Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-06-10-Speech-1-067"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020610.4.1-067"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, ich hätte mir gewünscht, dass ich noch etwas mehr Zeit für die Vorbereitung meiner Rede gehabt hätte, aber dafür werde ich sicher die Redezeit einhalten. Die EVP-Fraktion unterstützt Veränderungen in diesem Haus, damit sich unsere Arbeitsweise verbessert, damit wir politischer, sichtbarer werden und damit die Europäische Union demokratischer wird. Das Europäische Parlament muss zum Center Court der europäischen Debatte werden. Das ist unsere Ambition, aber dafür reicht es alleine natürlich nicht aus, dass wir das wollen, sondern wir müssen auch unsere Funktionsweisen entsprechend anpassen. Das, denke ich, ist der Kern des Berichts, den der Ausschuss für konstitutionelle Fragen verabschiedet hat. Dieses Ziel unterstützt die Fraktion der Europäischen Volkspartei nachhaltig. Wir möchten Herrn Corbett sehr herzlich danken für die vielen Ideen, die er hier entwickelt hat und die uns weiterbringen werden. Wir möchten ihm für die präzise Arbeit an einer sehr komplexen Rechtsmaterie danken. Wir möchten uns auch für die beispielgebende Kooperation und Offenheit bedanken, mit der er dieses schon eineinhalb Jahre andauernde Beratungsverfahren gestaltet hat. Wir wollen, dass unsere Arbeit politischer wird, dass wir uns auf das Wesentliche konzentrieren, und wir wollen sie auch etwas verantwortlicher gestalten. Politischer wollen wir durch die aktuelle Stunde werden, die eingeführt werden soll. Denn es ist ja schon eigenartig, dass wir uns immer instrumenteller Krücken bedienen müssen, um ein aktuelles Thema hier in dieses Hohe Haus zu bringen. Wir müssen Erklärungen der Kommission oder des Rates einfordern, um uns zu den brennenden politischen Fragen äußern zu können. Das führt dazu, dass nach wie vor das Spektakel der europäischen Gipfel eine größere Aufmerksamkeit genießt als die Entscheidungen, die hier in diesem Parlament getroffen werden. Um hier eine bessere Balance herzustellen, brauchen wir Änderungen unserer Geschäftsordnung. Wir wollen auch konzentrierter arbeiten. Wir müssen, auch wenn das vielen Kollegen lieb geworden ist, auf zeitraubende Routine-Entschließungen verzichten. Wir brauchen ein vereinfachtes Verfahren für unstreitige Berichte, damit wir uns auf unsere legislative Arbeit konzentrieren können. Denn wir in diesem Plenum wissen alle, dass mittlerweile etwa 80 % der europäischen Gesetzgebung der Zustimmung des Europäischen Parlaments bedürfen, aber ich bezweifle, ob wir mehr als die Hälfte unserer Zeit in diesem Plenum wirklich für die legislative Arbeit aufwenden. Wir sollten uns auch vornehmen, nachdem unsere Entscheidungen Rechtskraft bekommen und nicht nur Forderungen und Entschließungen bleiben, etwas verantwortlicher zu arbeiten. Deswegen wird hier zu Recht vorgeschlagen, den Haushaltsausschuss und den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt in seiner Verantwortlichkeit für die Budgetkompatibilität und auch die juristische Kompatibilität zu stärken. Denn es hat keinen Sinn, wenn wir hier Forderungen erheben, die weder finanziell noch von der Rechtsgrundlage her einlösbar sind. Wir wollen aber gleichzeitig die Rechte der einzelnen Abgeordneten und die Rechte der Fraktionen wahren. Die Abgeordneten müssen selbstverständlich das Recht haben, hier in ihrer Muttersprache zu sprechen. Die Fraktionen müssen selbstverständlich das Recht haben, Anträge zu stellen. Allerdings sollten wir in Anbetracht der Osterweiterung und um einer Zersplitterung dieses Hauses vorzubeugen, die Voraussetzungen für die Bildung von Fraktionen etwas anheben. Auch Einzelverfahren - das ist jetzt meine persönliche Auffassung -, mit denen jenseits der Ausschussberatungen Texte ins Plenum gebracht werden, müssen wir einschränken, damit sie besser vorbereitet werden können, und wir müssen sie auf die wirklich dringenden Fälle beschränken. Das sage ich besonders im Hinblick auf die Dringlichkeiten, die sich letztlich zu einem Verfahren entwickelt haben, bei dem verhältnismäßig wenig Abgeordnete zu einem Zeitpunkt, an dem die meisten schon abgereist sind, Beschlüsse des Parlaments verabschieden können. Das Verfahren muss gewährleisten, dass sich möglichst alle Mitglieder in den Fraktionsberatungen, in den Ausschussberatungen hier einbringen können. Hiervon darf es Ausnahmen nur in wirklich dringenden Fällen geben."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg ville ønske, at jeg havde haft endnu mere tid til at forberede min tale, men til gengæld vil jeg nok overholde taletiden. PPE-Gruppen støtter ændringer i Parlamentet, således at vores arbejdsmåde forbedres, således at vi bliver mere politiske, mere synlige, og således at EU bliver mere demokratisk. Europa-Parlamentet skal være et i de europæiske debatter. Det er vores ambition, men det er selvfølgelig ikke nok, at vi kun ønsker det, vi er også nødt til at tilpasse vores funktionsmåder tilsvarende. Det er efter min mening kernen i den betænkning, som Udvalget om Konstitutionelle Anliggender har vedtaget. Dette mål støtter Gruppen for Det Europæiske Folkeparti vedvarende. Vi vil gerne takke hr. Corbett hjerteligt for de mange idéer, han har udviklet her, og som vil bringe os videre. Vi vil gerne takke ham for det præcise arbejde med et meget komplekst lovstof. Vi vil også gerne takke for det eksemplariske samarbejde og den eksemplariske åbenhed, hvormed han har udformet høringsproceduren, som snart har været undervejs i halvandet år. Vi ønsker, at vores arbejde bliver mere politisk, at vi koncentrerer os om det væsentlige, og vi ønsker også at udforme det lidt mere ansvarligt. Vi ønsker at blive mere politiske ved hjælp af den uopsættelige debat, som skal indføres. For det er da ejendommeligt, at vi altid skal betjene os af instrumentale krykker for at bringe et aktuelt emne op her i Parlamentet. Vi er nødt til at kræve erklæringer fra Kommissionen eller Rådet for at kunne udtale os om de brændende politiske spørgsmål. Det medfører, at spektaklet i forbindelse med de europæiske topmøder stadig får større opmærksomhed end de afgørelser, som træffes her i Parlamentet. For at opnå en bedre balance her har vi brug for at ændre forretningsordenen. Vi ønsker også at arbejde mere koncentreret. Vi skal, selv om mange kolleger er blevet glade for det, give afkald på tidsrøvende rutinebeslutninger. Vi har brug for en forenklet procedure for uimodsigelige betænkninger, så vi kan koncentrere os om vores lovgivningsarbejde. For vi ved alle her i plenarforsamlingen, at det imidlertid kræver Europa-Parlamentets godkendelse til ca. 80% af den europæiske lovgivning, men jeg tvivler på, om vi virkelig bruger mere end halvdelen af vores tid i plenarforsamlingen på lovgivningsarbejdet. Vi bør også sætte os for at arbejde lidt mere ansvarligt, når vores beslutninger får retskraft og ikke bare stadig er krav og beslutninger. Derfor foreslås det her med rette, at Budgetudvalget og Udvalget om Retlige Anliggender og Det Indre Marked styrkes i deres ansvar for budgetkompatibiliteten og den juridiske kompatibilitet. For det er meningsløst, hvis vi stiller krav her, som hverken kan opfyldes finansielt eller ud fra retsgrundlaget. Men vi ønsker samtidig at varetage de enkelte parlamentsmedlemmers rettigheder og gruppernes rettigheder. Parlamentsmedlemmerne skal selvfølgelig have ret til at tale på deres modersmål her. Grupperne skal selvfølgelig have ret til at stille forslag. I betragtning af udvidelsen mod øst og for at forebygge en splittelse af Parlamentet bør vi imidlertid øge forudsætningerne for oprettelse af grupper en smule. Vi skal også begrænse enkeltprocedurer - det er min personlige opfattelse nu - hvor der efter udvalgsdrøftelserne bringes tekster til plenarforsamlingen, således at de kan blive forberedt bedre, og vi skal begrænse dem til de virkeligt presserende tilfælde. Det siger jeg især med henblik på de uopsættelige debatter, som på det seneste har udviklet sig til en procedure, hvor forholdsvis få parlamentsmedlemmer på et tidspunkt, hvor de fleste allerede er rejst, kan vedtage Parlamentets beslutninger. Proceduren skal sikre, at så vidt muligt alle medlemmer kan deltage i gruppedrøftelserne og i udvalgsdrøftelserne. Her må der kun være undtagelser i virkeligt presserende tilfælde."@da1
". Κύριε Πρόεδρε, θα επιθυμούσα να είχα λίγο περισσότερο χρόνο για την προετοιμασία του λόγου μου·αντ’ αυτού θα τηρήσω όμως σίγουρα τον χρόνο αγόρευσης. Η πολιτική ομάδα του ΕΛΚ-ΕΔ στηρίζει τις τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου, ώστε να βελτιωθεί ο τρόπος εργασίας μας, να γίνουμε πιο πολιτικοί, πιο διάφανοι και η Ευρωπαϊκή Ένωση να γίνει πιο δημοκρατική. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να γίνει το των ευρωπαϊκών συζητήσεων. Αυτή είναι η φιλοδοξία μας, για τούτο όμως φυσικά δεν αρκεί μονάχα να το θέλουμε, πρέπει να προσαρμόσουμε αναλόγως και τους τρόπους λειτουργίας μας. Αυτό, πιστεύω, ότι αποτελεί τον πυρήνα της έκθεσης, την οποία ψήφισε η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων. Τον στόχο αυτόν υποστηρίζει σταθερά η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος. Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά τον κύριο Corbett για τις πολλές ιδέες τις οποίες ανέπτυξε εν προκειμένω και οι οποίες θα μας βοηθήσουν σημαντικά. Θα θέλαμε να τον ευχαριστήσουμε για την ακρίβεια της εργασίας του σε ένα πολύ σύνθετο νομικό θέμα. Θα θέλαμε επίσης να τον ευχαριστήσουμε για την υποδειγματική συνεργασία και την ειλικρίνεια, με την οποία οργάνωσε αυτήν τη διαδικασία διαβουλεύσεων, η οποία διαρκεί ήδη ενάμιση χρόνο. Επιθυμία μας είναι να γίνει η δουλειά μας πιο πολιτική, να επικεντρωθούμε στο ουσιώδες και να την οργανώσουμε λίγο πιο υπεύθυνα. Πιο πολιτικοί θέλουμε να γίνουμε μέσω της συζήτησης κατεπείγοντος, η οποία πρόκειται να εισαχθεί στον τρόπο εργασίας μας. Διότι είναι βέβαια παράξενο που πρέπει να χρησιμοποιούμε τα δεκανίκια των οργάνων, προκειμένου να φέρουμε ένα επίκαιρο θέμα σε τούτο το Κοινοβούλιο. Πρέπει να ζητούμε δηλώσεις της Επιτροπής ή του Συμβουλίου, για να μπορούμε να πάρουμε θέση σχετικά με τα φλέγοντα πολιτικά ζητήματα. Τούτο έχει ως αποτέλεσμα να απολαμβάνει όπως πάντα το υπερθέαμα των ευρωπαϊκών Διασκέψεων Κορυφής μεγαλύτερη προσοχή από ό,τι οι αποφάσεις, οι οποίες λαμβάνονται εδώ σε αυτό το Κοινοβούλιο. Για να μπορέσουμε να επιτύχουμε εδώ μια καλύτερη ισορροπία, ο Κανονισμός μας πρέπει να τροποποιηθεί. Επιθυμία μας είναι να εργαστούμε, επίσης, με μεγαλύτερη εστίαση. Πρέπει, ακόμα κι αν σε πολλούς συναδέλφους άρεσε αυτό, να αφήσουμε κατά μέρος τα χρονοβόρα ψηφίσματα ρουτίνας. Χρειαζόμαστε μια απλοποιημένη διαδικασία για τις μη αμφισβητούμενες εκθέσεις, ώστε να μπορούμε να επικεντρωθούμε στο νομοθετικό μας έργο. Διότι όλοι στην Ολομέλεια γνωρίζουμε ότι εν τω μεταξύ περίπου το 80% της ευρωπαϊκής νομοθεσίας χρειάζεται την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αμφιβάλλω όμως αν δαπανούμε περισσότερο από τον μισό χρόνο αυτής της Ολομέλειας πραγματικά για το νομοθετικό μας έργο. Θα έπρεπε, αφού οι αποφάσεις μας είναι τελεσίδικες και δεν παραμένουν απλώς αιτήματα και ψηφίσματα, να εργαζόμαστε με έναν κάπως πιο υπεύθυνο τρόπο. Για τον λόγο αυτόν, δικαίως προτείνεται εν προκειμένω να ενισχυθεί η Επιτροπή Προϋπολογισμών και η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς ως προς την υπευθυνότητά της για τη συμβατότητα του προϋπολογισμού, καθώς επίσης και για τη νομική συμβατότητα. Διότι δεν έχει νόημα να προβάλουμε εδώ αξιώσεις, οι οποίες ούτε από οικονομική άποψη ούτε από την άποψη της νομικής βάσης μπορούν να εκπληρωθούν. Επιθυμία μας, όμως, ταυτόχρονα είναι να διατηρήσουμε τα δικαιώματα των μεμονωμένων βουλευτών και τα δικαιώματα των πολιτικών ομάδων. Είναι αυτονόητο ότι οι βουλευτές πρέπει να έχουν το δικαίωμα να μιλούν εδώ στη μητρική τους γλώσσα. Είναι αυτονόητο ότι οι πολιτικές ομάδες πρέπει να έχουν το δικαίωμα να υποβάλλουν αιτήσεις. Ωστόσο, ενόψει της διεύρυνσης προς ανατολάς και προκειμένου να αποφευχθεί η διάσπαση του Κοινοβουλίου τούτου, πρέπει βάλουμε λίγο ψηλότερα τον πήχη στις προϋποθέσεις για τον σχηματισμό πολιτικών ομάδων. Πρέπει – και τούτο αποτελεί προσωπική μου άποψη – να περιορίσουμε και τις μεμονωμένες διαδικασίες με τις οποίες υποβάλλονται κείμενα στην Ολομέλεια, πέρα από τις συσκέψεις των επιτροπών, ώστε να μπορούν να είναι καλύτερα επεξεργασμένα, και επίσης πρέπει να τα περιορίσουμε για τις πραγματικά πιο επείγουσες περιπτώσεις. Το αναφέρω ιδιαιτέρως έχοντας κατά νου τα επείγοντα θέματα. Τα τελευταία έχουν εξελιχτεί τελικά σε μια διαδικασία, κατά την οποία αποφάσεις του Κοινοβουλίου μπορούν να ψηφίζονται από σχετικά λίγους βουλευτές, μια και λαμβάνονται σε μια περίοδο, όπου οι περισσότεροι έχουν ήδη φύγει. Η διαδικασία πρέπει να εγγυάται ότι θα μπορούν να μετέχουν κατά δύναμη όλα τα μέλη στις συσκέψεις των πολιτικών ομάδων και στις συσκέψεις των επιτροπών. Εξαιρέσεις θα μπορούν να υπάρχουν μόνο σε πραγματικά επείγουσες περιπτώσεις."@el8
"Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time. The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats supports changes in this House that improve the way we work, making us more political, more visible and the European Union more democratic. Parliament must become the Centre Court of European debate. That is our ambition, but on its own it is of course not enough for us to want it; we also have to adapt our ways of operating accordingly. That, I think, is at the heart of the report that the Committee on Constitutional Affairs has adopted. The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats strongly supports this objective. We wish to thank Mr Corbett most warmly for the multitude of ideas he has elaborated here, which will carry us further forward. We wish to thank him for his meticulous work on highly complex legal material. We also wish to thank him for his exemplary cooperation and frankness, which have been a hallmark of this consultation process, which has gone on for a year and a half already. We want our work to become more political, for us to concentrate on the essentials, and we also want to organise it in a more responsible way. We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political. It is quite extraordinary that we have to make use of instrumental crowbars in order to get a current issue into this honourable House. We have to demand statements by the Commission or the Council in order to be able to express ourselves on the burning political issues of the day. One consequence of that is that the spectacle the European summits provide continues to get more attention than the decisions reached in this Parliament of ours. We need changes to our Rules of Procedure in order to achieve better balance in this respect. We also want to work in a more concentrated way. We need to do without time-consuming routine resolutions, even though many Members have become attached to them. We need a simplified procedure for uncontroversial reports in order to be able to concentrate on our legislative work. We in this House are all aware that by now some 80% of European legislation needs Parliament's consent, but I doubt whether more than half of our time in plenary session is spent on legislative work. We should also do something about working in a somewhat more responsible manner once our decisions have acquired legal effect and become something more than just demands and resolutions. That is why the proposal is rightly made to give the Committee on Budgets and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market greater responsibility for compatibility with the Budget and with the law. There is no point in us making demands that cannot come to anything due to financial considerations or the absence of any basis in law. At the same time, though, we want to safeguard the rights of individual MEPs and those of the groups. It goes without saying that Members of this Parliament must have the right to speak here in their mother tongue, and that the groups must be entitled to put motions, but the prospect of eastward enlargement and the need to prevent this House being fragmented requires us to tighten up somewhat the conditions for the formation of groups. If I may mention my personal view, individual arrangements for bringing texts into plenary without them being discussed in committee have to be restricted, in order to enable them to be better prepared, and we have to limit them to really urgent cases. I say this with particular reference to the matters for urgent debate, which have recently developed into a procedure in which a relatively small number of Members are able to pass Parliamentary resolutions at a point when most of us are already on our way home. The procedure has to guarantee that as many Members as are able attend the group and committee discussions. Exceptions should be permitted only in cases of real urgency."@en3
". – (DE) Señor Presidente, habría deseado disponer de algo más de tiempo para preparar mi intervención, pero en contrapartida voy a respetar sin duda el tiempo de intervención de que dispongo. El grupo del PPE apoya cambios en esta Asamblea para mejorar nuestro modo de trabajo. De este modo seremos más políticos y visibles y la Unión Europea más democrática. El Parlamento Europeo debe convertirse en el Center Court de los debates europeos. Esta es nuestra ambición, si bien no es suficiente con desearlo sino que tenemos que adaptar también nuestro funcionamiento del modo correspondiente. Creo que este es el meollo del informe que ha aprobado la Comisión de Asuntos Constitucionales. El Grupo del Partido Popular Europeo apoya este objetivo decididamente. Felicitamos efusivamente al Sr. Corbett por las muchas ideas que ha desarrollado aquí y que nos van a servir para seguir avanzando. Le felicitamos por el trabajo preciso realizado en una materia jurídica muy compleja. También queremos expresarle nuestro agradecimiento por la ejemplar cooperación y transparencia que ha mostrado durante este año y medio que ha durado ya el proceso de deliberaciones. Queremos que nuestro trabajo sea más político, que nos centremos en lo esencial y también que sea también algo más responsable. Queremos que sea más político mediante el momento de actualidad que se quiere introducir. Pues es extraño que tengamos que servirnos siempre de muletas instrumentales para poder llevar un tema actual aquí a esta Asamblea. Tenemos que exigir explicaciones de la Comisión o del Consejo para podernos expresar sobre las cuestiones políticas de vivísima actualidad. Esto hace que el espectáculo de las cumbres europeas siga gozando de una mayor atención que las decisiones que se adoptan aquí en este Parlamento. Para establecer aquí un equilibrio mejor, necesitamos modificar nuestro Reglamento. También queremos trabajar más concentradamente. Aunque para muchos colegas sea algo que les gusta, tenemos que renunciar a resoluciones de rutina que requieren mucho tiempo. Necesitamos un procedimiento simplificado para informes no cuestionados, para que de este modo podamos centrarnos en nuestro trabajo legislativo. Pues todos sabemos en este Pleno que entretanto aproximadamente el 80% de la legislación europea precisa del asentimiento del Parlamento Europeo. Sin embargo, dudo que dediquemos más de la mitad de nuestro tiempo en este Pleno a un trabajo realmente legislativo. También debemos proponernos trabajar con algo más de responsabilidad una vez que nuestras decisiones son firmes jurídicamente y ya no son sólo exigencias y resoluciones. Por ello, se propone aquí con razón fortalecer a la Comisión de Presupuestos y a la de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior en su responsabilidad para la compatibilidad presupuestaria y jurídica. Pues no tiene sentido que planteemos aquí exigencias que no se pueden cumplir financieramente ni tampoco en su fundamento jurídico. Al mismo tiempo, queremos preservar los derechos de cada uno de los diputados y de los grupos políticos. Naturalmente, los diputados deben tener el derecho a hablar aquí en su idioma materno. Los grupos políticos deben tener naturalmente el derecho a presentar solicitudes. Sin embargo, ante la ampliación hacia el Este y para evitar una dispersión de esta Asamblea, deberíamos elevar algo las condiciones para la formación de grupos políticos. También debemos limitar los procedimientos individuales –esta es ahora mi opinión personal- con los que se llevan textos al Pleno al margen de los debates en las comisiones, para que se puedan preparar mejor y debemos limitarlos a casos realmente urgentes. Lo digo en especial de cara a las urgencias que se han convertido al final en procedimientos en los que un número relativamente pequeño de diputados, ya que la mayoría ya ha salido de viaje, pueden aprobar resoluciones del Parlamento. El Procedimiento debe garantizar que a ser posible todos los miembros puedan participar en los debates de los grupos políticos y de las comisiones. Aquí debe haber excepciones sólo en casos realmente urgentes."@es12
". Arvoisa puhemies, olisin toivonut, että minulla olisi ollut vielä hiukan enemmän aikaa puheeni valmisteluun, mutta sen sijaan noudatan varmasti myönnettyä puheaikaa. Euroopan kansanpuolueen ryhmä tukee parlamentissa tehtäviä muutoksia, jotta parlamentin työtapa tehostuu, jotta parlamentista tulee poliittisempi, näkyvämpi ja jotta Euroopan unionista tulee demokraattisempi. Euroopan parlamentista on tultava eurooppalaisen keskustelun keskeinen foorumi. Se on kunnianhimoinen tavoitteemme. Siinä ei tietystikään riitä yksin se, että haluamme sitä, vaan meidän on myös muutettava toimintatapojamme. Tämä on nähdäkseni perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunnan hyväksymän mietinnön ydin. Tälle tavoitteelle Euroopan kansanpuolueen ryhmä antaa vankan tukensa. Kiitämme lämpimästi esittelijä Corbettia niistä monista ajatuksista, joita hän on tässä kehittänyt ja jotka vievät meitä eteenpäin. Kiitämme häntä täsmällisestä työstä, jota hän on tehnyt erittäin monimutkaisella oikeudellisella aineistolla. Kiitämme häntä myös esimerkillisestä yhteistyöstä ja avoimuudesta, joka on ollut ominaista hänelle tämän jo puolitoista vuotta kestäneen neuvottelumenettelyn aikana. Haluamme, että työstämme tulee poliittisempaa ja että keskitymme oleellisiin asioihin, ja haluamme tehdä työstämme myös vastuullisempaa. Poliittisemmaksi haluamme tulla kiireellisen keskustelun avulla, joka on tarkoitus ottaa käyttöön. Onhan nimittäin omituista, että meidän on käytettävä aina keinotekoisia välineitä saadaksemme jonkin ajankohtaisen aiheen tuoduksi parlamenttiin. Meidän on vaadittava komissiolta ja neuvostolta julkilausumia, jotta voimme ottaa kantaa polttaviin poliittisiin kysymyksiin. Se johtaa siihen, että unionin huippukokousspektaakkeli saa edelleen paljon suuremman huomion kuin ne päätökset, jotka tehdään parlamentissa. Jotta tässä saadaan parempi tasapaino, parlamentin työjärjestystä on muutettava. Me haluamme myös työskennellä keskitetymmin. Meidän on, vaikka monet kollegat eivät haluaisikaan, luovuttava aikaa vievistä rutiininomaisista päätöslauselmista. Tarvitsemme yksinkertaistetun menettelyn kiistattomia mietintöjä varten, jotta voimme keskittyä lainsäädäntätyöhön. Mehän kaikki täällä täysistunnossa tiedämme, että nykyisin noin 80 prosentissa unionin lainsäädäntöä tarvitaan Euroopan parlamentin hyväksyntä. Epäilen kuitenkin, käytämmekö todella yli puoltakaan ajastamme täysistunnossa lainsäädäntätyöhön. Sen jälkeen kun päätöksemme saavat lainvoiman eivätkä jää pelkiksi vaatimuksiksi ja päätöslauselmiksi, meidän olisi myös otettava tavoitteeksemme työskennellä vastuullisemmin. Siksi täällä hyvin perustein ehdotetaan, että budjettivaliokunnan ja oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan vastuuta talousarvion kanssa yhteensopivuudesta ja myös oikeudellisesta yhteensopivuudesta vahvistettaisiin. Eihän nimittäin ole lainkaan mielekästä, että me esitämme täällä vaatimuksia, jotka eivät ole lunastettavissa sen enempää rahoituksen kuin oikeusperustankaan kannalta. Samalla haluamme kuitenkin säilyttää yksittäisten edustajien oikeudet ja poliittisten ryhmien oikeudet. Edustajilla on tietenkin oltava oikeus puhua äidinkielellään. Ryhmillä on tietenkin oltava oikeus tehdä esityksiä. Tosin itälaajentumista ajatellen ja parlamentin hajaantuneisuuden estämiseksi meidän olisi jonkin verran tiukennettava poliittisten ryhmien muodostamisen ehtoja. Myös yksittäisiä menettelyjä – tämä on nyt minun henkilökohtainen mielipiteeni –, joiden kautta valiokuntakeskustelujen ulkopuolella tuodaan tekstejä täysistuntokäsittelyyn, on vähennettävä, jotta ne voidaan valmistella paremmin. Lisäksi ne on rajoitettava ne todella kiireellisiin tapauksiin. Sanon tämän ajatellen erityisesti niitä kiireellisiä aiheita, joista on loppujen lopuksi kehittynyt menettely, jossa parlamentin päätöksiä on hyväksymässä suhteellisen vähän edustajia, koska useimmat ovat jo matkustaneet pois. Menettelyn on taattava, että mikäli mahdollista kaikki jäsenet voivat osallistua tällöin poliittisten ryhmien kokouksiin ja valiokuntien kokouksiin. Tästä saa olla poikkeuksia vain todella pakottavissa tapauksissa."@fi5
"Monsieur le Président, j'aurais souhaité disposer d'un peu plus de temps pour préparer mon intervention mais je respecterai donc certainement le temps de parole. Le groupe PPE soutient les modifications proposées dans cette Assemblée, afin d'améliorer notre mode de travail, de nous assurer un caractère politique et une visibilité plus marqués et de renforcer ainsi la nature démocratique de l'Union européenne. Le Parlement européen doit devenir le lieu central des débats européens. Telle est notre ambition, mais il ne suffit bien entendu pas de "vouloir", nous devons aussi adapter nos modes de fonctionnement en conséquence. Je pense que c'est là le noyau dur du rapport adopté par la commission des affaires constitutionnelles. Le Parti populaire européen poursuit cet objectif sans relâche. Nous voudrions remercier sincèrement M. Corbett pour les nombreuses idées qu'il a développées ici et qui nous permettront de progresser. Nous tenons à le remercier pour le travail de précision remarquable accompli sur une matière juridique extrêmement complexe. Nous voudrions également le remercier pour la coopération exemplaire et la franchise dont il a fait montre et avec lesquelles il a donné forme à cette procédure consultative pendant un an et demi. Nous voulons donner un caractère plus politique à notre travail, nous concentrer sur l'essentiel et organiser ce travail de façon un peu plus responsable. Nous voulons acquérir un caractère plus politique grâce à l'introduction d'un débat d'une heure sur des questions d'actualité. Il est effectivement singulier qu'il nous faille toujours user d'artifices instrumentaux pour amener un sujet d'actualité devant cette Assemblée. Nous devons exiger des explications de la Commission ou du Conseil pour pouvoir nous exprimer sur les questions politiques brûlantes. Par conséquent, le spectacle du Sommet européen continue à bénéficier d'une attention plus importante que les décisions adoptées au sein de ce Parlement. Si nous voulons rétablir quelque peu l'équilibre en la matière, nous devons modifier notre règlement. Nous aspirons aussi à travailler de façon plus concentrée. Il nous faut donc renoncer aux résolutions de routine qui exigent énormément de temps, malgré l'attachement que leur portent nombre de nos collègues. Nous avons besoin d'une procédure simplifiée pour les rapports non controversés, afin de pouvoir nous concentrer sur notre travail législatif. Toutes les personnes ici présentes savent en effet que 80 % environ de la législation européenne nécessitent l'approbation du Parlement européen mais je doute que nous consacrions réellement en plénière plus de la moitié de notre temps à des tâches législatives. Nous devrions également travailler de façon un peu plus responsable, afin que nos décisions acquièrent force de loi et ne restent pas de simples exigences et résolutions. C'est la raison pour laquelle on propose pertinemment de renforcer la responsabilité de la commission des budgets et de la commission juridique et du marché intérieur en ce qui concerne la compatibilité budgétaire et la compatibilité juridique. Il est en effet insensé de poser ici des exigences qui ne peuvent être honorées ni sur le plan financier ni sur celui de la base juridique. Parallèlement, nous tenons cependant à préserver les droits des députés à titre individuel et les droits des groupes. Les députés doivent bien entendu avoir le droit de s'exprimer dans leur langue maternelle. Il va de soi que les groupes doivent avoir le droit de présenter des demandes. Compte tenu de l'élargissement à l'Est et pour prévenir tout fractionnement au sein de cette Assemblée, les conditions applicables à la constitution des groupes parlementaires doivent néanmoins être renforcées. Je pense également - bien que ce ne soit là qu'un avis personnel - que nous devons restreindre la procédure spéciale qui permet à des textes d'arriver en plénière sans être débattus en commission, afin que ces textes soient mieux préparés ; ladite procédure doit être limitée aux situations d'urgence. Je vise plus particulièrement les urgences qui sont finalement devenues une manière d'agir, dans le cadre de laquelle un nombre relativement réduit de députés peut adopter des décisions du Parlement alors que la majorité des députés sont déjà partis. La procédure doit assurer que tous les membres - dans la mesure du possible - puissent contribuer aux délibérations menées au sein des groupes et des commissions. Les exceptions à cette règle doivent concerner des cas réellement urgents."@fr6
". Signor Presidente, avrei desiderato avere a disposizione ancora un po' di tempo per la preparazione del mio intervento ma in compenso rispetterò sicuramente il tempo di parola. Il gruppo del PPE appoggia l'introduzione di cambiamenti in Parlamento affinché il nostro modo di lavorare venga migliorato, affinché il nostro ruolo diventi più politico e più visibile e l'Unione europea diventi più democratica. Il Parlamento europeo deve diventare dei dibattiti europei. E' questa la nostra ambizione ma a tal fine non basta, ovviamente, volerlo, occorre anche apportare i necessari cambiamenti alle nostre modalità di lavoro. Questo, a mio avviso, è il nocciolo fondamentale della relazione approvata dalla commissione per gli affari costituzionali. A tale obiettivo il gruppo del Partito popolare europeo esprime il proprio pieno appoggio. Vogliamo ringraziare l'onorevole Corbett per le numerose idee che egli ha elaborato e che ci faranno compiere dei passi avanti. Vorremmo ringraziarlo per il lavoro estremamente accurato che egli ha svolto su una materia giuridica assai complessa. Vogliamo anche ringraziarlo per la cooperazione esemplare e l'apertura con la quale egli ha portato avanti questa procedura di consultazione in corso già da un anno e mezzo. Vogliamo che il nostro lavoro assuma una connotazione più politica, vogliamo concentrarci sugli aspetti essenziali e vogliamo anche dare un'impronta di maggiore responsabilità. Vogliamo diventare più politici anche attraverso la prevista introduzione di un'ora dedicata ai problemi di attualità. E' infatti alquanto strano che per poter trattare qui in Aula un tema di attualità dobbiamo servirci sempre di espedienti strumentali. Per poter prendere posizione su questioni politiche di scottante attualità dobbiamo ricorrere a dichiarazioni della Commissione o del Consiglio. Di conseguenza lo spettacolo dei Vertici europei riscuote sempre maggiore attenzione che non le decisioni che vengono prese in questo Parlamento. Per poter stabilire un maggiore equilibrio dobbiamo riformare il nostro regolamento. Vogliamo anche lavorare con maggiore concentrazione. Nonostante molti colleghi ci siano affezionati, dobbiamo rinunciare a risoluzioni di che richiedono un notevole dispendio di tempo. Ci occorre una procedura semplificata per le relazioni incontestabili, per poterci concentrare così sul nostro lavoro legislativo. Sappiamo tutti in quest'Aula, infatti, che ormai circa l'80 percento della legislazione europea necessita dell'approvazione del Parlamento europeo ma io dubito che noi dedichiamo davvero più della metà del tempo in seduta plenaria al lavoro legislativo. Dovremmo proporci, una volta che le nostre decisioni avranno acquistato forza giuridica e non si limiteranno soltanto a richieste e risoluzioni, di lavorarci in modo più responsabile. Per questo si propone giustamente di rafforzare le competenze della commissione per i bilanci e la commissione giuridica e per il mercato interno in materia di compatibilità di bilancio e anche di compatibilità giuridica. Non ha senso, infatti, che in questa sede vengano avanzate delle richieste che non sono conciliabili né dal punto di vista finanziario né dal punto di vista della base giuridica. Nel contempo dovremmo anche salvaguardare i diritti dei singoli deputati e i diritti dei gruppi politici. I deputati devono ovviamente avere il diritto di parlare nella propria madrelingua. I gruppi devono ovviamente avere il diritto di proporre emendamenti. Tuttavia, in considerazione dell'ampliamento e al fine di evitare una eccessiva frammentazione di questo Parlamento, dovremmo modificare in parte i presupposti per la formazione dei gruppi politici. Anche le procedure individuali - e questa è la mia opinione personale - con le quali vengono portati in plenaria testi che non vengono trattati nelle commissioni, devono essere ridotte affinché possano essere preparate meglio e ci si deve limitare ai casi davvero urgenti. Lo dico in particolare in relazione alle urgenze, procedura che ultimamente ha finito col diventare un mezzo mediante il quale un numero relativamente esiguo di deputati può emanare decisioni del Parlamento quando la maggioranza dei parlamentari è già partita. La procedura deve garantire che possibilmente tutti i deputati possano essere presenti alle discussioni a livello di gruppo politico e di commissione. A tale possono essere ammesse eccezioni soltanto in casi veramente urgenti."@it9
"Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time. The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats supports changes in this House that improve the way we work, making us more political, more visible and the European Union more democratic. Parliament must become the Centre Court of European debate. That is our ambition, but on its own it is of course not enough for us to want it; we also have to adapt our ways of operating accordingly. That, I think, is at the heart of the report that the Committee on Constitutional Affairs has adopted. The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats strongly supports this objective. We wish to thank Mr Corbett most warmly for the multitude of ideas he has elaborated here, which will carry us further forward. We wish to thank him for his meticulous work on highly complex legal material. We also wish to thank him for his exemplary cooperation and frankness, which have been a hallmark of this consultation process, which has gone on for a year and a half already. We want our work to become more political, for us to concentrate on the essentials, and we also want to organise it in a more responsible way. We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political. It is quite extraordinary that we have to make use of instrumental crowbars in order to get a current issue into this honourable House. We have to demand statements by the Commission or the Council in order to be able to express ourselves on the burning political issues of the day. One consequence of that is that the spectacle the European summits provide continues to get more attention than the decisions reached in this Parliament of ours. We need changes to our Rules of Procedure in order to achieve better balance in this respect. We also want to work in a more concentrated way. We need to do without time-consuming routine resolutions, even though many Members have become attached to them. We need a simplified procedure for uncontroversial reports in order to be able to concentrate on our legislative work. We in this House are all aware that by now some 80% of European legislation needs Parliament's consent, but I doubt whether more than half of our time in plenary session is spent on legislative work. We should also do something about working in a somewhat more responsible manner once our decisions have acquired legal effect and become something more than just demands and resolutions. That is why the proposal is rightly made to give the Committee on Budgets and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market greater responsibility for compatibility with the Budget and with the law. There is no point in us making demands that cannot come to anything due to financial considerations or the absence of any basis in law. At the same time, though, we want to safeguard the rights of individual MEPs and those of the groups. It goes without saying that Members of this Parliament must have the right to speak here in their mother tongue, and that the groups must be entitled to put motions, but the prospect of eastward enlargement and the need to prevent this House being fragmented requires us to tighten up somewhat the conditions for the formation of groups. If I may mention my personal view, individual arrangements for bringing texts into plenary without them being discussed in committee have to be restricted, in order to enable them to be better prepared, and we have to limit them to really urgent cases. I say this with particular reference to the matters for urgent debate, which have recently developed into a procedure in which a relatively small number of Members are able to pass Parliamentary resolutions at a point when most of us are already on our way home. The procedure has to guarantee that as many Members as are able attend the group and committee discussions. Exceptions should be permitted only in cases of real urgency."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik had liever wat meer tijd gehad om mijn rede voor te bereiden, maar ik zal mij zeker aan de spreektijd houden. De Fractie van de Europese Volkspartij is voorstander van veranderingen in dit Parlement waarmee onze werkmethoden worden verbeterd, waarmee wij ons in politiek opzicht beter kunnen profileren en waarmee de Europese Unie democratischer wordt. Het Europees Parlement moet het van het Europees debat worden. Dat is onze ambitie. Om die ambitie waar te kunnen maken moeten wij echter wel onze werkmethoden herzien. Dat is denk ik de kern van het verslag waarover de Commissie constitutionele zaken overeenstemming heeft bereikt. De Fractie van de Europese Volkspartij zal deze doelstelling blijvend steunen. Wij willen de heer Corbett bijzonder hartelijk danken voor de vele ideeën die hij heeft aangedragen en die ons verder zullen brengen. Wij danken hem voor zijn nauwgezette werkzaamheden aan een zeer complexe juridische materie. Wij willen hem tevens bedanken voor de voorbeeldige samenwerking en openheid waarmee hij zijn anderhalf jaar durende taken als rapporteur heeft verricht. Wij willen dat ons werk politieker wordt, dat wij ons op de hoofdzaken kunnen concentreren en onze werkzaamheden op een meer verantwoorde wijze vorm kunnen geven. De voorgenomen invoering van het spoeddebat zal de politieke kwaliteit van ons werk verhogen. Het is per slot van rekening vreemd dat wij ons nog steeds van instrumentele kunstgrepen moeten bedienen om een actueel thema hier in dit Parlement op de agenda te krijgen. Wij moeten verklaringen eisen van de Commissie of de Raad om ons te kunnen uitlaten over actuele politieke vraagstukken. Momenteel geniet het spektakel van de Europese topconferenties meer aandacht dan de besluiten die hier in het Parlement worden genomen. Om een evenwichtiger balans te creëren moeten wij wijzigingen aanbrengen in ons Reglement. Wij moeten ons kunnen toespitsen op specifieke werkzaamheden. Wij moeten af van tijdrovende routineuze resoluties, hoezeer vele collega’s onder ons hier ook aan gehecht zijn. Het is nodig dat er een vereenvoudigde procedure komt voor niet-controversiële verslagen, zodat wij ons op onze wetgevende taken kunnen concentreren. Wij weten in de plenaire vergadering immers allemaal dat inmiddels voor omstreeks 80% van de Europese wetgeving toestemming nodig is van het Europees Parlement. Ik betwijfel echter of wij meer dan de helft van onze tijd in het Parlement werkelijk aan wetgevende zaken besteden. Daarnaast moeten wij wat meer verantwoordelijkheid betrachten in onze manier van werken. Dit is des te belangrijker als onze besluiten niet beperkt blijven tot de status van eisen en resoluties maar kracht van wet krijgen. Daarom is het een terecht voorstel om de Begrotingscommissie en de Commissie juridische zaken en interne markt meer verantwoordelijkheid te geven op het gebied van wetgevings- en begrotingscompatibiliteit. Het heeft immers geen zin hier eisen te stellen die in financieel of juridisch opzicht onhaalbaar zijn. Tegelijkertijd willen wij echter opkomen voor de rechten van elke afgevaardigde en van de fracties. Het staat buiten kijf dat de afgevaardigden het recht moeten hebben in hun moedertaal het woord te voeren. Ook moet het vanzelfsprekend zijn dat de fracties het recht hebben moties in te dienen. Met het oog op de uitbreiding naar het Oosten en ter voorkoming van versnippering in het Parlement dienen wij de voorwaarden voor de vorming van fracties echter iets aan te scherpen. Daarnaast ben ik persoonlijk van mening dat er minder afzonderlijke procedures moeten komen waarmee documenten buiten de commissieberaadslagingen om op de agenda van het Parlement worden geplaatst. Met het oog op de voorbereiding zou dat beter zijn. Wat dat betreft, dienen wij ons te beperken tot de echt spoedeisende vraagstukken. Ik zeg dit met het oog op de actuele, dringende en bijzonder belangrijke kwesties, in verband waarmee zich een procedure heeft ontwikkeld waarin een relatief beperkt aantal afgevaardigden besluiten van het Parlement aanneemt op een moment waarop de meeste afgevaardigden al vertrokken zijn. Er moet een situatie worden geschapen waarin zo mogelijk alle deelnemers aan beraadslagingen in de fracties en de commissies hun bijdrage kunnen leveren. Hiervan mag uitsluitend bij wijze van uitzondering afgeweken worden, dat wil zeggen als het gaat om echt urgente gevallen."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de ter tido mais tempo para preparar a minha intervenção, mas em compensação vou certamente respeitar o tempo que me foi atribuído. O Grupo do PPE dá o seu apoio a todas as alterações aos procedimentos, desde que estas permitam melhorar o nosso funcionamento, de modo que possamos ter debates mais políticos, mais visíveis e de modo que a União Europeia se torne mais democrática. O Parlamento Europeu tem de se transformar no do debate europeu. É a nossa ambição, mas, para o conseguirmos, não chega apenas o facto de o querermos. É necessário que adaptemos em conformidade os nossos procedimentos de funcionamento. É este, penso eu, o cerne do relatório elaborado pela Comissão dos Assuntos Constitucionais. Este objectivo é energicamente apoiado pelo Grupo do Partido Popular Europeu. Queremos felicitar muito sinceramente o senhor deputado Corbett pelas muitas ideias por si desenvolvidas neste contexto. Queremos agradecer-lhe o trabalho preciso que desenvolveu nesta complexa matéria jurídica. Queremos também agradecer-lhe a exemplar cooperação e abertura demonstradas ao longo de ano e meio de deliberações. Pretendemos que o nosso trabalho se torne mais político, que nos concentremos no essencial e que este trabalho tenha uma configuração mais responsável. Pretendemos tornar-nos mais políticos através do período sobre a actualidade, que vai ser introduzido. Não deixa de não ser peculiar o facto de termos de nos socorrer constantemente de “muletas” instrumentais para trazer a esta câmara um tema da actualidade. Temos de solicitar declarações da parte da Comissão ou do Conselho para temos a possibilidade de nos pronunciarmos sobre as questões políticas candentes. Este facto leva a que o espectáculo da Cimeira europeia tenha uma maior notoriedade do que as decisões que aqui tomamos no Parlamento. Para restabelecer o necessário equilíbrio neste domínio, necessitamos de alterações no nosso Regimento. Também queremos trabalhar de uma forma mais concentrada. Vamos ter, ainda que alguns colegas o apreciem, de prescindir de alguns morosos procedimentos rotineiros de decisão. Necessitamos de um procedimento simplificado para relatórios sem contestação, de modo a podermos concentrar-nos no nosso trabalho legislativo. Neste plenário todos sabemos que entretanto cerca de 80% da legislação europeia necessita da aprovação do Parlamento Europeu. No entanto, eu duvido que o trabalho legislativo nos ocupe mais de metade do tempo que passamos neste plenário. Depois de as nossas resoluções terem força legal e terem deixado de ser propostas e decisões, teremos também de nos propor trabalhar de uma forma um pouco mais responsável. Daí que se proponha justificadamente reforçar a Comissão dos Orçamentos e a Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno na sua responsabilidade relativamente à compatibilidade orçamental e também jurídica. É que não faz qualquer sentido estarmos aqui a apresentar propostas que não são concretizáveis, nem financeiramente, nem em termos de base jurídica. Mas, simultaneamente, também pretendemos salvaguardar os direitos dos deputados e dos Grupos políticos. Os deputados devem, naturalmente, ter o direito de aqui intervir na sua língua materna. Os Grupos devem, naturalmente, ter o direito de apresentar propostas. Tendo em vista ao futuro alargamento a Leste e para prevenir uma cisão, haveria, contudo, de elevar um pouco os requisitos para a constituição de grupos políticos. Também vão ter de ser limitados os processos isolados – esta é a minha opinião pessoal – através dos quais, à margem das deliberações das comissões especializadas, são trazidos textos a plenário. Para podermos estar melhor preparados, vamos ter de os limitar aos casos verdadeiramente urgentes. Digo-o especialmente tendo em vista os debates sobre questões urgentes que se têm desenvolvido ultimamente até se tornarem um processo em que se encontram presentes proporcionalmente poucos deputados, dada a maior parte já ter partido de viagem, para poderem ser aprovadas as resoluções do Parlamento. O processo tem de garantir que, dentro do possível, todos os membros do Parlamento se encontram presentes nas deliberações nos Grupos, nas deliberações nas comissões parlamentares, apenas sendo permitidas excepções em casos verdadeiramente urgentes."@pt11
". Herr talman! Jag önskar att jag hade haft lite mer tid för att förbereda mitt uttalande, men å andra sidan kommer jag helt säkert att hålla talartiden. Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater) och Europademokrater stöder förändringarna i kammaren för att förbättra vårt arbetssätt och för att vi skall bli mer politiska och mer synliga och för att Europeiska unionen skall bli mer demokratisk. Europaparlamentet måste bli den europeiska debattens centrecourt. Detta är vår ambition, men blotta viljan räcker förstås inte, vi måste givetvis även anpassa vårt sätt att fungera. Jag menar att detta är kärnan i det betänkande som utskottet för konstitutionella frågor har antagit. Europeiska folkpartiets grupp stöder detta med eftertryck. Vi vill framföra ett stort tack till Corbett för de många idéer som han har utvecklat och som kommer att leda oss vidare. Vi vill tacka honom för ett precist arbete med ett mycket komplext rättsligt material. Vi vill också tacka för det exemplariska samarbete och den öppenhet som har genomsyrat detta samrådsförfarande, som faktiskt har pågått i ett och ett halvt år. Vi vill att vårt arbete skall bli mer politiskt, vi vill kunna koncentrera oss på det väsentliga, och vi vill att arbetet skall bli mer ansvarsfullt. Större politisk tyngd får vi genom det särskilda förfarande som skall införas. För nog är det märkligt att vi alltid skall behöva hoppa fram på instrumentala kryckor för att få in en aktuell fråga i kammaren. Vi måste begära uttalanden av kommissionen eller rådet för att kunna yttra oss i brinnande politiska frågor. Detta gör att det spektakel som det europeiska toppmötet är fortfarande får större uppmärksamhet än de beslut som fattas här i parlamentet. För att skapa bättre balans måste vår arbetsordning förändras. Vi vill också arbeta mer koncentrerat. Även om många kolleger har blivit fästa vid de tidskrävande rutinbesluten, måste vi avstå från dem. Vi behöver ett enklare förfarande för okontroversiella betänkanden, så att vi kan koncentrera oss på vårt lagstiftande arbete. Alla här i plenum vet att cirka 80 procent av den europeiska lagstiftningen numera kräver godkännande av Europaparlamentet, men jag betvivlar att vi verkligen lägger mer än hälften av vår tid i plenum på det lagstiftande arbetet. Låt oss också bestämma oss för att arbeta lite mer ansvarsfullt när våra beslut väl har vunnit laga kraft så att de inte bara förblir krav och resolutioner. Därför är det rätt att föreslå att budgetutskottet och utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden skall stärkas i sitt ansvar för den budgetmässiga och juridiska samverkansförmågan. Det är ju meningslöst att kräva saker som varken kan uppfyllas finansiellt eller med tanke på det rättsliga underlaget. Samtidigt vill vi även respektera de enskilda ledamöternas och gruppernas rättigheter. Ledamöterna måste självklart ha rätt att tala sitt modersmål. Grupperna måste självklart ha rätt att lägga fram förslag. Dock bör vi med tanke på utvidgningen österut och för att förebygga att kammaren splittras, i någon mån öka möjligheten att bilda grupper. För att de dokument som når plenum efter samråd i utskotten skall kunna förberedas på ett bättre sätt – nu är detta min personliga uppfattning – måste vi även begränsa de enskilda förfarandena för hur detta skall gå till, och de måste absolut begränsas till de verkligt brådskande fallen. Detta säger jag särskilt med tanke på de brådskande frågorna, som på senare tid har utvecklats till ett särskilt förfarande där förhållandevis få ledamöter fattar parlamentsbeslut eftersom det sker vid en tidpunkt då de flesta redan har avrest. Förfarandet måste garantera att om möjligt alla ledamöter kan närvara vid samråden i grupperna och i utskotten. Undantag från detta får bara förekomma i mycket speciella fall."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"center court"1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph