Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-30-Speech-4-128"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020530.6.4-128"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Nous avons voté contre la recommandation du Parlement européen relative à "l'intégration d'Europol dans le système institutionnel de l'Union européenne", car elle cherche à enlever Europol à la sphère strictement intergouvernementale, où il est placé par sa convention, pour l'attirer dans le statut ambigu du troisième pilier, intergouvernemental mâtiné d'aspects communautaires, qui constituerait un sas vers une communautarisation plus complète, ultérieurement. Cette manœuvre nous paraît juridiquement très blâmable : le Parlement européen suggère en effet que le Conseil substitue d'office à la convention (qui est un traité spécifique) la base juridique de l'article 34, paragraphe 2, point c) qui est interne au traité et permet dans certains cas l'utilisation de la majorité qualifiée. Mais ce changement de nature et d'effet juridique n'est pas possible sans la ratification des peuples. D'où il résulte que la manœuvre est aussi politiquement déplorable : on n'a pas le droit sur un point aussi fondamental - et sur aucun d'ailleurs - de modifier la décision des peuples derrière leur dos. Ce genre de comportement, de la part du Parlement européen, augure mal de son respect des peuples si davantage de pouvoirs lui étaient confiés."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vi har stemt imod Europa-Parlamentets henstilling om Europols "integration i Den Europæiske Unions institutionelle system", for den forsøger at fjerne Europol fra sin strengt mellemstatslige sfære, hvor konventionen har placeret det, og trække det over i den tvetydige statut under den tredje søjle, som er mellemstatslig og krydret med fællesskabsaspekter, og som på et senere tidspunkt kommer til at fungere som en sluse henimod en mere fuldstændig harmonisering. Denne manøvre forekommer os at være yderst dadelværdig set fra et juridisk synspunkt. For Europa-Parlamentet foreslår faktisk, at Rådet uden videre skifter konventionen (som er en særskilt traktat) ud med retsgrundlaget i artikel 34, stk. 2, litra c), som er traktatens eget, og som i visse tilfælde gør det muligt at anvende kvalificeret flertal. Men denne ændring af konventionens art og retsgrundlag er ikke mulig uden befolkningernes ratificering, hvilket betyder, at manøvren samtidig er politisk begrædelsesværdig fordi man ikke har ret til på et så grundlæggende område - og på noget område i øvrigt - at ændre befolkningernes beslutning bag deres ryg. Den form for opførsel fra Europa-Parlamentets side varsler ilde for dets respekt for befolkningerne, hvis det skulle få flere magtbeføjelser."@da1
". Wir haben gegen die Empfehlung des Europäischen Parlaments zur Integration von Europol in das institutionelle System der Europäischen Union gestimmt, denn damit soll Europol aus dem eindeutig intergouvernementalen Bereich, in den sie nach dem einschlägigen Übereinkommen gehört, herausgelöst und dem schwammigen Bereich des dritten Pfeilers, in dem intergouvernementale Aspekte mit gemeinschaftlichen vermischt sind, zugeordnet werden, was nur eine Zwischenetappe auf dem Wege einer späteren vollständigen Vergemeinschaftung wäre. Dieses Manöver ist denn das Europäische Parlament schlägt vor, dass der Rat das Übereinkommen (das einen speziellen Vertrag darstellt) automatisch durch die Rechtsgrundlage von Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c) EUV ersetzt und in bestimmten Fällen die qualifizierte Mehrheit zulässt. Doch eine solche Veränderung rechtlichen Charakters mit entsprechender Rechtswirkung ist ohne die Ratifizierung durch die Völker nicht möglich. Woraus sich ergibt, dass dieses Manöver auch ist, denn niemand hat das Recht, in einem so grundsätzlichen Aspekt – wie übrigens in überhaupt keinem - das, was die Völker entschieden haben, hinter ihrem Rücken zu verändern. Ein solches Verhalten von Seiten des Europäischen Parlaments lässt Befürchtungen hinsichtlich der Achtung aufkommen, die es den Völkern entgegenbringen würde, wenn ihm mehr Befugnisse eingeräumt würden."@de7
"Καταψηφίσαμε τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που αφορούσε “την ένταξη της Ευρωπόλ στο θεσμικό σύστημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης”, διότι στόχος της είναι να αποκλείσει την Ευρωπόλ από την αυστηρά διακυβερνητική σφαίρα όπου την έχει τοποθετήσει η σύμβασή της, για να την προσελκύσει στο αμφιλεγόμενο καθεστώς του τρίτου πυλώνα, ο οποίος έχει χαρακτήρα διακυβερνητικό, αναμεμιγμένο με κοινοτικές πτυχές, και αποτελεί το πρώτο στάδιο για μια πιο ολοκληρωμένη κοινοτικοποίηση αργότερα. Θεωρούμε αυτόν τον ελιγμό εξαιρετικά κατακριτέο από νομική άποψη: πράγματι, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπαινίσσεται ότι το Συμβούλιο υποκαθιστά αυτοδικαίως στη σύμβαση (η οποία είναι ειδική συνθήκη) το άρθρο 34, παράγραφος 2, εδάφιο γ, το οποίο αποτελεί τμήμα της συνθήκης και επιτρέπει σε ορισμένες περιπτώσεις τη χρησιμοποίηση της ειδικής πλειοψηφίας. Αλλά αυτή η μεταβολή χαρακτήρα και νομικών επιπτώσεων δεν είναι δυνατή χωρίς επικύρωση εκ μέρους των λαών. Αποδεικνύεται συνεπώς ότι ο ελιγμός είναι και ατυχής από πολιτική άποψη: κανείς δεν έχει το δικαίωμα να τροποποιεί σε ένα τόσο θεμελιώδες θέμα – αλλά και σε κανένα άλλο – την απόφαση των λαών πίσω από την πλάτη τους. Αυτό το είδος συμπεριφοράς εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αποτελεί κακό οιωνό για τον σεβασμό που θα επιδείξει έναντι των λαών, αν του δοθούν περισσότερες εξουσίες."@el8
". We voted against the European Parliament recommendation on Europol’s ‘incorporation into the institutional system of the European Union’ because it seeks to remove Europol from the strictly inter-governmental sphere where its convention placed it, and to bring it within the ambiguous status of the third pillar, inter-governmental crossed with Community aspects, which would ultimately be a step towards bringing it more completely within the Community sphere. Legally, this manoeuvre appears to us to be very blameworthy. In effect, the European Parliament is suggesting that the Council should officially replace the convention (which is a specific treaty) with the legal basis of Article 34(2)(c), which is within the Treaty and which in certain cases allows the use of a qualified majority. However, such a change, which is legal in nature and which has effects in law, is not possible without the ratification of the people. Therefore the manoeuvre is also politically deplorable. No one has the right, on such a fundamental issue – nor, moreover, on any other issue – to change the decision of the people behind their backs. This sort of behaviour on the part of the European Parliament bodes ill as regards Parliament’s respect for the people if more powers were given to it."@en3
". – (FR) Hemos votado en contra de la recomendación del Parlamento Europeo relativa a “la integración de Europol en el sistema institucional de la Unión Europea”, ya que intenta quitar a Europol de la esfera estrictamente intergubernamental, donde se encuentra situado por su convenio, para atraerlo al estatuto ambiguo del tercer pilar, intergubernamental cruzado de aspectos comunitarios, que constituiría una antesala para una comunitarización más completa, con posterioridad. Esta maniobra nos parece desde el punto de vista jurídico muy censurable: el Parlamento Europeo sugiere que el Consejo sustituya de oficio a la Convención (que es un tratado específico) la base jurídica del artículo 34, párrafo 2º, punto c) que es interna al Tratado y permite en algunos casos la utilización de la mayoría cualificada. Pero este cambio de naturaleza y efecto jurídico no es posible sin la ratificación de los pueblos. De ahí resulta que la maniobra es también políticamente deplorable: no se tiene derecho sobre un punto tan fundamental – ni sobre ninguno por otra parte – a modificar la decisión de los pueblos a espaldas de ellos. Este tipo de comportamiento, por parte del Parlamento Europeo es un mal augurio para el respeto de los pueblos si se le confiaran más poderes."@es12
"Äänestimme Europolin sisällyttämistä Euroopan unionin toimielinjärjestelmään koskenutta Euroopan parlamentin suositusta vastaan, koska sillä pyritään siirtämään Europol puhtaasti hallitusten välisestä yhteydestä, johon se yleissopimuksen mukaan kuuluu, epämääräiseen asemaan kolmannessa pilarissa, yhteisön näkökohtien värittämään hallitusten väliseen yhteyteen, josta se voitaisiin myöhemmin yhteisöllistää täydellisesti. Toimenpide on mielestämme oikeudellisesti moitittava: Euroopan parlamentti ehdottaa todellakin, että neuvosto korvaisi automaattisesti yleissopimuksen (joka on erityinen sopimus) 34 artiklan 2 kohdan c alakohdan oikeusperustalla, joka kuuluu perustamissopimukseen ja mahdollistaa joissakin tapauksissa päätöksenteon määräenemmistöllä. Tällainen sopimuksen luonteen ja oikeudellisen vaikutuksen muuttaminen ei kuitenkaan ole mahdollista ilman kansojen ratifiointia. Toimenpide on siis myös poliittisesti kehno: näin perustavassa asiassa ei – kuten ei missään muussakaan – voida lähteä muuttamaan kansojen päätöksiä niiden selän takana. Tällainen käyttäytyminen Euroopan parlamentin taholta ei lupaa hyvää siitä, miten se kunnioittaisi kansoja, jos sille myönnettäisiin enemmän valtaa."@fi5
"Abbiamo votato contro la raccomandazione del Parlamento europeo sull’ “integrazione di Europol nel sistema istituzionale dell’Unione europea”, poiché mira a spostare Europol dalla sfera strettamente intergovernativa, in cui si colloca in virtù della convenzione che lo istituisce, per spingerlo verso lo ambiguo del terzo pilastro, che è un misto tra intergovernativo e comunitario e che costituirebbe un ulteriore passo verso una comunitarizzazione totale. Riteniamo che questa manovra sia : il Parlamento europeo suggerisce che il Consiglio si sostituisca d’ufficio alla convenzione (che costituisce un trattato specifico), in quanto la base giuridica dell’articolo 34, paragrafo 2, lettera c), contenuto nel Trattato, consente in determinati casi il ricorso alla maggioranza qualificata. Ma questa modifica giuridica e che produce effetti giuridici, non è possibile senza la ratifica dei popoli. Ne discende che la manovra è anche : non abbiamo il diritto su un punto così fondamentale – e su nessun punto, d’altro canto – di modificare la decisione dei popoli agendo alle loro spalle. Questo genere di condotta del Parlamento europeo è un segno nefasto per il rispetto dei popoli, se sempre più poteri vengono tolti in questo modo."@it9
". We voted against the European Parliament recommendation on Europol’s ‘incorporation into the institutional system of the European Union’ because it seeks to remove Europol from the strictly inter-governmental sphere where its convention placed it, and to bring it within the ambiguous status of the third pillar, inter-governmental crossed with Community aspects, which would ultimately be a step towards bringing it more completely within the Community sphere. Legally, this manoeuvre appears to us to be very blameworthy. In effect, the European Parliament is suggesting that the Council should officially replace the convention (which is a specific treaty) with the legal basis of Article 34(2)(c), which is within the Treaty and which in certain cases allows the use of a qualified majority. However, such a change, which is legal in nature and which has effects in law, is not possible without the ratification of the people. Therefore the manoeuvre is also politically deplorable. No one has the right, on such a fundamental issue – nor, moreover, on any other issue – to change the decision of the people behind their backs. This sort of behaviour on the part of the European Parliament bodes ill as regards Parliament’s respect for the people if more powers were given to it."@lv10
"Wij hebben een stem uitgebracht tegen de aanbeveling van het Europees Parlement inzake de “opneming van Europol in het institutionele systeem van de Europese Unie”, omdat de tekst erop gericht is Europol uit het strikt intergouvernementele kader te lichten waarin de instelling volgens het Verdrag thuishoort en over te hevelen naar de ambigue derde pijler, waar de intergouvernementele samenwerking gemengd is met communautaire elementen. Dat zou een stap betekenen in de richting van verdergaande communautarisering in de toekomst. De voorgestelde procedure lijkt ons juridisch gezien zeer discutabel: het Europees Parlement verzoekt de Raad namelijk de overeenkomst in kwestie (een specifiek verdrag) te vervangen door een besluit op grond van artikel 34, lid 2, sub c), een Verdragsartikel dat in sommige gevallen gekwalificeerde meerderheid mogelijk maakt. Voor dit soort wijzigingen van juridische aard is echter ratificatie door de volken vereist. En dat betekent dat de hele gang van zaken ook politiek gezien weinig verheffend is: het gaat niet aan op dit soort wezenlijke punten – en op andere punten evenmin overigens – door de burgers goedgekeurde besluiten achter hun rug om te wijzigen. Deze manoeuvre van het Europees Parlement getuigt van weinig respect voor de volken en doet het ergste vrezen voor de toekomst mocht het Parlement meer bevoegdheden krijgen."@nl2
"Votámos contra a recomendação do Parlamento Europeu relativa à “integração da Europol no sistema institucional da União Europeia” porque pretende retirar a Europol da esfera estritamente intergovernamental, onde se situa em conformidade com a convenção que a cria, para a incluir no estatuto ambíguo do terceiro pilar, intergovernamental coberto de aspectos comunitários, que constituiria um trampolim para uma posterior comunitarização mais completa. Esta manobra parece-nos muito censurável do ponto de vista jurídico: o Parlamento Europeu sugere, com efeito, que o Conselho substitua automaticamente, pela convenção (que é um tratado específico), a base jurídica da alínea c) do nº 2 do artigo 34º, que é interna ao Tratado e permite, nalguns casos, o recurso à maioria qualificada. Mas esta mudança de natureza e de efeito jurídico não é possível sem a ratificação dos povos. Daqui resulta que a manobra é, também, politicamente condenável: não há o direito, num ponto tão fundamental como este – aliás, em nenhum ponto – de modificar a decisão dos povos nas suas costas. Atitudes deste tipo por parte do Parlamento Europeu são um mau augúrio do seu respeito pelos povos caso lhe fossem confiados mais poderes."@pt11
"Vi har röstat emot Europaparlamentets rekommendation om ”Europols integration i Europeiska unionens institutionella system”, eftersom det syftar till att lyfta ur Europol från den strikt mellanstatliga sfären – där organet hör hemma i enlighet med Europolkonventionen – för att knyta det till den tredje pelarens tvetydiga status: mellanstatlighet korsad med inslag av gemenskapens ordning. Detta skulle utgöra ett steg mot en senare, mer fullständig överföring till gemenskapens behörighetsområde. För oss framstår denna manöver som rättsligt sett mycket klandervärd: Europaparlamentets förslag är faktiskt att rådet omedelbart skall ersätta konventionen (som är ett särskilt fördrag) med den rättsliga grunden i artikel 34.2 c, som är en del av fördraget och som i vissa fall tillåter omröstningar med kvalificerad majoritet. Men en sådan förändring av karaktär och rättslig effekt är inte möjlig utan en ratificering från folkens sida. Resultatet är att manövern också är politiskt beklaglig: På en så pass viktig punkt har man inte rätt att ändra folkens beslut bakom deras ryggar – och inte på några andra punkter heller för den delen. Den här typen av beteende från Europaparlamentets sida ger illavarslande tecken om hur parlamentet skulle respektera folken om det fick större makt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"giuridicamente assai biasimevole"9
"juristisch äußerst kritikwürdig"7
"politicamente deplorevole"9
"politisch bedauerlich"7

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph