Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-29-Speech-3-178"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020529.13.3-178"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, quiero felicitar a todos los que han colaborado en el programa, y también a la Comisaria, -ahora diré porqué-, así como al Consejo, porque en las últimas actuaciones de conciliación ha hecho, evidentemente, el máximo esfuerzo por aceptar y acercarse a las posiciones del Parlamento.
Quiero felicitarla por el tipo de programa que se ha elaborado en esta ocasión. Creo que es una demostración de que el tiempo ha enseñado también a la Comisión a trabajar en la línea correcta. Y es que un plan de acción medioambiental debe contener grandes directrices, no anexos, no medidas concretas, sino que debe ser la gran percha de la cual tienen que colgar todas las actuaciones futuras. Y en ese sentido, la Comisión ha sabido hacer, creo, un programa viable y lleno de sentido común, que le da más autoridad a la propia Comisión y a Europa que un programa ideal lleno de exigencias e imposible de cumplir y de implementar, y que, por tanto, habría sido injusto.
He de alabar también la elección de las estrategias temáticas. Creo que es un paso adelante cualitativo que marca una nueva manera de trabajar, en la cual se van a tener en cuenta valores científicos, se va a elaborar un informe sobre el estado de la cuestión, se van a valorar los costos y la capacidad de implementación y, además, se va a conocer mejor lo que pasa en Europa antes de comenzar las actuaciones. Me parece que ésta -las estrategias temáticas-, es una medida que debería extenderse a muchos terrenos. Ello nos permitirá, por ejemplo, incluso conocer los costos, que es uno de los aspectos que se están exigiendo: que cuando se defina una política, se definan sus costos.
A su vez también quisiera llamar la atención sobre el hecho de que las estrategias temáticas han de aplicarse a la política de cambio climático y a las emisiones. No puede ser que sólo tengamos estrategias sobre los carburantes de coches, pero no sobre las calefacciones. Existe el riesgo, por otra parte, de que la aplicación de las políticas dañe al medio rural; una política fiscal malentendida y generalista para determinados productos puede causar un daño tremendo a los que viven alejados del territorio, que están cuidando el paisaje, que están cuidando el medio ambiente. Hago un llamamiento, por tanto, a una aplicación justa y equilibrada."@es12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, jeg vil lykønske alle dem, der har samarbejdet om programmet, og også kommissæren - og nu skal jeg nok sige hvorfor - og ligeledes Rådet, fordi det på de seneste forligsmøder tydeligvis har gjort sig store bestræbelser for at acceptere og tilnærme sig Parlamentets synspunkter.
Jeg vil lykønske kommissæren med den slags program, der er udarbejdet i dette tilfælde. Jeg tror, det er et bevis på, at tiden også har lært Kommissionen at arbejde i den rigtige retning. Og det er, at en miljøhandlingsplan bør indeholde store retningslinjer, ikke bilag, ikke konkrete foranstaltninger, men det bør være den store bøjle, hvor alle de kommende handlinger skal kunne hænges op på. Og i denne henseende tror jeg, Kommissionen har udviklet et levedygtigt og meget fornuftigt program, som giver Kommissionen og Europa flere beføjelser end et ideelt program med mange krav, som er umulige at opfylde og gennemføre, og som således ville have været uretfærdigt.
Jeg må også prise valget af tematiske strategier. Jeg tror, det er et kvalitativt skridt fremad, som markerer en ny arbejdsmetode, hvor der vil blive taget hensyn til videnskabelige værdier. Der vil blive udarbejdet en rapport om, hvor langt man er nået med spørgsmålet, hvor omkostningerne og gennemførelsesevnen vil blive vurderet. Derudover vil det bedre kunne vurderes, hvad der sker i Europa, før handlingerne igangsættes. Jeg synes, at denne metode - tematiske strategier - er en foranstaltning, der burde udvides til mange områder. Det vil f.eks. gøre det muligt for os at kende til omkostningerne, og det er jo et krav, at omkostningerne skal defineres, når en politik defineres.
Samtidig vil jeg henlede opmærksomheden på, at de tematiske strategier skal anvendes på klimaændrings- og emissionspolitikken. Det kan ikke være rigtigt, at vi kun har strategier om brændstoffer til biler og ikke om varmeanlæg. På den anden side er der en risiko for, at anvendelsen af politikkerne skader miljøet i landdistrikterne. En misforstået og generaliseret skattepolitik for visse produkter kan forårsage en overordentlig stor skade for dem, der bor fjernt fra området, som passer på landskaberne og som passer på miljøet. Derfor opfordrer jeg til en retfærdig og velafbalanceret anvendelse."@da1
"Herr Präsident, ich möchte alle beglückwünschen, die an dem Programm mitgewirkt haben, und auch die Kommissarin – ich werde gleich sagen warum – sowie den Rat, da er bei den jüngsten Vermittlungsverfahren offensichtlich größte Anstrengungen unternommen hat, die Positionen des Parlaments zu akzeptieren und sich diesen anzunähern.
Ich möchte die Kommissarin beglückwünschen zu der Art des Programms, das hier erarbeitet worden ist. Ich glaube, es ist ein Beweis dafür, dass die Zeit auch die Kommission gelehrt hat, die richtige Linie zu verfolgen. Das heißt, dass ein Umweltaktionsprogramm große Leitlinien enthalten muss, keine Anlagen, keine konkreten Maßnahmen, sondern es muss der große Bügel sein, an dem sich alle künftigen Aktionen aufhängen. Und in diesem Sinne hat es die Kommission meiner Meinung nach verstanden, ein durchführbares und von gesundem Menschenverstand durchdrungenes Programm zu erarbeiten, das der Kommission selbst und Europa mehr Autorität verleiht als ein Idealprogramm voller unmöglich zu erfüllender und zu implementierender Forderungen, das demzufolge keine Berechtigung gehabt hätte.
Ich muss auch die Wahl der thematischen Strategien loben. Ich glaube, das ist ein qualitativer Schritt vorwärts, der eine neue Arbeitsweise kennzeichnet, in der wissenschaftliche Werte berücksichtigt werden, ein Bericht über den Stand der Frage erarbeitet wird, die Kosten und die Implementierungsmöglichkeit bewertet werden und außerdem besser ermittelt wird, was in Europa vor sich geht, bevor man mit den Aktionen beginnt. Mir scheint, dass dies – die thematischen Strategien – eine Maßnahme ist, die auf viele Gebiete ausgedehnt werden sollte. Das würde uns beispielsweise gestatten, auch die Kosten zu ermitteln, was einer der geforderten Aspekte ist: dass bei der Festlegung einer Politik auch ihre Kosten festgelegt werden.
Gleichzeitig möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass die thematischen Strategien auf die Politik des Klimawandels und der Emissionen anzuwenden sind. Es kann nicht sein, dass wir nur Strategien zu den Kraftstoffen der Autos, aber nicht zu den Heizungen haben. Es besteht andererseits die Gefahr, dass die Anwendung der Politiken der ländlichen Umwelt Schaden zufügt; eine falsch verstandene und verallgemeinernde Steuerpolitik für bestimmte Erzeugnisse kann einen riesigen Schaden für diejenigen verursachen, die weit vom Territorium entfernt wohnen, die die Landschaft oder die Umwelt schonen. Ich rufe daher zu einer gerechten und ausgewogenen Anwendung auf."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θέλω να συγχαρώ όλους όσους συνεργάστηκαν στο πρόγραμμα, και επίσης την Επίτροπο – θα πω αμέσως για ποιο λόγο – όπως και το Συμβούλιο, διότι στις τελευταίες φάσεις της συνδιαλλαγής έκανε, πραγματικά, μία υπέρτατη προσπάθεια να δεχτεί και να προσεγγίσει τις θέσεις του Κοινοβουλίου.
Θέλω να τη συγχαρώ για το είδος του προγράμματος που εκπονήθηκε σε αυτήν την περίπτωση. Πιστεύω ότι αποτελεί απόδειξη ότι ο χρόνος έμαθε στην Επιτροπή να εργάζεται στη σωστή κατεύθυνση. Και ένα περιβαλλοντικό σχέδιο δράσης πρέπει να περιέχει μεγάλες κατευθυντήριες γραμμές, όχι παραρτήματα, όχι συγκεκριμένα μέτρα, αλλά πρέπει επίσης να είναι ο θεμέλιος λίθος στον οποίο θα στηριχθούν όλες οι μελλοντικές δράσεις. Και από αυτήν την άποψη, η Επιτροπή είχε τη γνώση να κάνει, πιστεύω, ένα πρόγραμμα βιώσιμο και λογικό, που παρέχει μεγαλύτερη εξουσία στην ίδια την Επιτροπή και στην Ευρώπη, παρά ένα ιδανικό πρόγραμμα γεμάτο απαιτήσεις που θα ήταν αδύνατο να εκπληρωθεί και να εφαρμοστεί, και, κατά συνέπεια, θα ήταν άδικο.
Πρέπει να επαινέσω, επίσης, την επιλογή των θεματικών στρατηγικών. Πιστεύω ότι είναι ένα ποιοτικό βήμα μπροστά που σημαδεύει έναν νέο τρόπο εργασίας, κατά τον οποίο πρόκειται να ληφθούν υπόψη επιστημονικές αρχές, πρόκειται να εκπονηθεί μία έκθεση σχετικά με την κατάσταση του θέματος, πρόκειται να αξιολογηθεί το κόστος και η δυνατότητα εφαρμογής και, επιπλέον, πρόκειται να γνωρίσει καλύτερα τι συμβαίνει στην Ευρώπη πριν αρχίσει τις δράσεις. Πιστεύω ότι αυτό το μέτρο – οι θεματικές στρατηγικές – είναι ένα μέτρο που θα έπρεπε να επεκταθεί σε πολλά πεδία. Θα μας επιτρέψει, για παράδειγμα, να υπολογίσουμε το κόστος, που είναι ένα από τα θέματα που απαιτούνται: ότι όταν καθορίζεται μία πολιτική, να καθορίζεται και το κόστος της.
Θα ήθελα, επίσης, να επιστήσω την προσοχή στο γεγονός ότι οι θεματικές στρατηγικές πρέπει να εφαρμοστούν στην πολιτική για τις κλιματικές αλλαγές και τις εκπομπές αερίων. Δεν είναι δυνατόν να έχουμε στρατηγικές μόνο για τα καύσιμα των αυτοκινήτων, αλλά όχι για τις κεντρικές θερμάνσεις. Υπάρχει, εξάλλου, ο κίνδυνος η εφαρμογή των πολιτικών αυτών να βλάψει το αγροτικό περιβάλλον. Μια παρεξηγημένη και γενικευμένη φορολογική πολιτική για συγκεκριμένα προϊόντα μπορεί να προκαλέσει τρομερή ζημία σε εκείνους που ζουν απομακρυσμένοι από την επικράτεια, που προστατεύουν το τοπίο, που προστατεύουν το περιβάλλον. Απευθύνω έκκληση, λοιπόν, για μια δίκαιη και ισορροπημένη εφαρμογή."@el8
"Mr President, I would like to congratulate all those who have contributed to the programme, and also the Commission – I will explain why presently – and the Council, because in the final conciliation proceedings it clearly made every effort to accept and move closer to Parliament’s position.
I would like to congratulate the Commission on the programme that it has drawn up. I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines. An environmental action plan should contain broad guidelines, not annexes or specific measures, but rather it should be the main hook on which all future measures should hang. And in this respect, I think that the Commission has been capable of creating a viable programme that is full of common sense, which gives more authority to the Commission itself and to Europe than an ideal programme full of demands that is impossible to fulfil and implement, which would, therefore, have been unfair.
I must also commend the choice of thematic strategies. I think that this is a qualitative step forward that heralds a new way of working, in which scientific values are going to be taken into account, a report is going to be drawn up on the status of the issue, the costs and capacity for implementation are going to be assessed and, moreover, there is going to be better knowledge of what is happening in Europe before commencing the measures. I think that these thematic strategies are a measure that should be extended to many areas. They will even enable us, for example, to know what the costs are, which is one of the things that there is a demand for: when a policy is defined, for its costs to be defined.
I would also like to draw attention to the fact that the thematic strategies have to be applied to policy on climate change and emissions. We cannot just have strategies on motor fuels but not on heating. There is a risk, however, that applying the policies will damage the rural environment; a misunderstood and excessively broad taxation policy for certain products could cause huge damage to those who live far away from the territory and are caring for the countryside and the environment. I therefore call for a fair and balanced application."@en3
"Arvoisa puhemies, haluan onnitella kaikkia, jotka tekivät yhteistyötä ohjelmassa, ja myös komission jäsentä – kerron kohta syyn – ja neuvostoa, koska sovittelun viime vaiheissa se pyrki selvästikin aktiivisesti hyväksymään parlamentin kannan ja lähentymään sitä.
Haluan onnitella komission jäsentä siitä, millainen ohjelma on tällä kertaa laadittu. Mielestäni se osoittaa, että aika on opettanut komissionkin työskentelemään asianmukaisesti. Ympäristöä koskevassa toimintaohjelmassa on oltava laajoja suuntaviivoja, ei liitteitä eikä konkreettisia toimenpiteitä, ja sen on oltava se suuri teline, johon kaikki tulevat toimet ripustetaan. Tässä mielessä komissio on mielestäni osannut laatia toteuttamiskelpoisen ja erittäin järkevän ohjelman, jossa annetaan komissiolle ja Euroopalle enemmän valtaa kuin sellaisessa ihanteellisessa ohjelmassa, joka on täynnä vaatimuksia ja mahdoton toteuttaa ja näin ollen epäoikeudenmukainen.
Minun on kiitettävä myös aihekohtaisten strategioiden valintaa. Mielestäni tämä on laadullinen edistysaskel sellaisessa uudessa työskentelytavassa, jossa otetaan huomioon tieteelliset arvot, laaditaan kertomus asiaintilasta, arvioidaan kustannukset ja toteutuskyky sekä tunnetaan entistä paremmin Euroopan tilanne ennen toimiin ryhtymistä. Tämä toimenpide – aihekohtaiset strategiat – olisi mielestäni ulotettava monille aloille. Näin voimme esimerkiksi tietää kustannukset, mikä on yksi vaatimuksista: kun määritellään politiikka, määritellään myös sen kustannukset.
Haluaisin lisäksi kiinnittää huomiota siihen, että aihekohtaisia strategioita on sovellettava ilmastonmuutospolitiikkaan ja päästöihin. Ei saa käydä niin, että meillä on strategioita autojen polttoaineita varten mutta ei lämmitystä varten. Toisaalta on olemassa se riski, että politiikkojen soveltaminen vahingoittaa maaseutua; virheellisen ja yleistävän veropolitiikan soveltaminen tiettyihin tuotteisiin voi aiheuttaa suurta vahinkoa niille, jotka asuvat kaukana ja huolehtivat maisemasta ja ympäristöstä. Vaadin siis oikeudenmukaista ja tasapainoista soveltamista."@fi5
"Monsieur le Président, je veux féliciter tous ceux qui ont collaboré au programme, la commissaire également - je vous dirai pourquoi dans un instant - ainsi que le Conseil parce que, lors des derniers actes de conciliation, il a de toute évidence fait le plus gros effort pour accepter les positions du Parlement et s'en rapprocher.
Je veux la féliciter pour le type de programme qui a été conçu en cette occasion. Je crois que cela démontre également que le temps a appris à la Commission à travailler dans la bonne voie. Car un plan d’action environnementale doit comprendre de grandes lignes directrices ; il ne s’agit pas d’annexes ni de mesures concrètes mais bien de la structure sur laquelle doivent reposer toutes les actions à venir. Et en ce sens, je crois que la Commission a su concevoir un programme viable, rempli de bon sens, qui confère davantage d’autorité à la Commission elle-même et à l’Europe, plutôt qu’un programme idéal rempli d’exigences, impossible à respecter ni à mettre en œuvre et qui, par conséquent, se serait révélé injuste.
Je dois également louer le choix des stratégies thématiques. Je crois que nous avons franchi une étape qualitative qui marque une nouvelle façon de travailler : on tiendra dorénavant compte des valeurs scientifiques, on élaborera un rapport sur l’état de la question, on évaluera les coûts et la capacité de mise en œuvre et, en outre, on connaîtra davantage la situation en Europe avant de commencer à agir. Il me semble qu’il s’agit là - les stratégies thématiques - d’une mesure qui devrait être étendue à de nombreux domaines. Cela nous permettrait même, par exemple, de déterminer les coûts, ce qui est un des aspects exigés : lorsqu’une politique est définie, il faut en déterminer les coûts.
J’aimerais aussi attirer l’attention sur le fait que les stratégies thématiques doivent s’appliquer à la politique de changement climatique et aux émissions. Il n’est pas possible d’avoir des stratégies uniquement sur les carburants automobiles mais pas sur les chauffages. D’un autre côté, le risque existe que l’application des politiques porte préjudice au milieu rural ; une politique fiscale mal comprise et généraliste pour des produits déterminés peut entraîner des dommages énormes pour ceux qui vivent dans des zones éloignées, ceux qui ont à leur charge la protection du paysage et ceux qui protègent l’environnement. Par conséquent, j’en appelle à une application juste et équilibrée."@fr6
"Signor Presidente, vorrei innanzitutto complimentarmi con tutti coloro che hanno collaborato al programma nonché con il Commissario, la signora Wallström – ora dirò perché – e con il Consiglio, perché nelle ultime fasi della conciliazione ha fatto chiaramente il massimo per accettare e avvicinarsi alle posizioni del Parlamento.
Vorrei complimentarmi con la signora Commissario per il tipo di programma che è stato elaborato in questa occasione. Credo che sia una dimostrazione del fatto che il tempo ha insegnato anche alla Commissione a lavorare sulla giusta linea. Un piano di azione in materia di ambiente deve includere grandi orientamenti, non allegati, non misure concrete, ma deve essere il grande attaccapanni a cui devono essere appesi tutti gli interventi futuri. E in questo senso, la Commissione ha saputo realizzare, a mio parere, un programma fattibile e ricco di buon senso, che conferisce più autorevolezza alla Commissione stessa e all’Europa di quanto non farebbe un programma idealistico, pieno di esigenze e impossibile da realizzare e da applicare e che, pertanto, sarebbe risultato sbagliato.
Devo anche complimentarmi per la scelta delle strategie tematiche. Credo che sia un salto di qualità che segna un nuovo
in base al quale si prenderanno in considerazione valori scientifici, si elaborerà una relazione sullo stato dell’arte, si valuteranno i costi e la capacità di attuazione e, inoltre, si conoscerà meglio quanto avviene in Europa prima di avviare interventi concreti. Mi sembra che le strategie tematiche siano una misura che dovrebbe essere estesa a molti ambiti, il che ci permetterebbe, per esempio, anche di conoscere i costi, aspetto questo che figura fra le richieste avanzate: quando si definisce una politica, vanno definiti anche i suoi costi.
Vorrei altresì richiamare l’attenzione sul fatto che le strategie tematiche devono essere applicate alla politica per il cambiamento climatico e alle emissioni. Non è possibile avere strategie solo sui carburanti per le automobili e non invece per i sistemi di riscaldamento. Esiste il rischio, d’altra parte, che l’applicazione delle politiche vada a danno dell’ambiente rurale; una politica fiscale fraintesa e generalizzata per determinati prodotti può causare un gravissimo danno per coloro che vivono isolati nel territorio, che si stanno prendendo cura del paesaggio, che si stanno prendendo cura dell’ambiente. Lancio un appello, pertanto, a favore di un’applicazione giusta ed equilibrata."@it9
"Mr President, I would like to congratulate all those who have contributed to the programme, and also the Commission – I will explain why presently – and the Council, because in the final conciliation proceedings it clearly made every effort to accept and move closer to Parliament’s position.
I would like to congratulate the Commission on the programme that it has drawn up. I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines. An environmental action plan should contain broad guidelines, not annexes or specific measures, but rather it should be the main hook on which all future measures should hang. And in this respect, I think that the Commission has been capable of creating a viable programme that is full of common sense, which gives more authority to the Commission itself and to Europe than an ideal programme full of demands that is impossible to fulfil and implement, which would, therefore, have been unfair.
I must also commend the choice of thematic strategies. I think that this is a qualitative step forward that heralds a new way of working, in which scientific values are going to be taken into account, a report is going to be drawn up on the status of the issue, the costs and capacity for implementation are going to be assessed and, moreover, there is going to be better knowledge of what is happening in Europe before commencing the measures. I think that these thematic strategies are a measure that should be extended to many areas. They will even enable us, for example, to know what the costs are, which is one of the things that there is a demand for: when a policy is defined, for its costs to be defined.
I would also like to draw attention to the fact that the thematic strategies have to be applied to policy on climate change and emissions. We cannot just have strategies on motor fuels but not on heating. There is a risk, however, that applying the policies will damage the rural environment; a misunderstood and excessively broad taxation policy for certain products could cause huge damage to those who live far away from the territory and are caring for the countryside and the environment. I therefore call for a fair and balanced application."@lv10
"(
Mijnheer de Voorzitter, ik wil iedereen die heeft meegewerkt aan het programma complimenteren, ook de commissaris - ik zeg zo waarom -, evenals de Raad, omdat deze bij de laatste bemiddelingspogingen duidelijk alles in het werk heeft gesteld om de standpunten van het Parlement te accepteren en zich daar zoveel mogelijk naar te richten.
Ik wil haar complimenteren met het soort programma dat in dit geval is uitgewerkt. Het geeft er denk ik blijk van dat de tijd ook de Commissie heeft geleerd om de juiste lijn te volgen in haar werk. Een milieuactieprogramma dient belangrijke richtsnoeren te bevatten, geen bijlagen, geen concrete maatregelen; het moet de grote kapstok zijn waaraan alle toekomstige acties kunnen worden opgehangen. En in die zin is de Commissie er denk ik in geslaagd om een uitvoerbaar programma te maken dat getuigt van gezond verstand en dat meer autoriteit verschaft aan de Commissie zelf en aan Europa dan een idealistisch programma vol eisen dat volstrekt onhaalbaar en onuitvoerbaar en dientengevolge ook onjuist zou zijn geweest.
Ik ben ook vol lof voor de keuze voor thematische strategieën. Het is denk ik een kwalitatieve stap vooruit die een nieuwe werkwijze markeert waarbij rekening zal worden gehouden met wetenschappelijke waarden, waarbij tussentijdse evaluatieverslagen zullen worden gemaakt, waarbij de kosten en de uitvoerbaarheid in aanmerking genomen zullen worden en waarbij bovendien beter zal worden gekeken naar wat er gebeurt in Europa voordat actie wordt ondernomen. Ik denk dat de thematische strategieën ook op andere terreinen zouden moeten worden ingevoerd. Dat zou ons bijvoorbeeld in staat stellen om ook de kosten te bekijken, aangezien dat een van de vereisten is: dat bij de ontwikkeling van een beleid de kosten worden aangegeven.
Er wordt tevens op gewezen dat de thematische strategieën ook van toepassing dienen te zijn op het klimaatveranderingsbeleid en het beleid ter vermindering van de uitstoot. Het kan niet zo zijn dat wij wel strategieën hebben inzake autobrandstoffen maar niet inzake verwarmingsinstallaties. Aan de andere kant bestaat het risico dat de uitvoering van het beleid leidt tot schade aan het plattelandsmilieu; een verkeerd geïnterpreteerd en generalistisch fiscaal beleid voor bepaalde producten kan enorme schade toebrengen aan hen die in afgelegen gebieden wonen, aan hen die zorg dragen voor het landschap en het milieu. Ik roep daarom op tot een juiste en evenwichtige uitvoering van het beleid."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de felicitar todos os que colaboraram no programa, assim como a senhora Comissária - já direi porquê – e o Conselho, pois nos últimos exercícios de conciliação fez, evidentemente, o máximo esforço para aceitar as posições do Parlamento.
Gostaria de felicitar a senhora Comissária pelo tipo de programa elaborado nesta ocasião. Creio que se trata de uma demonstração de que o tempo também ensinou a Comissão a trabalhar da forma correcta. O plano de acção em matéria de ambiente deve conter grandes directrizes e não anexos ou medidas concretas. Deve sim ser uma base ampla da qual deverão partir todas as grandes actuações futuras. Nesse sentido, a Comissão soube elaborar, creio, um programa viável e carregado de sentido, que confere à própria Comissão e à Europa mais autoridade do que um programa ideal, cheio de exigências, impossível de cumprir e aplicar e que, por conseguinte, teria sido injusto.
É igualmente de louvar a escolha de estratégias temáticas. Creio que se trata de um passo em frente qualitativo, que marca uma nova forma de trabalhar, a qual terá em conta os valores científicos, implicará a elaboração de um relatório sobre o estado da matéria, exigirá a avaliação dos custos e da capacidade de aplicação e, para além disso, proporcionará um melhor conhecimento do que se passa na Europa, antes de se começar a actuar. Parece-me que esta opção – das estratégias temáticas - é uma medida que deveria estender-se a muitos outros domínios. Isso permitir-nos-ia, por exemplo, conhecer, inclusivamente, os custos, que é uma das exigências actuais: que quando se definir uma política, definam-se os custos.
Gostaria também de chamar a atenção para o facto de as estratégias temáticas deverem ser aplicadas às políticas nos domínios das alterações climáticas e das emissões de gases. Não podemos dispor de estratégias apenas no que respeita aos combustíveis dos automóveis e não as ter para os aquecimentos. Para além disso, existe o risco de a aplicação das políticas vir a prejudicar o ambiente rural; uma política fiscal mal interpretada e generalista para determinados produtos pode causar danos tremendos a quem vive em zonas remotas, cuidando da paisagem e do ambiente. Por isso apelo a uma aplicação justa e equilibrada."@pt11
"Herr talman! Jag vill gratulera alla som har medverkat i programmet och även fru kommissionären – jag kommer snart att tala om varför – och rådet, eftersom det under den sista delen av förlikningsförfarandet har ansträngt sig till det yttersta för att godta och närma sig parlamentets ståndpunkter.
Jag vill gratulera kommissionären till det sätt programmet har utformats på den här gången. Jag anser att det är ett bevis på att även kommissionen med tiden har lärt sig att arbeta i rätt riktning. En handlingsplan för miljön måste innehålla viktiga riktlinjer, inte bilagor, inte konkreta åtgärder, utan de bör vara utgångspunkten för alla framtida åtgärder. I den bemärkelsen har kommissionen enligt min åsikt utarbetat ett genomförbart program, fullt med sunt förnuft, vilket ger kommissionen och Europa mer auktoritet än ett program med ideal, fullt av krav som är omöjliga att uppfylla och genomföra och som därför hade varit orättvist.
Jag vill även berömma valet av tematiska strategier. Jag anser att det är ett kvalitativt steg framåt som anslår ett nytt sätt att arbeta på, där man beaktar vetenskapliga värden, man kommer att utarbeta en lägesrapport, man kommer göra kostnadsbedömningar och bedöma möjligheterna att genomföra programmet och dessutom kommer man ha bättre reda på vad som händer i Europa innan man börjar agera. Jag anser att denna åtgärd – de tematiska strategierna – bör tillämpas inom många områden. Detta kommer till exempel att ge oss en kostnadsöversikt, vilket är en av de aspekter som krävs: när man definierar en politik måste man även definiera kostnaderna för den.
Jag vill samtidigt fästa uppmärksamheten på det faktum att de tematiska strategierna bör tillämpas för politiken för klimatförändringar och utsläpp. Det får inte vara så att vi endast har strategier för fordonsbränsle, men inte för uppvärmningssystem. Det finns även en risk för att tillämpningen av politiken skadar landsbygden, en missförstådd och generaliserande skattepolitik för vissa bestämda produkter kan orsaka enorm skada för dem som lever i avskilda delar av unionen, som tar hand om landskapet, som skyddar miljön. Jag uppmanar därför till en rättvis och balanserad tillämpning."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples