Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-16-Speech-4-172"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020516.9.4-172"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, we are here to express our concern at the recent outbreak of inter-communal violence that has erupted in the Indian State of Gujarat – violence which has claimed hundreds of lives and left thousands homeless and destitute. I am sure that Parliament will join me in expressing condolences and profound sympathy to the members of both communities who have suffered loss and bereavement, including relatives of my own London constituents. There is some history to the inter-communal violence in Gujarat including, it must be said, persecution of Christians by Hindu extremists. The latest outbreak began after Muslim extremists killed 58 Hindu pilgrims on a train near Godhra – a deeply callous act which unleashed a round of reprisals and counter-reprisals. This chain of events has generated considerable soul-searching in India itself, a country founded on the rule of law and secular democracy, with accusations that the State authorities did not react quickly enough to the scale of events. No system of government is perfect, but since the army was called in, 30 thousand arrests have been made, with 80% of those arrested being Hindus. In addition, it is significant that the violence did not spread to other parts of India and large areas of Gujerat itself remained calm. In the Indian Parliament, the government accepted the Congress Party opposition's motion as the basis for discussion with cross-party support, reaffirming its belief in democratic pluralism and respect for minorities in a giant country of over a billion people of diverse backgrounds and race, and the independent Justice Verma commission is now reporting back to the government. Clearly lessons have to be learned, but we should not forget that India is currently reeling from a series of atrocious terrorist attacks by Islamic Jihadi extremists – most recently the killing of 30 people, including women and children, and scores of wounded on the outskirts of Jammu. This attack makes the dangerous threat of war more likely between nuclear-armed India and Pakistan, a country which regrettably and, until recently, actively supported Islamic terrorists. The international community must urgently do everything possible to prevent any further escalation of violence which might threaten global peace."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, vi er her i dag for at udtrykke vores bekymring over det nylige udbrud af vold i den indiske stat Gujarat - vold, der har kostet hundredvis af liv og efterladt tusinder hjemløse og elendige. Jeg er sikker på, at Parlamentet sammen med mig vil give udtryk for vores store sympati over for medlemmer af begge de lokalsamfund, der har lidt tab, herunder slægtninge til borgere i min egen valgkreds i London. Der er en historisk side til volden i lokalsamfundene i Gujarat, herunder hinduistiske ekstremisters forfølgelse af kristne. Det seneste udbrud begyndte, efter at muslimske ekstremister dræbte 58 hinduistiske pilgrimme på et tog i nærheden af Godhra - en ekstremt hjerteløs handling, der udløste gengældelseshandlinger og endnu flere gengældelseshandlinger. Disse begivenheder har givet anledning til en del selvransagelse i Indien, et land, som går ind for retsstatsprincippet og et verdsligt demokrati, med beskyldninger om, at myndighederne ikke reagerede hurtigt nok. Intet regeringssystem er perfekt, men efter at hæren er sat ind, er der foretaget 30.000 arrestationer, og 80% af de arresterede er hinduer. Derudover er det betydningsfuldt, at volden ikke har spredt sig til andre dele af Indien, og at store dele af Gujarat er forblevet rolige. I det indiske parlament har regeringen accepteret oppositionens forslag som grundlag for drøftelser med støtte fra alle partier og bekræftet troen på demokratisk pluralisme og respekt for minoriteter i et kolossalt land med over en milliard mennesker med forskellig baggrund og race, og den uafhængige Justice Verma-kommission rapporterer nu tilbage til regeringen. Der kan utvivlsomt læres noget af alt dette, men vi skal ikke glemme, at Indien er rystet over en række grusomme terrorangreb udført af muslimske ekstremister - der for nylig dræbte 30 mennesker, herunder kvinder og børn, og sårede et stort antal mennesker i udkanten af Jammu. Dette angreb øger den farlige trussel om krig mellem Indien, som er i besiddelse af atomvåben, og Pakistan, et land, der desværre - og indtil for nylig - aktivt støttede muslimske terrorister. Det internationale samfund må gøre alt, hvad der er muligt for at forhindre enhver yderligere acceleration af volden, som kan true den globale fred."@da1
"Herr Präsident, wir sind hier, um unserer Sorge über den jüngsten Gewaltausbruch zwischen den Gemeinschaften im indischen Bundesstaat Gujarat Ausdruck zu verleihen, eine Gewalt, die Hunderte Menschenleben gefordert und Tausende obdachlos und bettelarm zurückgelassen hat. Ich bin sicher, das Parlament wird sich meiner Beileidsbekundung und dem tiefen Mitgefühl für die Angehörigen beider Gemeinschaften, die Verluste erlitten haben und um die Ihren trauern müssen, unter ihnen auch Einwohner meines Londoner Wahlkreises, anschließen. Die Gewalt zwischen den Glaubensgemeinschaften in Gujarat hat eine gewisse Geschichte. Zu ihr gehört, das muss gesagt werden, auch die Verfolgung von Christen durch Hindu-Extremisten. Der letzte Gewaltausbruch setzte ein, nachdem extremistische Moslems in einem Zug nahe Godhra 58 Hindu-Pilger getötet hatten, eine zutiefst barbarische Tat, die eine Spirale von Vergeltung und Wiedervergeltung auslöste. Diese Kette von Ereignissen hat Indien, ein Land, das auf Rechtsstaatlichkeit und säkularer Demokratie beruht, zu erheblichem Nachdenken veranlasst, und es gab Vorwürfe, die staatlichen Behörden hätten nicht rasch genug auf das Ausmaß der Ereignisse reagiert. Kein Regierungssystem ist perfekt, aber seit die Armee herbeigerufen wurde, gab es 30 000 Verhaftungen. Achtzig Prozent der Festgenommenen sind Hindus. Von Bedeutung ist ferner, dass die Gewalt nicht auf andere Teile Indiens übergegriffen hat und große Gebiete Gujarats ruhig geblieben sind. Die Regierung machte sich einen im indischen Parlament von der oppositionellen Kongresspartei eingebrachten Antrag zu Eigen, den sie mit Unterstützung aller Parteien als Diskussionsgrundlage übernahm. Sie bekräftigte ihr Bekenntnis zum demokratischen Pluralismus und ihre Achtung der Minderheiten in einem riesigen Land mit über einer Milliarde Menschen unterschiedlicher Herkunft und Rasse, und nunmehr erstattet der unabhängige Ausschuss von Richter Verma der Regierung Bericht. Natürlich müssen daraus Lehren gezogen werden, aber wir sollten nicht vergessen, dass Indien zurzeit unter einer Serie von grausamen Terrorangriffen durch Extremisten des islamischen Jihad leidet. Jüngst erst wurden in den Außenbezirken von Jammu dreißig Menschen, unter ihnen Frauen und Kinder, ermordet und Hunderte verwundet. Dieser Angriff erhöht die drohende Gefahr eines Krieges zwischen den Nuklearmächten Indien und Pakistan, wobei Pakistan leider bis vor kurzem islamische Terroristen aktiv unterstützte. Die internationale Gemeinschaft muss dringend alles unternehmen, um jegliche weitere Eskalation von Gewalt, die eine Bedrohung des Weltfriedens darstellen könnte, zu verhindern."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, είμαστε εδώ για να εκφράσουμε την ανησυχία μας για τα πρόσφατα κρούσματα διακοινοτικής βίας που ξέσπασαν στην Πολιτεία του Γκουτζαράτ στην Ινδία – βία η οποία έχει προκαλέσει τον θάνατο εκατοντάδων ανθρώπων και έχει αφήσει χιλιάδες άλλους άστεγους και άπορους. Είμαι βέβαιος πως το Κοινοβούλιο θα θελήσει να εκφράσει μαζί μου συλλυπητήρια και αμέριστη συμπαράσταση στα μέλη και των δύο κοινοτήτων που υπέστησαν απώλειες και πένθος, συμπεριλαμβανομένων και συγγενών κατοίκων της εκλογικής μου περιφέρειας στο Λονδίνο. Υπάρχει κάποιο ιστορικό στα περιστατικά διακοινοτικής βίας στην Γκουτζαράτ, συμπεριλαμβανομένων, θα πρέπει να πούμε εδώ, και διώξεων Χριστιανών από εξτρεμιστές Ινδουιστές. Το τελευταίο ξέσπασμα συνέβη όταν Μουσουλμάνοι εξτρεμιστές σκότωσαν 58 Ινδουιστές προσκυνητές σε ένα τρένο κοντά στην Γκόντρα – μία εξαιρετικά αποτρόπαια ενέργεια που πυροδότησε έναν γύρο αντιποίνων και αντι-αντιποίνων. Αυτή η αλυσίδα συμβάντων έχει προκαλέσει σε σημαντικό βαθμό μία διαδικασία εσωτερικής αναζήτησης στην ίδια την Ινδία, μία χώρα που ιδρύθηκε με βάση το κράτος δικαίου και την κοσμική δημοκρατία, με κατηγορίες ότι οι πολιτειακές αρχές δεν αντέδρασαν αρκετά γρήγορα σε σχέση με την κλίμακα των γεγονότων. Κανένα σύστημα διακυβέρνησης δεν είναι τέλειο, αλλά, από τη στιγμή που κλήθηκε ο στρατός, έχουν γίνει 30 χιλιάδες συλλήψεις, με 80% των συλληφθέντων να είναι Ινδουιστές. Επιπλέον, είναι χαρακτηριστικό ότι η βία δεν εξαπλώθηκε σε άλλα μέρη της Ινδίας, ενώ και μεγάλες περιοχές του ίδιου του Γκουτζαράτ παρέμειναν ήσυχες. Στο ινδικό κοινοβούλιο, η κυβέρνηση δέχθηκε το αίτημα του Κόμματος του Κογκρέσου της αντιπολίτευσης για συζήτηση με διακομματική υποστήριξη, επιβεβαιώνοντας για άλλη μια φορά την πεποίθησή της στον δημοκρατικό πλουραλισμό και τον σεβασμό των μειονοτήτων σε μια γιγαντιαία χώρα άνω του ενός δισεκατομμυρίου κατοίκων ποικίλων υποβάθρων και φυλών, ενώ η ανεξάρτητη επιτροπή του δικαστή Βέρμα υποβάλλει την έκθεσή της στην κυβέρνηση. Είναι προφανές ότι πρέπει να εξαχθούν ορισμένα διδάγματα, αλλά δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι αυτήν τη στιγμή, η Ινδία συγκλονίζεται από μια σειρά αποτρόπαιων τρομοκρατικών επιθέσεων από ισλαμιστές εξτρεμιστές της Τζιχάντ – το πλέον πρόσφατο χτύπημα προκάλεσε τον θάνατο 30 ατόμων, μεταξύ αυτών γυναικών και παιδιών, και πλήθη τραυματιών στα προάστια της Τζαμού. Η επίθεση αυτή καθιστά ακόμη πιθανότερη την επικίνδυνη απειλή του πολέμου μεταξύ των πυρηνικών δυνάμεων της Ινδίας και του Πακιστάν, μιας χώρας που, δυστυχώς, μέχρι και πρόσφατα, υποστήριζε ενεργά τους ισλαμιστές τρομοκράτες. Η διεθνής κοινότητα πρέπει επειγόντως να πράξει ό,τι είναι δυνατόν για να αποτραπεί οποιαδήποτε περαιτέρω κλιμάκωση της βίας, η οποία μπορεί να απειλήσει την παγκόσμια ειρήνη."@el8
"(EN) Señor Presidente, estamos aquí para expresar nuestra preocupación por el reciente brote de violencia intestina que ha surgido en el Estado indio de Gujarat – violencia que se ha cobrado cientos de vidas y ha dejado a miles de personas sin hogar y en la indigencia. Estoy seguro de que el Parlamento se unirá a mí cuando expreso mi más sentido pésame y simpatía a los miembros de ambas comunidades por la pérdida de seres queridos, entre ellos, familiares de mis electores de Londres. Gujarat ya ha conocido casos de violencia intestina, incluida, todo hay que decirlo, la persecución de cristianos por parte de extremistas hindúes. El último brote comenzó después de que los extremistas musulmanes mataran a 58 peregrinos hindúes en un tren cerca de Godhra – un acto profundamente cruel que desató una ronda de represalias y contra represalias. Esta sucesión de acontecimientos ha generado un considerable examen de conciencia en la propia India, un país basado en el Estado de derecho y la democracia secular, y se han hecho acusaciones a las autoridades estatales por no haber reaccionado con la celeridad que requería la magnitud de los acontecimientos. Ningún sistema de gobierno es perfecto, pero desde que se recurrió al ejército, se han efectuado 30.000 detenciones, y el 80% de los detenidos son hindúes. Asimismo, es significativo que la violencia no se haya extendido a otras partes de la India, es más, amplias zonas del propio Gujerat han permanecido en calma. En el Parlamento indio, el Gobierno ha aceptado la propuesta de resolución del Partido del Congreso de la oposición como la base de las negociaciones con el apoyo de todos los partidos, lo que reafirma su creencia en el pluralismo democrático y el respeto de las minorías en un país gigantesco de más de mil millones de habitantes de distintas procedencias y razas, y la comisión independiente de Justicia Verma ha presentado ahora un informe al Gobierno. Es necesario sacar lecciones claras, pero no deberíamos olvidar que la India aún no se ha recuperado de una serie de atentados terroristas espantosos a manos de extremistas de la Yihad islámica – en el último, en las afueras de Jammu, murieron 30 personas, entre ellas mujeres y niños, y hubo un gran número de heridos. Este atentado aumenta la peligrosa amenaza de guerra entre la India y Pakistán, dos potencias nucleares, y país este último que, lamentablemente, hasta fecha reciente apoyaba activamente a los terroristas islámicos. La comunidad internacional debe hacer todo lo posible y con la máxima urgencia para evitar una nueva escalada de violencia que podría amenazar la paz mundial."@es12
"Arvoisa puhemies, me olemme täällä ilmaistaksemme huolemme intialaisessa Gujaratin osavaltiossa puhjenneen yhteisöjen välisen väkivallan äskettäisestä leimahduksesta – väkivallan, joka on vaatinut satoja ihmishenkiä ja jättänyt tuhansia kodittomiksi ja köyhyyteen. Olen varma, että parlamentti on samaa mieltä kanssani esittäessäni surunvalitteluni ja ilmaistessani syvän myötätuntoni molempien yhteisöjen jäsenille, jotka ovat kärsineet tappioita ja menetyksiä, mukaan luettuna oman Lontoon vaalipiirini äänestäjien sukulaiset. Gujaratissa puhjenneella yhteisöjen välisellä väkivallalla on tietty historia, johon kuuluu, se on sanottava, kiihkohindujen harjoittama kristittyjen vainoaminen. Viimeisin väkivallan purkaus alkoi sen jälkeen, kun kiihkomuslimit tappoivat 58 hindupyhiinvaeltajaa junassa lähellä Ghodraa – erittäin kylmäverinen teko, joka laukaisi kostotoimien ja taas uusien kostotoimien kierteen. Tämä tapahtumaketju on saanut aikaan huomattavaa itsetutkistelua itse Intiassa, maassa, joka perustettiin oikeusvaltion periaatteelle ja sekulaariselle demokratialle. Tämän tutkistelun yhteydessä on esitetty syytteitä, joiden mukaan valtion viranomaiset eivät reagoineet riittävän nopeasti tapahtumien suuruuteen nähden. Mikään hallintojärjestelmä ei ole täydellinen, mutta sen jälkeen kun armeija kutsuttiin paikalle, on tehty 30 000 pidätystä, joissa 80 prosenttia pidätetyistä on ollut hinduja. Lisäksi on merkittävää, että väkivalta ei levinnyt Intian muihin osiin ja suurilla alueilla itse Gujaratin osavaltiossa oli rauhallista. Intian hallitus hyväksyi maan parlamentissa muiden puolueiden tuella oppositiossa olevan kongressipuolueen esityksen keskustelujen perustaksi ja vakuutti jälleen uskoaan demokraattiseen pluralismiin ja vähemmistöjen kunnioittamiseen jättiläismäisessä yli miljardin eri taustoja ja rotuja edustavien ihmisten maassa, ja riippumaton Justice Verman johtama komissio raportoi nyt takaisin hallitukselle. Oppia on selvästikin otettava, mutta meidän ei pitäisi unohtaa, että Intia on parhaillaan toipumassa pyhää sotaa käyvien kiihkomuslimien julmien terroristihyökkäyksien sarjasta – viimeisimpänä niistä 30 ihmisen, joiden joukossa naisia ja lapsia, surmaaminen ja kymmenien haavoittaminen Jammun kaupungin laitamilla. Tämä hyökkäys tekee sodan uhan todennäköisemmäksi ydinasemaiden Intian ja Pakistanin välillä, joista jälkimmäinen tuki valitettavasti ja aivan viime aikoihin saakka aktiivisesti muslimiterroristeja. Kansainvälisen yhteisön on tehtävä pikaisesti kaikki mahdollinen estääkseen väkivallan laajeneminen entisestään, mikä saattaisi uhata maailmanlaajuista rauhaa."@fi5
"Monsieur le Président, nous sommes ici pour exprimer notre inquiétude à propos de la récente explosion de violence intercommunautaire qui s'est produite dans l'état indien du Gujurat, une violence qui a déjà coûté la vie à des centaines de personnes et en a laissé des milliers sans toit et sans ressources. Je suis sûr que le Parlement se joindra à moi pour exprimer ses condoléances et sa profonde sympathie aux personnes des deux communautés qui ont subi des pertes et des deuils ; les familles de certains électeurs de ma circonscription londonienne sont dans ce cas. Il y a une origine historique à la violence intercommunautaire au Gujurat et celle-ci inclut, il faut le souligner, la persécution de Chrétiens par des extrémistes hindous. Le dernier avatar a eu lieu après que des extrémistes musulmans ont tué 58 pèlerins hindous dans un train à destination de Godrah - un acte d'une barbarie inouïe, qui a déclenché une série de représailles et de contre-représailles. Cette chaîne d'événements a généré un processus considérable d'introspection en Inde même, un pays fondé sur la suprématie du droit et sur la démocratie séculaire, avec des accusations contre les autorités étatiques, qui n'auraient pas réagi assez promptement à cette escalade. Aucun système de gouvernement n'est parfait, mais depuis qu'on a fait appel à l'armée, il y a eu 30 000 arrestations, et 80 % des personnes arrêtées sont des Hindous. De plus, il est significatif que la violence ne se soit pas étendue à d'autres parties de l'Inde et qu'au Gujurat même, certaines régions soient demeurées paisibles. Devant le parlement indien, le gouvernement a accepté de prendre la motion d'opposition du Parti du Congrès, qui réaffirmait sa foi dans le pluralisme démocratique et dans le respect des minorités, dans ce pays gigantesque de plus d'un milliard d'habitants d'origines et de races diverses, comme base d'une discussion consensuelle entre les partis ; quant à la commission Justice Verma indépendante, elle fait actuellement son rapport au gouvernement. Il y a clairement des enseignements à tirer, mais nous ne devons pas oublier que l'Inde a récemment été ébranlée par une série d'actes terroristes atroces perpétrés par les extrémistes du Djihad islamique, actes dont le plus récent, dans les faubourgs de Jammu, a fait 30 morts et une multitude de blessés, parmi lesquels des femmes et des enfants. Cette attaque rend plus réelle la terrible menace d'une guerre entre l'Inde et le Pakistan, deux nations dotées de l'arme nucléaire. Le Pakistan, c'est à déplorer, accordait encore jusqu'il y a peu son soutien actif aux terroristes islamistes. La communauté internationale a le devoir urgent de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher toute escalade de la violence, susceptible de menacer la paix mondiale."@fr6
"Signor Presidente, manifestiamo la nostra preoccupazione per la violenza interreligiosa, esplosa di recente nello Stato indiano del Gujarat, violenza che è costata la vita a centinaia di persone e che ha lasciato altre migliaia senza tetto o mezzi di sostentamento. Sono persuaso che tutto il Parlamento si unirà alle mie parole di cordoglio e solidarietà per gli abitanti delle due collettività che hanno subito perdite e lutti, tra cui includo alcuni familiari dei miei elettori londinesi. Il Gujarat non è nuovo a simili episodi; in passato si sono anche verificate, occorre dirlo, persecuzioni di cristiani per mano di integralisti indù. L’ultimo caso è cominciato con l’uccisione di 58 pellegrini indù da parte di estremisti mussulmani su un treno nelle vicinanze di Godhra – un gesto efferato che scatenò una spirale di rappresaglie. Questa catena di eventi ha stimolato un’autocritica in India, paese fondato sullo stato di diritto e la democrazia laica; in seguito le autorità pubbliche sono state accusate di non avere reagito con sufficiente prontezza all’incalzare degli eventi. Non esiste un sistema di governo perfetto, ma da quando è intervenuto l’esercito sono stati effettuati 30.000 arresti e l’80 per cento degli arrestati è di origine indù. E’ inoltre significativo che la violenza non abbia contagiato altre zone dell’India e che, anzi, numerose province del Gujarat ne sono rimaste indenni. Nel parlamento indiano, il governo ha accettato la mozione dell’opposizione, formulata dal Partito del congresso, come base per una discussione transpartitica tesa a ribadire la fede nel pluralismo democratico e nel rispetto delle minoranze in un paese gigantesco dove vive oltre un miliardo di persone proveniente da culture e razze diverse. La commissione d’inchiesta indipendente Verma è pronta a relazionare al governo sull’argomento. Occorre trarre un insegnamento da questi avvenimenti, ma non possiamo dimenticare che l’India risente ancora della serie di atroci attentati terroristici perpetrati dagli estremisti islamici che di recente hanno ucciso 30 persone, tra cui anche donne e bambini, e ferito altre migliaia alla periferia della città di Jammu. Questo attentato acuisce il rischio di una pericolosa guerra tra due nazioni dotate di armamenti nucleari, l’India e il Pakistan; nel recente passato quest’ultimo ha purtroppo sostenuto, anche attivamente, i terroristi islamici. La comunità internazionale deve affrettarsi a fare tutto il possibile per impedire un’ulteriore della violenza che potrebbe costituire una minaccia per la pace di tutto il mondo."@it9
"Mr President, we are here to express our concern at the recent outbreak of inter-communal violence that has erupted in the Indian State of Gujarat – violence which has claimed hundreds of lives and left thousands homeless and destitute. I am sure that Parliament will join me in expressing condolences and profound sympathy to the members of both communities who have suffered loss and bereavement, including relatives of my own London constituents. There is some history to the inter-communal violence in Gujarat including, it must be said, persecution of Christians by Hindu extremists. The latest outbreak began after Muslim extremists killed 58 Hindu pilgrims on a train near Godhra – a deeply callous act which unleashed a round of reprisals and counter-reprisals. This chain of events has generated considerable soul-searching in India itself, a country founded on the rule of law and secular democracy, with accusations that the State authorities did not react quickly enough to the scale of events. No system of government is perfect, but since the army was called in, 30 thousand arrests have been made, with 80% of those arrested being Hindus. In addition, it is significant that the violence did not spread to other parts of India and large areas of Gujerat itself remained calm. In the Indian Parliament, the government accepted the Congress Party opposition's motion as the basis for discussion with cross-party support, reaffirming its belief in democratic pluralism and respect for minorities in a giant country of over a billion people of diverse backgrounds and race, and the independent Justice Verma commission is now reporting back to the government. Clearly lessons have to be learned, but we should not forget that India is currently reeling from a series of atrocious terrorist attacks by Islamic Jihadi extremists – most recently the killing of 30 people, including women and children, and scores of wounded on the outskirts of Jammu. This attack makes the dangerous threat of war more likely between nuclear-armed India and Pakistan, a country which regrettably and, until recently, actively supported Islamic terrorists. The international community must urgently do everything possible to prevent any further escalation of violence which might threaten global peace."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, wij zijn hier om onze bezorgdheid te uiten over de recente uitbarsting van geweld tussen verschillende bevolkingsgroepen in de Indiase deelstaat Gujarat – geweld dat honderden levens heeft geëist en duizenden dakloos en berooid heeft gemaakt. Het Parlement zal zich ongetwijfeld willen aansluiten bij mijn betuigingen van deelneming en diep medeleven aan de leden van beide getroffen gemeenschappen, waaronder familieleden van inwoners uit mijn eigen kiesdistrict, Londen. Het religieus geweld in Gujarat heeft een zekere voorgeschiedenis, waarvan onder meer – het moet gezegd – de vervolging van christenen door extremistische hindoes deel uitmaakt. De laatste uitbarsting vond plaats nadat moslimextremisten 58 hindoeïstische pelgrims om het leven hadden gebracht in een trein in de buurt van Godhra – een buitengewoon hardvochtige daad die een hele serie vergeldingsmaatregelen over en weer ontketende. Naar aanleiding van deze tragedie is in India – een seculiere democratie die gegrondvest is op de rechtsstaat – een diepgaand gewetensonderzoek op gang gekomen, waarbij de nationale overheid ervan beschuldigd werd dat zij niet snel genoeg op de gebeurtenissen had gereageerd. Geen enkel regeringssysteem is volmaakt, maar nadat de hulp van het leger was ingeroepen zijn dertigduizend arrestaties verricht, waarbij tachtig procent van de gearresteerden hindoe was. Het is daarnaast veelbetekenend dat het geweld niet oversloeg naar andere delen van India en dat Gujarat zelf grotendeels rustig bleef. De Indiase regering heeft, met grote steun binnen de partijen, in het parlement de resolutie van de oppositievoerende Congrespartij aangenomen als basis voor besprekingen. Daarmee benadrukt zij haar geloof in het democratisch pluralisme en respect voor minderheden in dit reusachtige land, dat meer dan een miljard inwoners heeft, afkomstig uit diverse achtergronden en rassen. De onafhankelijke commissie onder leiding van rechter Verma brengt nu verslag uit aan de regering. Er valt hier duidelijk het een en ander te leren, maar wij mogen niet vergeten dat India op dit moment nog herstellende is van een reeks afschuwelijke terroristische aanslagen door fundamentalistische moslimextremisten. Bij de meest recente aanslag, in de buitenwijken van Jammu, kwamen dertig mensen – onder wie vrouwen en kinderen – om het leven en vielen talloze gewonden. Deze aanslag vergroot de gevaarlijke oorlogsdreiging tussen de nucleaire staten India en Pakistan, een land dat helaas, en tot voor kort op actieve wijze, moslimterroristen heeft gesteund. Het is van het grootste belang dat de internationale gemeenschap alles in het werk stelt om iedere verdere escalatie van het geweld, die de wereldvrede zou kunnen bedreigen, te voorkomen."@nl2
"Senhor Presidente, queremos expressar a preocupação que nos causa a recente escalada de violência sectária no Estado indiano de Gujarat - violência essa que ceifou centenas de vidas e deixou milhares de pessoas sem casa nem haveres. Estou certo de que este Parlamento quererá, como eu, enviar condolências e manifestar a mais profunda solidariedade aos membros enlutados e lesados de ambas as comunidades, entre os quais se contam familiares de eleitores do meu círculo eleitoral de Londres. A violência sectária no Estado de Gujarat tem antecedentes, um dos quais, há que dizê-lo, foi a perseguição movida contra cristãos por extremistas hindus. A recente crise foi despoletada pelo assassínio, perpetrado por extremistas muçulmanos, de 58 peregrinos hindus num comboio perto de Godhra - um acto de extrema brutalidade que desencadeou uma espiral de represálias e contra-represálias. Esta sequência de acontecimentos suscitou em larga medida uma atitude de exame de consciência na própria União Indiana - um país alicerçado nos princípios do Estado de direito e com uma democracia secular -, confrontada na altura com acusações de que as autoridades não haviam reagido com a devida celeridade perante a gravidade da situação. Não existe a forma perfeita de governar mas a verdade é que, desde que o exército foi chamado a intervir, foram detidas 30 000 pessoas, das quais 80% são hindus. Além disso, é significativo o facto de a violência não se ter alastrado a outras partes da Índia e de vastas zonas do próprio Estado de Gujarat terem permanecido calmas. No Parlamento indiano, o Governo, apoiado por todos os partidos, aceitou a proposta de resolução do Partido do Congresso, na oposição, como constituindo a base para um debate sobre a situação, reafirmando a sua convicção no pluralismo democrático e no respeito pelas minorias, num país imenso com uma população de mais de mil milhões de pessoas de diferentes raças e origens. A comissão independente "Justiça Verma" está agora encarregue de apresentar ao Governo um relatório sobre o referido debate. Naturalmente que a Índia tem muito que aprender, mas não devemos esquecer que o país está neste momento a recuperar de uma sequência de ataques terroristas atrozes perpetrados por extremistas da Jihad Islâmica - o mais recente dos quais ocorreu nos arredores de Jammu vitimando 30 pessoas, entre as quais mulheres e crianças, para além de ter feito muitas dezenas de feridos. Este ataque torna mais verosímil a terrível ameaça de guerra nuclear entre a Índia e o Paquistão, país este que, lamentavelmente, até há bem pouco tempo apoiava activamente os terroristas islâmicos. A comunidade internacional tem de intervir urgentemente, fazendo tudo o que estiver ao seu alcance para travar a escalada de violência, a qual pode vir a pôr em risco a paz mundial."@pt11
"Herr talman! Vi är här för att uttrycka vår oro angående de aktuella våldsutbrotten mellan folkgrupper i den indiska staten Gujarat – ett våld som redan har krävt hundratals liv och gjort tusentals hemlösa och nödställda. Jag är övertygad om att parlamentet kommer att sälla sig till mig och framföra sitt beklagande och djupa deltagande till medlemmar av båda de grupper som har drabbats av förluster och sorg, däribland släktingar till mina egna väljare i London. Det finns en viss bakgrund till våldet mellan folkgrupperna i Gujarat, inklusive hinduiska extremisters förföljelse av kristna, vilket måste nämnas. De senaste utbrotten började efter att muslimska extremister dödat 58 hinduiska pilgrimer på ett tåg nära Godhra, vilket var ett verkligt känslokallt dåd, som utlöste en rad vedergällningar och motangrepp. Detta händelseförlopp har framkallat en avsevärd rannsakan inom Indien, som är ett land som bygger på rättssäkerhet och en sekulariserad demokrati, med anklagelser om att de statliga myndigheterna inte reagerade på händelsernas omfattning snabbt nog. Inget regeringssystem är perfekt, men efter att armén hade kallats in, hade 30 000 arresteringar gjorts, bland vilka 80 procent var hinduer. Dessutom är det betydelsefullt att våldet inte spreds till andra delar av Indien och att stora delar av själva Gujarat förblev lugna. I det indiska parlamentet godkände kongresspartiet oppositionens förslag som en grund för diskussionerna med stöd över partierna, och bekräftade sin tro på demokratisk pluralism och respekt för minoriteter i ett enormt land med över en miljard människor med olika bakgrund och ras, och domare Vermas oberoende kommission rapporterar nu till regeringen. Visst måste man dra lärdom av detta, men vi får inte glömma att Indien för närvarande är drabbat av en rad avskyvärda terroristattentat som utförts av islamiska jihadextremister – nu senast dödades 30 människor, däribland kvinnor och barn, och massor av människor skadades i utkanten av Jammu. Detta attentat gör det farliga krigshotet troligare mellan kärnvapenbeväpnade Indien och Pakistan, som är ett land som tyvärr, och fram till nyligen, aktivt stödde islamiska terrorister. Världssamfundet måste omgående göra allt som står i dess makt för att hindra att våldet åter trappas upp, vilket skulle kunna hota världsfreden."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Jihadi"9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph