Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-16-Speech-4-138"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020516.5.4-138"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, haluan myös onnitella kollega Mirandaa, hän esittelee mietinnön, joka merkittävällä tavalla pyrkii lujittamaan EU:n ja YK:n välistä yhteisymmärrystä ja sopimaan lähestymistavoista, jotka parhaalla tavalla tuovat tulosta käytetyille resursseille. Lähtökohtaisesti tämän pitäisi olla helppoa, sillä YK ja EU ovat luonnollisia liittolaisia. Niillä on samat tavoitteet ja prioriteetit, kuten nähtiin jo millenium-julistuksen yhteydessä syksyllä 2000. Mietinnössä muistutetaan aivan oikein, että edistymistä kumppanuudessa ja ennen muuta tavoitteiden toteutumisessa saadaan merkittävästi aikaan vasta perinpohjaisten analyysien pohjalta. Ei kuitenkaan riitä, että arvioidaan kumppanuuden tähänastisia tuloksia, mikä sekin tietenkin on ehdottoman tärkeää. Olisi analysoitava myös niitä demokratiaan ja ihmisnäkemykseen liittyviä korvaamattomia arvoja, jotka ovat kehityksen kannalta välttämättömiä. Itse asiassa olemme harvinaisen vähän tietoisia niistä arvoista, jotka ovat olleet myös EU:n omankin kehityksen perustana sotien monin tavoin runtelemasta Euroopasta maailman johtavaksi poliittiseksi ja kaupalliseksi toimijaksi. EU on nykyisin todella painava neuvottelija politiikan pöydissä. On kuitenkin alue, jolla YK on aivan korvaamaton kumppani: ruohonjuuritasolla ympäri maailmaa sen arvostus on vankka, eikä EU vielä yllä samaan edes kaikissa jäsenvaltioissa. Jos kaupallinen kielenkäyttö sallitaan, YK on suorastaan brändi. Tämän YK-brändin arvostuksesta EU:n on merkittävänä rahoittajana tietenkin oltava erityisen kiinnostunut. YK:n ruohonjuuritasolla nauttima arvostus ja luottamus on resurssi, jota ei voi rahassa mitata eikä korvata. EU ja sen jäsenvaltiot käyttävät merkittävästi resursseja kehityskysymyksissä. Vaikka varat ovat suuret, ne ovat ongelmiin nähden kuitenkin hyvin niukkoja. Siksi kaikkinainen rationalisointi on myös tervetullutta. Yksi tällainen resurssien tehostamistoimi olisi ilman muuta yhteinen edustaminen YK:ssa ja sen erityisjärjestöissä. Vuodesta 2004 lähtien, kun EU:n jäsenmäärä on nykyistä paljon suurempi, tämä on entistä välttämättömämpää. Ja mitä apuumme tulee – 0,7 prosenttia bruttokansantuotteesta – sitä on edelleen pidettävä inhimillisenä tavoitteena, muu ei riitä."@fi5
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil også gerne takke min kollega, hr. Miranda. Han fremlægger en betænkning, som på en betydningsfuld måde forsøger at konsolidere den fælles forståelse mellem EU og FN og foreslå en måde at gribe sagen an på, som skaber de bedst mulige resultater med de anvendte ressourcer. Som udgangspunkt burde det være let, da FN og EU er naturlige allierede. De har de samme målsætninger og prioriteter, som det sås allerede i forbindelse med år 2000-erklæringen. Betænkningen minder ganske rigtigt om, at man kun opnår betydningsfulde fremskridt i partnerskabet og frem for alt i realiseringen af målsætninger på baggrund af tilbundsgående analyser. Det er imidlertid ikke nok at vurdere de hidtidige resulter af partnerskabet, hvor ubetinget vigtigt det end er. Man må også analysere de uvurderlige demokratiske værdier og det menneskesyn, der er uundværlige for udviklingen. I virkeligheden har vi en sjældent lille viden om disse værdier, som også har været grundlaget for EU's egen udvikling fra det på mange måder krigshærgede Europa til en af verdens førende politiske og handelsmæssige aktører. EU er nu en virkelig vægtig forhandler ved de politiske borde. Der er imidlertid et område, hvor FN er en ganske uundværlig partner: FN's anseelse på græsrodsniveau verden over er solid, og EU når ikke engang op på den samme anseelse i alle medlemslandene. Hvis De tillader det handelsmæssige udtryk, har FN ligefrem et varemærke. EU må som en betydelig bidragyder være meget interesseret i FN-varemærkets anseelse. Den anseelse og tillid, som FN nyder på græsrodsniveau, er en ressource, som ikke kan måles i eller kompenseres for med penge. EU og EU's medlemslande anvender betydelige ressourcer i udviklingsspørgsmål. Selv om midlerne er store, er de set i forhold til problemerne meget knappe. Derfor er enhver rationalisering også velkommen. En sådan effektivisering af ressourcerne ville uden videre være en fælles repræsentation i FN og dens særorganisationer. Fra 2004, når EU's medlemsantal er meget større end nu, er det mere uomgængeligt end tidligere. Og hvad angår vores bistand - 0,7% af bruttonationalproduktet - må det fremover anses for et humant mål, mindre kan ikke gøre det."@da1
"Herr Präsident, auch ich möchte Kollegen Miranda gratulieren. Er hat einen Bericht vorgelegt, der in bedeutendem Maße darauf hinausläuft, die Verständigung zwischen der EU und der UNO zu festigen und die Ansätze abzustimmen, die für die eingesetzten Ressourcen die besten Ergebnisse bringen. Das sollte hinsichtlich des Ausgangspunkts nicht schwierig sein, denn die UNO und die EU sind natürliche Verbündete. Sie haben die gleichen Ziele und Prioritäten, wie es bereits im Zusammenhang mit der Millenniumserklärung im Herbst 2000 zum Ausdruck gekommen ist. Im Bericht wird zu Recht darauf verwiesen, dass erst dann ein Fortschritt in der Partnerschaft und insbesondere bei der Umsetzung der Ziele erreicht werden kann, wenn grundlegende Analysen erfolgt sind. Dennoch reicht es nicht aus, die bisherigen Ergebnisse der Partnerschaft zu bewerten, obwohl dies natürlich auch unbedingt wichtig ist. Zu analysieren wären darüber hinaus die unersetzlichen Werte im Zusammenhang mit der Demokratie und den Ansichten der Menschen, die für die Entwicklung unabdingbar sind. Eigentlich sind wir uns nur ausgesprochen mäßig dieser Werte bewusst, die auch Grundlage der Entwicklung der EU selbst zu einem führenden politischen und wirtschaftlichen Akteur der Welt in einem durch Kriege in vielerlei Hinsicht ramponierten Europa ist. Die EU ist derzeit ein wirklich gewichtiger Verhandlungspartner am Tisch der Politik. Es gibt jedoch einen Bereich, in dem die UNO ein unverzichtbarer Partner ist: an der Basis genießt sie überall auf der Welt eine große Wertschätzung, während die EU dies noch nicht in allen Mitgliedsstaaten erreicht hat. Wenn ein Begriff aus der Wirtschaft gestattet ist, dann stellt die UNO geradezu ein Markenprodukt dar. An der Autorität des Markenprodukts UNO muss die EU als bedeutender Geldgeber selbstverständlich besonders interessiert sein. Das Ansehen und das Vertrauen, das die UNO an der Basis genießt, ist eine Ressource, die weder mit Geld gemessen noch aufgewogen werden kann. Die EU und ihre Mitgliedstaaten setzen gewaltige Ressourcen für die Entwicklungsarbeit ein. Obwohl es um enorme Mittel geht, sind sie angesichts der Probleme jedoch sehr gering. Deshalb ist jede Art von Rationalisierung auch willkommen. Eine Maßnahme, bei der die Ressourcen effizient eingesetzt werden, wäre vor allem eine gemeinsame Vertretung in der UNO und ihren Spezialorganisationen. Ab 2004, wenn die Zahl der EU-Mitglieder weitaus größer ist als heute, wird das notwendiger denn je. Und was unsere Hilfe anbelangt – 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts – muss sie nach wie vor als menschliches Ziel betrachtet werden, anders geht es nicht."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να συγχαρώ τον συνάδελφο Miranda για την έκθεσή του, η οποία επιδιώκει με αξιοθαύμαστο τρόπο την ενίσχυση της σύγκλισης μεταξύ ΕΕ και ΗΕ και τη σύναψη συμφωνίας κοινής εξέτασης, αποφέροντας στους χρησιμοποιούμενους πόρους τα καλύτερα αποτελέσματα. Αυτό πρέπει να είναι εύκολο καταρχήν, επειδή τα ΗΕ και η ΕΕ είναι φυσικοί σύμμαχοι. Έχουν τους ίδιους στόχους και τις ίδιες προτεραιότητες, όπως καταδεικνύει και η Διακήρυξη της χιλιετίας, το φθινόπωρο του 2000. Η έκθεση υπενθυμίζει πολύ σωστά ότι η πρόοδος της εταιρικής σχέσης και βεβαίως η υλοποίηση των στόχων πραγματοποιούνται σε μεγάλο βαθμό μόνο μέσω λεπτομερούς ανάλυσης. Εντούτοις, δεν αρκεί να αξιολογήσουμε τα μέχρι στιγμής αποτελέσματα της εταιρικής σχέσης, τα οποία σαφώς και είναι εξέχουσας σημασίας. Πρέπει επιπλέον να αναλυθούν οι αναντικατάστατες αξίες που σχετίζονται με τη δημοκρατία και τον ανθρωπισμό, και οι οποίες είναι απαραίτητες για την ανάπτυξη. Κατ’ ουσίαν γνωρίζουμε πολύ λίγα για τις εν λόγω αξίες, οι οποίες αποτέλεσαν τη βάση για την εξέλιξη της ίδιας της ΕΕ, από μια Ευρώπη που είχε πληγεί ποικιλοτρόπως από τους πολέμους, σε έναν ηγετικό πολιτικό και εμπορικό παράγοντα διεθνώς. Σήμερα η ΕΕ διαθέτει πραγματικά μεγάλο κύρος στις πολιτικές διαπραγματεύσεις. Ωστόσο, υπάρχει ένας τομέας στον οποίο τα ΗΕ είναι αναντικατάστατος εταίρος: χαίρουν διεθνώς τόσο ευρείας εκτίμησης από τη βάση, που ούτε καν η ίδια η ΕΕ δεν την απολαμβάνει σε όλα τα κράτη μέλη. Και, αν μου επιτραπεί η χρήση της γλώσσας του εμπορίου, θα πω ότι τα ΗΕ είναι “μάρκα” το δίχως άλλο. Στην αξία του “εμπορικού σήματος” των ΗΕ οφείλει ιδιαίτερα να στρέψει την προσοχή της η ΕΕ, ως σημαντικός χρηματοδότης. Η εκτίμηση και η εμπιστοσύνη που τρέφει ο κόσμος για τα ΗΕ είναι πόρος που δεν μπορεί ούτε να υπολογιστεί ούτε να αντισταθμιστεί με χρήματα. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της διαθέτουν τεράστιους πόρους στα θέματα της ανάπτυξης. Παρότι τα ποσά είναι μεγάλα, είναι ιδιαιτέρως περιορισμένα συγκριτικά με τα προβλήματα. Συνεπώς, κάθε εξορθολογισμός είναι επίσης ευπρόσδεκτος. Τέτοιο μέσο αύξησης της αποδοτικότητας των πόρων αποτελεί η κοινή εκπροσώπηση στα ΗΕ και στις υπηρεσίες των ΗΕ. Από το 2004, που ο αριθμός των κρατών μελών θα έχει αυξηθεί κατά πολύ, το μέτρο αυτό θα κρίνεται ακόμη περισσότερο απαραίτητο. Και όσον αφορά τη βοήθειά μας – που ανέρχεται στο 0,7% του ΑΕγχΠ – πρέπει να διατηρηθεί σε ανθρωπιστικά επίπεδα· οτιδήποτε άλλο είναι ανεπαρκές."@el8
"Mr President, I also wish to congratulate Mr Miranda, who is presenting a report that has the significant aim of strengthening consensus between the EU and the UN and agreeing an approach that will produce the best return on the resources used. This should basically be easy, as the UN and the EU are natural allies. They have the same objectives and priorities, as was seen in connection with the Millennium Declaration in the autumn of 2000. The report quite rightly reminds us that progress in partnership and above all in the attainment of goals is only achieved to any significant degree on the basis of careful analysis. It is not enough, however, to assess the results achieved so far in the partnership, which are obviously extremely important also. We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people’s opinions, which are essential for development. In fact, we are remarkably unaware of those values, which have also served as the basis of the EU’s own development from a Europe that in many ways had been knocked about by wars to the world’s leading political and commercial player. The EU at present is a very important negotiator at the political table. There is, however, one area where the UN is a quite indispensable partner: it has solid grassroots respect around the world and the EU does not command that same level of respect even in some Member States. If I may use commercial language, the UN is actually a brand. As an important provider of finance, the EU must be especially interested in the value of this UN brand. The respect and trust the UN has at grassroots level is a resource that cannot be measured in terms of money or replaced. The EU and its Member States are making significant use of resources in matters of development. Although the sums are huge, they are nevertheless meagre compared to the problems. For that reason, any sort of rationalisation is also welcome. One such way of making the use of resources more efficient would obviously be common representation in the UN and its special organisations. From 2004, when the number of EU members will be much greater than now, this will be more essential than ever. Moreover, as regards our aid donation – 0.7% of GDP – that must continue to be considered a humane target to achieve. Nothing else will do."@en3
"(FI) Señor Presidente, yo también quiero felicitar a nuestro colega, el Sr. Miranda, cuyo informe aspira a consolidar de forma importante la comprensión mutua entre la UE y la ONU y a llegar a acuerdos sobre las fórmulas que permitan un mayor rendimiento de los recursos utilizados. Esto debería ser algo fácil en principio, dado que la ONU y la UE son aliados naturales. Ambas tienen los mismos objetivos y prioridades, como ya pudimos comprobar con ocasión de la Declaración del Milenio en el otoño de 2000. El informe recuerda con toda razón que cuando se trata de trabajar en partenariado y, sobre todo, en el marco de la consecución de los objetivos, sólo se consigue avanzar de forma importante tras la realización de análisis muy exhaustivos. Sin embargo, no basta con evaluar los resultados ya obtenidos gracias a la asociación, si bien ello no deja de tener una importancia fundamental. Habría que analizar también los valores inalienables inherentes a la democracia y a una concepción bien definida del ser humano que son indispensables desde el punto de vista del desarrollo. De hecho, nosotros somos demasiado poco conscientes de los valores que también sirvieron de base al propio desarrollo de la UE hasta convertirse en un agente político y comercial de primera línea a escala mundial tras la gran devastación causada por las guerras en Europa. Actualmente, la UE es un interlocutor muy influyente en los foros políticos. Sin embargo, existe un terreno en el que la ONU es un aliado irreemplazable: el prestigio de la ONU es muy sólido en amplias capas de la sociedad alrededor del mundo, mientras que la UE no alcanza semejante popularidad ni siquiera en todos sus Estados miembros. Si se me permite usar una expresión comercial, la ONU tiene el distintivo de marca prestigiosa. Lógicamente, la UE debe mostrar especial interés, como importante patrocinadora que es, por el prestigio de la marca ONU. La popularidad y confianza de que goza la ONU en amplias capas de la sociedad es un recurso imposible de comprar o medir en dinero. La UE y sus Estados miembros destinan importantes recursos a la colaboración para el desarrollo. Aunque los fondos utilizados son sustanciales, no dejan de ser muy escasos en relación con los problemas existentes. Por ello, cualquier intento de racionalización debe ser bien acogido. Una medida para hacer rendir mejor estos recursos sería, sin lugar a dudas, la existencia de una representación común en la ONU y en sus agencias específicas. A partir del año 2004, una vez que el número de Estados miembros de la UE sea mucho mayor, esta necesidad será aún más imperante. Y en cuanto a la cuantía de nuestra ayuda –el 0,7 por ciento del producto Interior Bruto-, hay que seguir considerando este porcentaje como un objetivo humanitario; menos no nos sirve."@es12
"Monsieur le Président, permettez-moi de remercier à mon tour M. Miranda, qui nous présente un rapport qui vise de façon significative à renforcer la compréhension mutuelle entre l’Union européenne et l’ONU et à établir des approches permettant de dégager le meilleur résultat pour les ressources engagées. En principe, cela devrait être facile, puisque l’ONU et l’UE sont des alliés naturels. Les mêmes objectifs et les mêmes priorités les unissent, comme le montrait la déclaration du Millénaire, en 2000. Le rapport rappelle fort opportunément que des progrès significatifs dans le partenariat et avant tout dans la réalisation des objectifs ne peuvent être obtenus que sur la base d’analyses approfondies. Il ne suffit cependant pas dévaluer les résultats obtenus jusqu’ici par le partenariat, encore que cette évaluation soit elle aussi d’une importance primordiale. Il faudrait aussi analyser les valeurs inaliénables en matière de démocratie et de vision de l’homme qui sont indispensables au développement. En fait, nous sommes étonnamment peu renseignés sur les valeurs qui ont servi de fondations à la construction de l’Union européenne elle-même et qui ont fait de ce continent ravagé par de nombreuses guerres un acteur politique et commercial d’envergure mondiale. De nos jours, l’Union européenne est un négociateur de poids sur l’échiquier politique. Il existe cependant un secteur dans lequel l’ONU est un partenaire irremplaçable : elle jouit à la base, dans le monde entier, d’une autorité dont l’Union européenne ne jouit pas même dans tous les États membres. Si vous me permettez cette métaphore commerciale, l’ONU est véritablement une marque de fabrique. L’Union européenne est un bailleur de fonds non négligeable de l’ONU : elle devrait donc être particulièrement intéressée par cette marque "ONU". L’autorité et la confiance dont jouit l’ONU à la base sont une ressource dont la valeur financière est incalculable. L’Union européenne et ses États membres consacrent une part considérable de leurs ressources à l’aide au développement. Pour importantes qu’elles soient, ces ressources restent très faibles en regard des problèmes. Toute rationalisation est donc la bienvenue. Une des ces mesures de rationalisation, ce serait très certainement le fait que l’Union européenne soit représentée comme une seule entité à l’ONU et dans les organisations affiliées. À partir de 2004, quand le nombre d’États membres sera encore plus élevé, cela n’en sera que plus nécessaire. Et en ce qui concerne l’aide que nous fournissons, il faut continuer de considérer le niveau de 0,7 pour cent du PNB comme un objectif minimal sur le plan humain, en deçà duquel l’aide n’est pas suffisante."@fr6
"Signor Presidente, mi congratulo con il collega Miranda che ha presentato una relazione che mira a rafforzare la comprensione reciproca tra UE e ONU e ad individuare strategie volte a far sì che le risorse disponibili non vengano sprecate, ma producano dei risultati concreti. Questo dovrebbe essere facile, perché UE e ONU sono alleati naturali: hanno gli stessi obiettivi e le stesse priorità come abbiamo avuto l’opportunità di vedere in occasione della Dichiarazione del millennio nell’autunno 2000. La relazione ribadisce giustamente che non è possibile compiere progressi significativi nel partenariato e nel raggiungimento degli obiettivi senza aver svolto un’analisi approfondita. Non basta valutare i risultati raggiunti finora, anche se è importante che lo si faccia; ritengo necessario svolgere un’analisi di quei valori indispensabili che sono legati alla democrazia e alla visione umana e che hanno un ruolo fondamentale nello sviluppo. Infatti credo che non conosciamo abbastanza quei valori che sono stati la base dello sviluppo dell’Unione europea, contribuendo a risollevare l’Europa dalla guerra e a trasformarla in una delle potenze commerciali e politiche a livello mondiale. L’UE ha un ruolo di grande importanza nei negoziati politici internazionali. Ritengo che ci sia un settore dove la cooperazione con l’ONU sarebbe indispensabile: l’ONU ha un prestigio altissimo a livello locale; ciò non accade per l’UE; non in tutti gli Stati membri l’UE è tenuta in simile considerazione. Se mi permettete l’uso di un termine commerciale, si potrebbe dire che l’ONU è un marchio di successo e l’UE, in qualità di finanziatore dell’ONU, dovrebbe cercare di sfruttare meglio il prestigio e la fiducia di cui gode l’ONU a livello locale, una risorsa importantissima che non può essere né valutata in termini di soldi né sostituita da finanziamenti. L’UE e gli Stati membri destinano molte risorse ai progetti relativi allo sviluppo. Anche se le risorse sono ingenti, sono comunque insufficienti per risolvere i problemi per i quali sono utilizzate. Perciò qualsiasi iniziativa di razionalizzazione è benvenuta. Ritengo che uno dei modi di razionalizzare l’uso delle risorse sarebbe quello di creare una rappresentanza comune nell’ONU e nelle sue agenzie specializzate. Dal 2004, quando il numero degli Stati membri aumenterà, la rappresentanza comune sarà una necessità. Per quanto riguarda il nostro contributo, ossia lo 0,7 per cento del PIL, esso va considerato un obiettivo possibile, perché una percentuale più bassa non basterebbe."@it9
"Mr President, I also wish to congratulate Mr Miranda, who is presenting a report that has the significant aim of strengthening consensus between the EU and the UN and agreeing an approach that will produce the best return on the resources used. This should basically be easy, as the UN and the EU are natural allies. They have the same objectives and priorities, as was seen in connection with the Millennium Declaration in the autumn of 2000. The report quite rightly reminds us that progress in partnership and above all in the attainment of goals is only achieved to any significant degree on the basis of careful analysis. It is not enough, however, to assess the results achieved so far in the partnership, which are obviously extremely important also. We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people’s opinions, which are essential for development. In fact, we are remarkably unaware of those values, which have also served as the basis of the EU’s own development from a Europe that in many ways had been knocked about by wars to the world’s leading political and commercial player. The EU at present is a very important negotiator at the political table. There is, however, one area where the UN is a quite indispensable partner: it has solid grassroots respect around the world and the EU does not command that same level of respect even in some Member States. If I may use commercial language, the UN is actually a brand. As an important provider of finance, the EU must be especially interested in the value of this UN brand. The respect and trust the UN has at grassroots level is a resource that cannot be measured in terms of money or replaced. The EU and its Member States are making significant use of resources in matters of development. Although the sums are huge, they are nevertheless meagre compared to the problems. For that reason, any sort of rationalisation is also welcome. One such way of making the use of resources more efficient would obviously be common representation in the UN and its special organisations. From 2004, when the number of EU members will be much greater than now, this will be more essential than ever. Moreover, as regards our aid donation – 0.7% of GDP – that must continue to be considered a humane target to achieve. Nothing else will do."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil collega Miranda ook feliciteren. Hij presenteert een verslag dat in belangrijke mate het onderling begrip tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties probeert te bevorderen en een benaderingswijze probeert te vinden waarbij de gebruikte financiële middelen het meest effectief worden gebruikt. Het uitgangspunt moet gemakkelijk zijn, want de Verenigde Naties en de Europese Unie zijn natuurlijke bondgenoten. Zij hebben dezelfde doelstellingen en prioriteiten zoals wij in het najaar van 2000 al bij de millenniumverklaring konden zien. In het verslag wordt zeer terecht gewezen op het feit dat een aanzienlijk succes in het partnerschap en vooral bij het bereiken van de doelstellingen pas op basis van grondige analyses wordt geboekt. Het is echter onvoldoende de huidige resultaten van het partnerschap te beoordelen, wat natuurlijk ook zeer belangrijk is. Men zou ook de onvervangbare waarden moeten analyseren die betrekking hebben op de democratie en de opvattingen van de burgers en die voor de ontwikkeling noodzakelijk zijn. In feite hebben wij uitermate weinig kennis van de waarden die ook de basis van de eigen ontwikkeling van de Europese Unie vormen, een ontwikkeling van een door oorlogen in vele opzichten geteisterd Europa naar een internationaal leidinggevende politieke en economische factor. De Europese Unie is tegenwoordig een zeer zwaarwichtig onderhandelaar aan de politieke tafels. Op één gebied is de VN echter een onvervangbare partner: onder de burgers in de hele wereld wordt de VN zeer gewaardeerd en dat heeft de Europese Unie niet eens in alle lidstaten bereikt. Als commercieel taalgebruik is toegestaan, dan is de VN gewoon een merknaam. De Europese Unie moet als belangrijke financier natuurlijk zeer geïnteresseerd zijn in de waardering van het merk VN. De waardering en het vertrouwen dat de VN onder de burgers geniet, is een ressource die niet met geld kan worden gemeten of vervangen. De Europese Unie en haar lidstaten besteden veel geld aan ontwikkelingsvraagstukken. Hoewel de bedragen hoog zijn, zijn ze in vergelijking met de problemen zeer gering. Elke vorm van rationalisering is daarom ook welkom. Een van de maatregelen voor een doeltreffender gebruik van de middelen is zonder meer een gemeenschappelijke vertegenwoordiging in de VN en de speciale organisaties ervan. Vanaf 2004, als het aantal leden van de Europese Unie veel groter is dan nu, is dat nog noodzakelijker. En wat onze hulp betreft, moet 0,7 procent van het BNP nog steeds als een menselijke doelstelling worden beschouwd, minder is niet genoeg."@nl2
"Senhor Presidente, também eu quero felicitar o senhor deputado Miranda por apresentar um relatório que procura reforçar substancialmente o entendimento mútuo entre a UE e a ONU e conciliar as abordagens susceptíveis de tornar mais rentáveis os recursos utilizados. Em princípio, isso deveria ser fácil, uma vez que a ONU e a UE são aliadas naturais. As duas organizações têm os mesmos objectivos e prioridades, como se viu no Outono de 2000, no contexto da Declaração do Milénio. O relatório relembra muito correctamente que as parcerias e, antes de mais, a realização dos objectivos só avançam efectivamente após análises pormenorizadas. Não basta, porém, que sejam avaliados os resultados da parceria até esta data, o que, naturalmente, é também de total importância. Para além desse resultados, também se deveriam avaliar os valores insubstituíveis da democracia e do humanismo que são indispensáveis para o desenvolvimento. Na realidade, somos singularmente inconscientes em relação aos valores que estão na base do desenvolvimento da própria UE e que contribuíram para que a Europa, mutilada de diferentes maneiras pelas guerras, se transformasse num agente que lidera o panorama político e comercial a nível mundial. Actualmente a UE é, de facto, um negociador de peso nas questões políticas. No entanto, existe uma área em que a ONU é um parceiro insubstituível: o seu prestígio junto dos cidadãos é grande em todas as partes do mundo, e a UE ainda não foi capaz de atingir o mesmo nível, nem mesmo nos seus Estados-Membros. Se é possível utilizar a linguagem comercial, podemos até dizer que a ONU é uma marca comercial, uma . Como financiador importante, a UE deve estar especialmente interessada no prestígio dessa marca comercial que é a ONU. O prestígio e a confiança que a ONU detém junto dos cidadãos são recursos que não podem ser medidos em termos de dinheiro e que nem este pode substituir. A UE e os seus Estados-Membros utilizam grandes recursos no domínio do desenvolvimento. Embora as somas sejam avultadas, elas acabam por ser muito escassas para resolver os problemas existentes. Por isso, é de saudar todo o tipo de racionalização. Uma das medidas que poderia introduzir a referida eficácia na utilização dos recursos seria, sem dúvida, uma representação conjunta na ONU e nas suas agências especializadas. A partir de 2004, quando o número de Estados-Membros for muito maior do que actualmente, isso tornar-se-á cada vez mais indispensável. E no que toca à nossa ajuda – 0,7% do PIB – ela deve ser considerada ainda como um objectivo humano: menos do que isso seria insuficiente."@pt11
"Herr talman! Jag vill också lyckönska kollegan Miranda, han lägger fram ett betänkande i vilket man på ett avgörande sätt strävar efter att förstärka samförståndet mellan EU och FN och överenskomma om de former av kontakter som ger de bästa resultaten för de resurser som använts. Sett ur utgångspunkterna av detta samarbete borde detta vara enkelt, eftersom FN och EU är naturliga bundsförvanter. De har gemensamma mål och prioriteringar, som vi kunde konstatera redan vid millennieförklaringen på hösten 2000. I betänkandet påminner man helt korrekt om att utveckling av partnerskapet och framförallt förverkligande av målen i betydande mån kan åstadkommas först efter en grundlig analys. Det räcker emellertid inte att vi endast utvärderar de resultat vi hittills uppnått genom partnerskapet fastän också det naturligtvis är ytterst viktigt. Vi måste också analysera de oersättliga värden som är intimt förknippade med demokrati och människosyn och som är nödvändiga för utvecklingen. I själva verket är vi sällsamt okunniga om till och med de värden som utgjort grunden för EU:s egen utveckling, från det ur många olika avseenden krigshärjade Europa till en ledande makt inom politik och handel. Numera är EU en ytterst tung förhandlingspartner vid politikernas bord. Det finns emellertid ett område där FN är en helt oersättlig partner: På gräsrotsnivå runtom i världen åtnjuter FN en grundmurad uppskattning, EU når inte upp till samma nivå ens i alla sina egna medlemsstater. Om en kommersiell terminologi tillåts, så är FN rentav ett slags varumärke. I sin egenskap av betydande finansiär bör EU naturligtvis vara speciellt intresserat av detta FN:s varumärke. Den uppskattning och det förtroende som FN visas på gräsrotsnivå är en resurs som varken kan mätas i eller ersättas med pengar. EU och dess medlemsstater använder betydande resurser i utvecklingsfrågor. Även om resurserna är stora är de ändå väldigt knappa i förhållande till problemen. Därför är all verksamhet som strävar till rationalisering välkommen. Ett sätt att effektivera användningen av resurserna vore utan vidare en gemensam representation i EU och dess särskilda organ. Det här kommer att vara ännu mer nödvändigt från och med 2004, då antalet medlemmar i EU kommer att vara betydligt större än nu. Och beträffande vårt understöd – 0,7 procent av bruttonationalprodukten – måste vi fortfarande anse att det är ett humant mål, mindre räcker inte."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph