggiato tale linea nella votazione finale in Assemblea. Inoltre gli Stati membri devono poter introdurre requisiti più rigorosi per le donazioni volontarie gratuite, nonché il divieto o la restrizione delle importazioni di sangue e suoi componenti che non soddisfino tali requisiti."@it9
". We share the concern about adopting more rigorous criteria for the acceptability of donors and about establishing a Community-level quality control system for blood-collecting institutions. The same applies to setting common standards for staff training and the traceability of blood from donor to patient. We are also pleased with the amendments approved in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy with regard to the crucial voluntary unpaid donation of blood, the principle of subsidiarity and the professional qualifications of those working in this sector. The issues of whether blood should be given for free and the voluntary nature of blood donations are of fundamental importance. We welcome the fact, therefore, that the specialist committee has changed its initial definition, produced at first reading, establishing a very clear distinction between payment for blood per se and reimbursing expenses incurred by the donor. We also supported this approach in the final vote in plenary. Furthermore, the Member States must be able to lay down their own, more rigorous, requirements in the field of voluntary and unremunerated donations and to ban or restrict imports of blood and blood products which fail to meet their own requirements."@lv10
"Ook wij zijn van mening dat er strenge regels moeten komen voor de toelating van bloeddonoren, en dat er op communautair niveau een eersteklassysteem moet worden gecreëerd voor de bloedverzamelende en bloedverwerkende instellingen. Bovendien moeten we gemeenschappelijke normen vastleggen voor de opleiding van personeel, terwijl het hele traject van donor tot ontvanger traceerbaar moet zijn. We zijn buitengewoon ingenomen met het feit dat de Commissie milieu en volksgezondheid de amendementen heeft aanvaard waarin gesteld wordt dat donaties gratis moeten zijn en op vrijwillige basis dienen te geschieden, dat het subsidiariteitsbeginsel in acht moet worden genomen en dat er normen moeten komen voor het personeel in deze sector. Het gaat hier om essentiële zaken, cruciale zaken zelfs als het gaat om het beginsel van gratis donaties op vrijwillige basis. We zijn dus blij dat de gespecialiseerde commissie de in eerste lezing gehanteerde formulering weer heeft opgenomen, waarbij er een onderscheid wordt gemaakt tussen betaling voor gegeven bloed, en het vergoeden van eventueel door de donor gemaakte onkosten. Wij hebben deze benadering bij de uiteindelijke stemming in de voltallige vergadering gesteund. Het moet de lidstaten overigens vrij staan eigen, strengere criteria vast te leggen voor vrijwillige, onbetaalde donaties, en ze moeten ook de import van bloed en bloedbestanddelen die niet aan hun eigen normen voldoen kunnen verbieden."@nl2
". Vi stöder de som är angelägna om att strängare föreskrifter borde antas för godkännande av blodgivare och om att ett kvalitetssystem för blodbanker på EU-nivå borde införas. Detsamma gäller fastställandet av gemensamma bestämmelser för personalutbildning och möjligheten att spåra blodet från givare till patient. Vi tackar också för de ändringsförslag som utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd har godkänt om grundläggande "frivillig blodgivning utan ersättning", subsidiaritetsprincipen och yrkeskvalifikationer hos dem som är verksamma på området. Frågan om att blodgivningen inte bör ske i utbyte mot pengar och att den bör vara frivillig är verkligen något mycket viktigt. Därför tackar vi för att det särskilda utskottet har tagit tillbaka den ursprungliga definition som hade formulerats vid första behandlingen (i vilken en mycket tydlig åtskillnad görs mellan betalning för blodet som sådant och ersättning för blodgivarens uppkomna kostnader), och vi kommer att stödja detta vid den slutliga omröstningen i kammaren. Medlemsstaterna bör dessutom få fastställa sina egna strängare krav när det gäller frivillig blodgivning utan ersättning, samt förbjuda eller begränsa blodimporten och blodprodukter som inte följer deras egna krav."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph