Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-16-Speech-4-148"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020516.5.4-148"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – The main problems in the existing financial regulation are the constraints on how we are allowed to spend money. We asked to have this modified when working with the UN family and the Red Cross, but not others.
We do not want to engage in core funding because we are not a nation. But we want to do multiannual programme-based funding – up to three years, say – and to have the accounting and auditing done in the same way as the Member States when channelled through the UN or Red Cross. This will make it possible for them to make better use of us. Sometimes we are not invited to participate in a consortium because of this problem and end up doing less interesting things. That is a real problem. It would also make more sense for reasons of efficiency, not to mention in terms of influence.
There are other problems, including the very large number of budget lines and instruments that we have with the absolute dividing-line between European Development Fund resources and budgetary sources, which cannot be mixed. This has created enormous problems in our decision-making and reporting back to Parliament. For instance, when we are funding the agriculture research network, which is working globally, we have to find some of the money under the EDF, and some in the budget. This is legally and technically incredibly difficult.
The same applies to our contribution to the global health fund on Aids, malaria and TB. Our colleagues cannot understand why we are so difficult to work with. This is why we have asked Member States for the changes in my area of work.
I do not know why progress with the Member States is so slow. This has been slower than I could ever have imagined, and I do not look forward to celebrating the two-year anniversary in July. I know Parliament is supporting the Commission on this issue, and we have to make an effort to get it sorted out with the Member States."@en3
|
lpv:translated text |
".
Det største problem i den eksisterende finansforordning er begrænsningerne for fordelingen af midlerne. Vi anmodede om at få dette ændret i forbindelse med FN og Røde Kors, men ikke andre.
Vi går ikke ind for kernestøtte, da vi ikke er en nation. Men vi går ind for flerårig programbaseret støtte - i op til tre år f.eks. - med regnskabsføring og revision som for medlemsstaterne, når det kanaliseres gennem FN og Røde Kors. Det vil give en bedre udnyttelse af vores ressourcer. På grund af problemet med begrænsningerne bliver vi sommetider ikke inviteret til at deltage i et konsortium og ender med mindre interessante aktiviteter, så der er tale om et reelt problem. Det vil også give større effektivitet og indflydelse.
Der er andre problemer, herunder det meget store antal budgetposter og instrumenter, som følger med den absolutte opdelingslinje mellem Den Europæiske Udviklingsfonds ressourcer og budgetressourcer, og som ikke kan blandes sammen. Det har skabt enorme problemer for vores beslutningsprocesser og rapportering tilbage til Parlamentet. Når vi f.eks. støtter landbrugsforskningsnettet, som arbejder globalt, skal vi finde nogle af pengene under Den Europæiske Udviklingsfond og nogle i budgettet. Det er rent juridisk og teknisk meget vanskeligt.
Det samme gælder vores bidrag til den globale sundhedsfond vedrørende aids, malaria og tuberkulose. Vores kolleger kan ikke forstå, hvorfor vi er så vanskelige at arbejde sammen med. Derfor har vi anmodet medlemsstaterne om ændringerne inden for mit arbejdsområde.
Jeg ved ikke, hvorfor fremskridt i forbindelse med medlemsstater går så langsomt. Det er gået meget langsommere, end jeg havde forestillet mig, og jeg ser ikke frem til at fejre toårsdagen i juli. Jeg ved, at Parlamentet støtter Kommissionen vedrørende dette spørgsmål, og vi må gøre en indsats for at få løst problemet med medlemsstaterne."@da1
".
Die Hauptprobleme bei der derzeitigen Finanzverordnung sind die Ausgabenbeschränkungen. Wir wollten das geändert haben in unserer Zusammenarbeit mit der UN-Familie und dem Roten Kreuz, aber nicht mit anderen.
Wir wollen uns nicht auf eine Kernfinanzierung einlassen, denn wir sind kein Land. Aber wir wollen eine Finanzierung auf der Grundlage von mehrjährigen Programmen – sagen wir, bis zu drei Jahren – und die Abrechnung und Prüfung bei einer Kanalisierung der Mittel über die UNO oder das Rote Kreuz genauso vornehmen wie die Mitgliedstaaten. Das wird ihnen die Möglichkeit geben, uns besser zu nutzen. Mitunter fordert man uns wegen dieses Problems nicht zur Beteiligung an einem Konsortium auf, so dass wir schließlich weniger interessante Dinge tun. Das ist ein echtes Problem. Auch aus Gründen der Effizienz wäre das sinnvoller, ganz zu schweigen vom Einfluss.
Es gibt noch andere Probleme. Da ist unsere hohe Zahl von Haushaltslinien und –instrumenten mit der absoluten Trennung zwischen den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds und den Haushaltsmitteln, die nicht vermischt werden dürfen. Das hat für unsere Entscheidungen und für die Berichterstattung an das Parlament enorme Probleme verursacht. Wenn wir beispielsweise das Agrarforschungsnetz, das global wirkt, finanzieren wollen, müssen wir einen Teil des Geldes vom EEF und einen anderen Teil aus dem Haushalt abzweigen. Das ist rechtlich und technisch unglaublich schwierig.
Dasselbe trifft für unseren Beitrag zum globalen Gesundheitsfonds zur Bekämpfung von AIDS, Malaria und Tbc zu. Unsere Kollegen können nicht begreifen, warum es so schwierig ist, mit uns zu arbeiten. Deshalb haben wir die Mitgliedstaaten um die Änderungen in meinem Arbeitsbereich ersucht.
Ich weiß nicht, warum wir mit den Mitgliedstaaten nur so langsam vorankommen. Es geht langsamer voran, als ich mir das je vorgestellt hätte, und ich freue mich nicht auf das zweijährige Jubiläum im Juli. Ich weiß, das Parlament steht in dieser Frage an der Seite der Kommission, und wir müssen uns bemühen, das mit den Mitgliedstaaten zu klären."@de7
"Τα κύρια προβλήματα στον υφιστάμενο δημοσιονομικό κανονισμό είναι οι περιορισμοί στον τρόπο της διάθεσης των χρημάτων. Ζητήσαμε να τροποποιηθεί το σημείο αυτό για τη συνεργασία μας με την οικογένεια του ΟΗΕ και τον Ερυθρό Σταυρό, αλλά όχι με άλλους.
Δεν θέλουμε να εμπλακούμε σε βασική χρηματοδότηση γιατί δεν είμαστε έθνος. Θέλουμε όμως να χρηματοδοτούμε πολυετή προγράμματα – διαρκείας π.χ. μέχρι τρία χρόνια – και να διεξάγεται η λογιστική και η ελεγκτική διαδικασία με τον ίδιο τρόπο όπως και στα κράτη μέλη όταν διοχετεύονται μέσα από τον ΟΗΕ ή τον Ερυθρό Σταυρό. Αυτό θα τους δώσει τη δυνατότητα να μας χρησιμοποιήσουν καλύτερα. Ενίοτε, δεν καλούμαστε να συμμετάσχουμε σε μια κοινοπραξία εξαιτίας αυτού του προβλήματος και καταλήγουμε να κάνουμε λιγότερο ενδιαφέροντα πράγματα. Αυτό είναι το πραγματικό πρόβλημα. Θα ήταν επίσης πιο λογικό για λόγους αποτελεσματικότητας, πόσο μάλλον από άποψη επιρροής.
Υπάρχουν και άλλα προβλήματα, όπως για παράδειγμα, ο μεγάλος αριθμός κονδυλίων του προϋπολογισμού και οργάνων που έχουμε, με τον απόλυτο διαχωρισμό μεταξύ των πόρων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και των πόρων του προϋπολογισμού, που δεν μπορούν να αναμιχθούν. Αυτό έχει δημιουργήσει τεράστια προβλήματα στη λήψη των αποφάσεων και στην προετοιμασία των εκθέσεων που υποβάλλονται στο Κοινοβούλιο. Για παράδειγμα, όταν χρηματοδοτούμε ένα δίκτυο γεωργικής έρευνας, το οποίο λειτουργεί σε παγκόσμιο επίπεδο, πρέπει μέρος των χρημάτων να προέρχεται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης και μέρος από τον προϋπολογισμό. Αυτό είναι απίστευτα δύσκολο, τόσο νομικά όσο και τεχνικά.
Το ίδιο ισχύει και για τη συνεισφορά μας στο Παγκόσμιο Ταμείο Υγείας για το AIDS, την ελονοσία και τη φυματίωση. Οι συνάδελφοί μας δεν μπορούν να καταλάβουν γιατί η συνεργασία μαζί μας είναι τόσο δύσκολη. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ζητήσαμε από τα κράτη μέλη αλλαγές στον τομέα εργασίας μου.
Δεν ξέρω γιατί η πρόοδος με τα κράτη μέλη είναι τόσο αργή. Έχει γίνει πιο αργή από όσο θα μπορούσα ποτέ να φανταστώ και δεν ανυπομονώ να γιορτάσω την επέτειο των δύο ετών τον Ιούλιο. Ξέρω ότι το Κοινοβούλιο υποστηρίζει την Επιτροπή στο θέμα αυτό και ότι πρέπει να κάνουμε μια προσπάθεια για να το διευθετήσουμε με τα κράτη μέλη."@el8
"(EN) Los principales problemas del Reglamento Financiero en vigor son las limitaciones que impone sobre la utilización que podemos hacer de los fondos. Hemos pedido que se modifique esta cláusula cuando trabajemos con la familia de las Naciones Unidas y la Cruz Roja, pero no con otros.
No queremos entrar en la financiación básica porque no somos una nación. Pero estamos a favor de una financiación plurianual basada en programas – digamos de hasta tres años – y de que la contabilidad y la auditoría se hagan igual que en los Estados miembros cuando éstos canalizan su ayuda a través de las Naciones Unidas o la Cruz Roja. Esto les permitirá hacer un mejor uso de nosotros. A veces no se nos invita a participar en un consorcio debido a este problema, y terminamos haciendo cosas menos interesantes. Es un problema real. Además, tendría más sentido por razones de eficacia, por no hablar de la influencia.
Existen otros problemas, incluido el gran número de líneas presupuestarias e instrumentos que tenemos, en los que existe una clara línea divisoria entre los recursos del Fondo Europeo de Desarrollo y los recursos presupuestarios, que no se pueden mezclar. Esto ha creado enormes problemas en nuestra toma de decisiones y de notificación al Parlamento. Por ejemplo, cuando financiamos la red de investigación agrícola, que funciona a nivel mundial, debemos buscar parte de los fondos en el FED y parte en el presupuesto. Esto resulta, desde el punto de vista jurídico y técnico, increíblemente difícil.
Esto mismo es válido en el caso de nuestra contribución al Fondo Mundial de Lucha contra el Sida, la Malaria y la Tuberculosis. Nuestros colegas no comprenden por qué resulta tan difícil trabajar con nosotros. Por este motivo hemos pedido a los Estados miembros que autoricen las modificaciones en mi ámbito de trabajo.
No sé por qué el avance con los Estados miembros es tan lento. Las negociaciones avanzan más lentamente de lo que jamás hubiera podido imaginar, y no me alegra la perspectiva de celebrar el segundo aniversario en julio. Sé que el Parlamento apoya a la Comisión en esta cuestión, y debemos intentar solucionarlo con los Estados miembros."@es12
".
Nykyisen varainhoitoasetuksen pääasialliset ongelmat liittyvät rajoituksiin, jotka koskevat varojen käyttöämme. Me pyysimme tähän muutosta siltä osin kuin teemme yhteistyötä Yhdistyneiden Kansakuntien ja Punaisen Ristin kanssa, mutta ei muiden kanssa.
Emme halua ryhtyä perustoiminnan rahoittamiseen, koska emme ole valtio. Me haluamme kuitenkin monivuotista ohjelmarahoitusta – esimerkiksi kolmeen vuoteen saakka – ja haluamme, että laskenta ja valvonta suoritetaan samalla tavalla kuin jäsenvaltioissa, kun varoja kanavoidaan YK:n tai Punaisen Ristin kautta. Tämän ansiosta ne voivat hyötyä meistä paremmin. Meitä ei toisinaan pyydetä osallistumaan yhteenliittymään tämän ongelman vuoksi, ja päädymme tekemään vähemmän kiinnostavia asioita. Se on todellinen ongelma. Tämä olisi myös järkevämpää tehokkuuden kannalta vaikutusvallasta puhumattakaan.
On muitakin ongelmia, mukaan luettuina budjettikohtiemme ja välineidemme erittäin suuri määrä sekä ehdoton ero Euroopan kehitysrahaston varojen ja talousarviovarojen välillä. Näitä kahta ei voida sekoittaa keskenään. Tämä on aiheuttanut valtavia ongelmia päätöksenteossamme ja parlamentille raportoimisessa. Esimerkiksi kun me rahoitamme maatalouden tutkimusverkkoa, joka toimii maailmanlaajuisesti, meidän on otettava osa varoista EKR:stä ja osa talousarviosta. Se on oikeudellisesti ja teknisesti uskomattoman hankalaa.
Sama pätee aidsin, tuberkuloosin ja malarian torjuntaan liittyvään maailmanlaajuiseen rahastoon antamaamme rahoitusosuuteen. Kollegamme eivät ymmärrä, miksi meidän kanssamme on niin vaikea tehdä yhteistyötä. Me olemmekin siksi pyytäneet jäsenvaltioilta muutoksia minun vastuualueellani.
En tiedä, miksi edistyminen jäsenvaltioiden kanssa on niin hidasta. Tämä on ollut hitaampaa kuin olisin voinut koskaan kuvitella, enkä todellakaan odota sen kaksivuotispäivän viettämistä heinäkuussa. Tiedän parlamentin tukevan komissiota tässä asiassa, ja meidän on yritettävä tosissamme saada asia järjestykseen jäsenvaltioiden kanssa."@fi5
".
Les problèmes principaux posés par la réglementation financière existante sont les contraintes sur la manière dont nous pouvons dépenser l'argent. Nous avons demandé que cette réglementation soit modifiée, mais uniquement dans notre travail avec la famille des Nations unies et avec la Croix-Rouge, pas avec d'autres organisations.
Nous ne voulons pas nous engager dans le financement des activités de base, parce que nous ne sommes pas une nation. Mais nous voulons un système de financement fondé sur une classification par programmes dans une perspective pluriannuelle - disons, trois ans au plus - et nous voulons que les comptes et les audits soient réalisés de la même façon que pour les états membres quand ils se font par l'intermédiaire de l'ONU ou de la Croix-Rouge. Cela leur permettrait de mieux tirer parti de notre participation. Il nous arrive parfois de ne pas être invités à un consortium à cause de cela, et nous finissons par faire des choses moins intéressantes. C'est vraiment un problème. Cela serait également plus logique pour des raisons d'efficacité, sans même parler d'influence.
Il y a d'autres difficultés, comme le nombre très important de lignes budgétaires et d'instruments dont nous disposons, avec une ligne de démarcation infranchissable entre les ressources du Fonds européen de développement et les sources budgétaires, qui ne peuvent pas être mélangées. Cela a créé d'énormes difficultés dans notre processus de prise de décision et de rapport au Parlement. Ainsi, quand nous finançons le réseau de recherche en agriculture, qui est actif au niveau mondial, nous devons nous procurer une partie des fonds via le FED et l'autre via le budget. La difficulté est inimaginable, tant au niveau juridique que technique.
Il en va de même en ce qui concerne notre contribution au Fonds mondial contre le sida, la malaria et la tuberculose. Nos collègues ne comprennent pas pourquoi il est si difficile de travailler avec nous. C'est pour cette raison que nous avons demandé aux états membres de réformer mon domaine de travail.
J'ignore pourquoi les progrès sont si lents avec les états membres. Ils ont été plus lents que tout ce que j'aurais pu imaginer, et je ne me réjouis pas à l'idée de célébrer le deuxième anniversaire en juillet. Je sais que le Parlement soutient la Commission à cet égard, et nous devons consentir des efforts en vue de résoudre ce problème avec les états membres."@fr6
"I problemi principali dell’attuale regolamento finanziario sono i limiti imposti alla nostra modalità di spesa. Abbiamo chiesto di modificare questo punto nella nostra attività con i membri dell’ONU e della Croce Rossa, ma non con altri.
Non vogliamo impegnarci in un finanziamento centrale perché non siamo una nazione; vogliamo un finanziamento pluriennale – diciamo fino a tre anni - legato ai singoli programmi; riteniamo che la contabilità e la revisione contabile debbano aver luogo come avviene per i nostri Stati membri quando i fondi sono erogati attraverso i canali dell’ONU o della Croce Rossa. Ciò consentirà loro di avvalersi di noi più facilmente. Talvolta non veniamo invitati a partecipare ad un consorzio proprio per questo motivo, e finiamo col dedicarci a cose meno interessanti; questo è un vero problema. Avrebbe anche più senso per motivi di efficienza, per non dire di influenza.
Ci sono altri punti: il grandissimo numero di strumenti e di linee di bilancio caratterizzato da una netta separazione tra le risorse del FES e le risorse di bilancio, che non possono essere mischiate. Ciò ha creato problemi enormi nel nostro processo decisionale e nella nostra rendicontazione al Parlamento; per esempio, quando finanziamo la rete di ricerca agricola, che opera a livello mondiale, dobbiamo reperire parte delle risorse finanziarie nell’ambito del FES e parte nel bilancio, cosa estremamente difficile dal punto di vista sia giuridico sia tecnico.
Lo stesso vale per il nostro contributo al fondo mondiale per la salute che si occupa di AIDS, malaria e tubercolosi; i nostri colleghi non riescono a capire perché sia così difficile lavorare con noi. Ecco il motivo per cui abbiamo chiesto agli Stati membri di apportare modifiche al mio settore di attività.
Non so perché i progressi nei nostri rapporti con gli Stati membri siano così lenti, più lenti di quanto avrei immaginato; non sono certo ansioso di celebrare il secondo anniversario a luglio. So che il Parlamento sostiene la Commissione su questo punto; dobbiamo quindi cercare di risolvere il problema con gli Stati membri."@it9
". – The main problems in the existing financial regulation are the constraints on how we are allowed to spend money. We asked to have this modified when working with the UN family and the Red Cross, but not others.
We do not want to engage in core funding because we are not a nation. But we want to do multiannual programme-based funding – up to three years, say – and to have the accounting and auditing done in the same way as the Member States when channelled through the UN or Red Cross. This will make it possible for them to make better use of us. Sometimes we are not invited to participate in a consortium because of this problem and end up doing less interesting things. That is a real problem. It would also make more sense for reasons of efficiency, not to mention in terms of influence.
There are other problems, including the very large number of budget lines and instruments that we have with the absolute dividing-line between European Development Fund resources and budgetary sources, which cannot be mixed. This has created enormous problems in our decision-making and reporting back to Parliament. For instance, when we are funding the agriculture research network, which is working globally, we have to find some of the money under the EDF, and some in the budget. This is legally and technically incredibly difficult.
The same applies to our contribution to the global health fund on Aids, malaria and TB. Our colleagues cannot understand why we are so difficult to work with. This is why we have asked Member States for the changes in my area of work.
I do not know why progress with the Member States is so slow. This has been slower than I could ever have imagined, and I do not look forward to celebrating the two-year anniversary in July. I know Parliament is supporting the Commission on this issue, and we have to make an effort to get it sorted out with the Member States."@lv10
".
De voornaamste problemen in het huidige Financieel Reglement zijn de beperkingen die gelden voor de wijze waarop wij het geld mogen besteden. Wij hebben gevraagd of dit aangepast kon worden wanneer wij met de VN-organisatie en het Rode Kruis werken, maar niet in andere gevallen.
Wij willen ons niet bezighouden met financiering van werkingskosten omdat wij geen natie zijn. Wij willen echter wel meerjarige financiering verstrekken op basis van programma’s – bijvoorbeeld tot drie jaar – en de boekhouding en controle op dezelfde wijze laten plaatsvinden als in de lidstaten gebeurt wanneer de financiering via de VN of het Rode Kruis verloopt. Daardoor zal men beter gebruik van ons kunnen maken. Soms worden wij vanwege het voornoemde probleem niet uitgenodigd deel te nemen aan een consortium en doen wij uiteindelijk minder interessante dingen. Dat is een reëel probleem. Meerjarige financiering op basis van programma’s zou ook verstandiger zijn om redenen van doelmatigheid, om nog maar niet te spreken van invloed.
Er zijn nog meer problemen, zoals het zeer grote aantal begrotingslijnen en -instrumenten waarmee wij te maken hebben als gevolg van de absolute scheidslijn tussen middelen uit het Europees Ontwikkelingsfonds en middelen uit begrotingen, die niet samengevoegd kunnen worden. Dit heeft onze besluitvorming en het uitbrengen van verslagen aan het Parlement buitengewoon bemoeilijkt. Wanneer wij bijvoorbeeld het wereldwijde netwerk voor landbouwkundig onderzoek financieel ondersteunen, moeten wij een deel van het geld uit het EOF halen en een deel uit de begroting. Dat is juridisch en technisch ongelooflijk lastig.
Hetzelfde geldt voor onze bijdrage aan het mondiale gezondheidsfonds dat zich richt op de bestrijding van aids, malaria en tuberculose. Onze collega’s kunnen maar niet begrijpen waarom het zo moeilijk is om met ons samen te werken. Daarom hebben wij de lidstaten om veranderingen op mijn werkterrein verzocht.
Ik weet niet waarom wij zo traag vooruitgang boeken met de lidstaten. De ontwikkelingen verlopen langzamer dan ik mij ooit had kunnen voorstellen en ik zie er niet naar uit in juli te vieren dat wij twee jaar geleden begonnen zijn. Ik weet dat het Parlement de Commissie hierin steunt en wij moeten ons inspannen om deze kwestie met de lidstaten op te lossen."@nl2
"Os principais problemas do regulamento financeiro em vigor são as restrições à forma como somos autorizados a despender os fundos. Pedimos que essas disposições fossem alteradas para o caso da cooperação com os organismos da ONU e a Cruz Vermelha, mas não com outras organizações.
Não queremos conceder financiamentos de base, porque não somos uma nação. Mas queremos conceder financiamentos plurianuais, com base em programas (até três anos, por exemplo), e que a contabilidade e a auditoria sejam efectuadas pelos mesmos processos que as dos Estados-Membros, quando os fundos são canalizados através da ONU ou da Cruz Vermelha. Poderíamos ser assim mais úteis para essas organizações. Por vezes não somos convidados a participar num consórcio devido a este problema, e acabamos por fazer coisas menos interessantes. É um problema real. Seria também mais razoável por razões de eficiência, já para não falar em termos de influência.
Mas há também outros problemas, tais como o grande número de rubricas orçamentais e de instrumentos de que dispomos, com uma separação total entre os recursos do Fundo Europeu de Desenvolvimento e os das rubricas orçamentais, que não podem ser misturados. Ora isto cria grandes problemas no nosso processo de decisão e na apresentação de relatórios ao Parlamento. Por exemplo, quando financiamos uma rede de investigação agrícola, que funciona a nível global, temos de ir buscar uma parte do dinheiro ao FED e outra parte às rubricas orçamentais, o que é extraordinariamente difícil, a nível jurídico e técnico.
O mesmo se aplica à nossa contribuição para os fundos de saúde globais para a sida, a malária e a tuberculose. Os nossos colegas não percebem por que é que é tão difícil trabalhar connosco. Foi por isso que pedimos alterações aos Estados-Membros, no que se refere ao meu domínio de trabalho.
Não sei por que é que é tão difícil fazer progressos com os Estados-Membros. Nunca imaginei que este processo pudesse ser tão lento e não estou nada satisfeito por ir celebrar em Julho o seu segundo aniversário. Sei que o Parlamento está a apoiar a Comissão nesta questão e temos de fazer um esforço, para ver se resolvemos isto com os Estados-Membros."@pt11
"De stora problemen med den befintliga budgetförordningen är begränsningarna för hur vi får använda våra pengar. Vi bad att detta skulle ändras när vi arbetade med FN och Röda korset, men inte med andra organisationer.
Vi vill inte börja med basfinansiering, eftersom vi inte är någon nation. Men vi vill göra en flerårig programbaserad finansiering – låt oss säga upp till tre år – och genomföra redovisningen och granskningen på samma sätt som medlemsstaterna när de använder sig av FN eller Röda korset. Detta kommer att göra det möjligt för dem att utnyttja oss bättre. Ibland inbjuds vi inte för att delta i ett konsortium på grund av detta problem, och det slutar med att vi sysslar med mindre intressanta saker. Detta är ett verkligt problem. Det vore också mer förnuftigt av effektivitetsskäl, för att inte tala om vår möjlighet att utöva inflytande.
Det finns andra problem, som exempelvis det mycket stora antalet budgetposter och instrument som vi har, med en absolut skiljelinje mellan medel ur Europeiska utvecklingsfonden och ur budgeten, som inte kan blandas samman. Detta har skapat enorma problem för vår förmåga att fatta beslut och när det gäller att rapportera till parlamentet. När vi finansierar jordbruksforskningsnätverket till exempel, som är verksamt över hela världen, måste vi ta en del av anslagen från Europeiska utvecklingsfonden, och en del ur budgeten. Detta är oerhört komplicerat ur rättslig och teknisk synvinkel.
Samma sak gäller för våra bidrag till den globala fonden för bekämpning av aids, malaria och tuberkulos. Våra kolleger kan inte förstå varför vi är så svåra att arbeta tillsammans med. Därför har vi bett medlemsstaterna att genomföra ändringar inom mitt arbetsområde.
Jag vet inte varför framstegen med medlemsstaterna går så långsamt. Detta har gått långsammare än jag någonsin kunde ha anat, och jag ser inte fram emot att fira tvåårsjubileet i juli. Jag vet att parlamentet stöder kommissionen i denna fråga, och vi måste göra en ansträngning för att reda ut den här frågan med medlemsstaterna."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"EN"8
"Nielson,"8,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples