Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-16-Speech-4-014"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020516.1.4-014"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, jeg kan fuldt ud tilslutte mig alt det, ordførerne, hr. Papayannakis og hr. Lannoye, har sagt, og navnlig vil jeg gerne understrege, at EU må bringe orden i sit eget hus på landbrugs- og fiskeriområdet, hvis fattigdommen skal bekæmpes effektivt. Verdenskonferencen i Johannesburg giver os en enestående mulighed for at fastsætte en dagsorden for en bæredygtig udvikling de næste 10 år. Vi kan glæde os over selve indkaldelsen til konferencen, men ellers er der stort set intet fremskridt sket i de globale forberedelser af topmødet. Forhandlingerne på FN's forberedelsesmøde i New York førte ikke til forpligtende aftaler, hvorfor næste og sidste chance for de globale forhandlinger bliver i slutningen af maj på Bali. Forhåbentlig når man hér frem til en reel handlingsplan og til en politisk erklæring, der bl.a. kan fremme implementeringen af diverse internationale konventioner, hvilket imidlertid forudsætter et øget pres fra europæisk side. USA har tydeligt givet udtryk for, at man ikke vil påtage sig nye forpligtelser i forbindelse med verdenstopmødet. Skal det blive en succes, må EU påtage sig en politisk lederrolle, og som formandsland under topmødet har Danmark et stort ansvar for at trække den internationale proces i den rigtige retning. Danmarks oplæg har taget udgangspunkt i ønsket om en global aftale, der bl.a. består af konkrete indrømmelser fra den rige del af verdenen, idet kun en global aftale kan skabe den ramme, der kan omsætte de politiske erklæringer fra Rio til reelle handlinger i Johannesburg. EU har også forpligtet sig til at arbejde for en global aftale, men som hr. Lannoye gjorde opmærksom på, vil Kommissionen satse mere på globale partnerskaber, hvilket langtfra er tilstrækkeligt. EU vedtager imidlertid først sit bidrag til Johannesburg så sent som på topmødet i juni. Det er beklageligt, at kun ganske få EU-statsoverhoveder har givet tilsagn om at deltage i verdenskonferencen, for uden en sådan deltagelse på højt plan reduceres mulighederne for succes. Vi har nok af ord, hvad vi har brug for nu, er handling."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, ich kann den Ausführungen der Berichterstatter Papayannakis und Lannoye voll und ganz zustimmen, möchte aber betonen, dass die EU ihre Angelegenheiten in den Bereichen Landwirtschaft und Fischerei in Ordnung bringen muss, um die Armut wirksam bekämpfen zu können. Die Weltkonferenz in Johannesburg bietet die exzellente Möglichkeit, eine Agenda zur nachhaltigen Entwicklung für die nächsten 10 Jahre festzulegen. Wir freuen uns zwar über die Einberufung zur Konferenz, ansonsten sind aber im Großen und Ganzen keine Fortschritte in Bezug auf die globalen Vorbereitungen des Gipfeltreffens zu verzeichnen. Da die Verhandlungen auf der UN-Vorbereitungskonferenz in New York zu keinen verbindlichen Abkommen geführt haben, bietet sich die nächste und letzte Chance für die globalen Verhandlungen Ende Mai in Bali. Hoffentlich werden dort ein echter Aktionsplan und eine politische Erklärung verabschiedet, wodurch unter anderem die Einführung verschiedener internationaler Konventionen gefördert werden kann, was andererseits einen verstärkten Druck vonseiten der EU voraussetzt. Die USA haben deutlich gemacht, dass sie im Zusammenhang mit dem Weltgipfel keine neuen Verpflichtungen eingehen wollen. Wenn das Treffen zu einem Erfolg werden soll, muss die EU eine politische Führungsrolle übernehmen, und Dänemark trägt als Inhaber des Ratsvorsitzes während des Gipfeltreffens eine große Verantwortung dafür, dass der internationale Prozess in die richtigen Bahnen geleitet wird. Dänemark ist bei seinem Vorschlag von dem Wunsch nach einem globalen Abkommen ausgegangen, das auch konkrete Zugeständnisse des reichen Teils der Welt enthält, denn nur ein solches Abkommen kann den Rahmen dafür bilden, dass die politischen Erklärungen von Rio in Johannesburg in echte Aktionen umgesetzt werden. Die EU hat sich auch zum Engagement für ein globales Abkommen verpflichtet, aber Herrn Lannoye zufolge will sich die Kommission intensiver um globale Partnerschaften bemühen, was bei weitem nicht ausreicht. Die EU beschließt erst auf dem Gipfeltreffen im Juni, welchen Beitrag sie für Johannesburg zu leisten beabsichtigt. Bislang haben nur wenige Staats- und Regierungschefs ihre Teilnahme an der Weltkonferenz zugesagt, was bedauerlich ist, denn ohne Teilnahme auf hoher Ebene sind die Erfolgsaussichten geringer. Genug der Worte, jetzt müssen wir handeln."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, συντάσσομαι πλήρως με τα όσα είπαν οι εισηγητές κκ. Παπαγιαννάκης και Lannoye και θέλω ειδικά να υπογραμμίσω ότι η ΕΕ πρέπει να βάλει τάξη στα του οίκου της όσον αφορά τους τομείς της γεωργίας και της αλιείας, εάν θέλει να καταπολεμήσει αποτελεσματικά τη φτώχεια. Η Παγκόσμια Συνδιάσκεψη στο Γιοχάνεσμπουργκ μας παρέχει μία μοναδική ευκαιρία για να θεσπίσουμε μία ημερήσια διάταξη για τη βιώσιμη ανάπτυξη για τα επόμενα δέκα χρόνια. Μπορούμε να είμαστε ικανοποιημένοι από τη διοργάνωση της συνδιάσκεψης όμως, πέρα από αυτό, σε γενικές γραμμές δεν έχει σημειωθεί καμία πρόοδος στις παγκόσμιες προετοιμασίες για τη συνδιάσκεψη. Οι διαπραγματεύσεις στην προπαρασκευαστική συνεδρίαση του ΟΗΕ στη Νέα Υόρκη δεν κατέληξαν σε υποχρεωτικές συμφωνίες, εξ ου και η επόμενη και τελευταία ευκαιρία για τις παγκόσμιες διαπραγματεύσεις θα είναι στα τέλη Μαΐου στο Μπαλί. Καλώς εχόντων των πραγμάτων, εκεί θα καταλήξουμε σε ένα πραγματικό σχέδιο δράσης και σε μια πολιτική δήλωση η οποία, μεταξύ άλλων, θα προωθήσει την εφαρμογή των διαφόρων διεθνών συμβάσεων, γεγονός που ωστόσο προϋποθέτει αύξηση της άσκησης πίεσης από ευρωπαϊκής πλευράς. Οι ΗΠΑ έχουν δηλώσει σαφώς ότι δεν θέλουν να αναλάβουν νέες υποχρεώσεις όσον αφορά την παγκόσμια συνδιάσκεψη. Για να στεφθεί με επιτυχία, πρέπει η ΕΕ να αναλάβει ηγετικό πολιτικό ρόλο και η Δανία, ως χώρα που έχει την Προεδρία κατά τη συνδιάσκεψη, επωμίζεται μεγάλη ευθύνη για να οδηγήσει τη διεθνή διαδικασία προς τη σωστή κατεύθυνση. Η πρόταση της Δανίας έχει ως αφετηρία την επιθυμία για μία παγκόσμια συμφωνία, η οποία, μεταξύ άλλων, θα περιλαμβάνει συγκεκριμένες παραδοχές από πλευράς του πλούσιου τμήματος της υφηλίου, διότι μόνο μία παγκόσμια συμφωνία μπορεί να δημιουργήσει το πλαίσιο που θα μετατρέψει τις πολιτικές δηλώσεις του Ρίο σε πραγματικές δράσεις στο Γιοχάνεσμπουργκ. Η ΕΕ έχει επίσης αναλάβει το καθήκον να εργαστεί για την επίτευξη μιας παγκόσμιας συμφωνίας, όμως, όπως μας επεσήμανε ο κ. Lannoye, η Επιτροπή δίνει μεγαλύτερη σημασία στις παγκόσμιες εταιρικές σχέσεις, πράγμα κάθε άλλο παρά αρκετό. Η ΕΕ ωστόσο θα αποφασίσει τη δική της συμβολή στο Γιοχάνεσμπουργκ πολύ αργά, μόλις στη σύνοδο κορυφής του Ιουνίου. Είναι λυπηρό ότι μόνον ελάχιστοι ηγέτες των κρατών μελών της ΕΕ έχουν υποσχεθεί ότι θα συμμετάσχουν στην παγκόσμια συνδιάσκεψη, διότι χωρίς τέτοιες συμμετοχές υψηλού επιπέδου μειώνονται οι δυνατότητες επιτυχίας. Από λόγια έχουμε χορτάσει· αυτό που χρειαζόμαστε τώρα είναι δράση."@el8
"Mr President, I am able fully to endorse everything the rapporteurs, Mr Papayannakis and Mr Lannoye, have said and, specifically, I should like to emphasise that the EU must put its own house in order in the areas of agriculture and fisheries if poverty is to be combated effectively. The World Summit in Johannesburg will give us a unique opportunity to set an agenda for sustainable development over the next ten years. We can be pleased about the very fact that the Summit has been called, but otherwise no progress has, in general, been made in the global preparations for the summit. The negotiations at the UN’s preparatory meeting in New York did not lead to binding agreements, which is why the next and last chance for the global negotiations will be at the end of May in Bali. There, it will hopefully be possible to produce a real action plan and political declaration which, for example, will be able to promote the implementation of various international conventions, something which, however, presupposes increased pressure on the part of Europe. The United States has clearly expressed the view that it does not want to assume new obligations in connection with the world summit. If the summit is to be a success, the EU must take on the role of political leadership and, as the country holding the presidency during the summit, Denmark has a big responsibility for leading the international process in the right direction. The basis for Denmark’s proposal is the desire for a global agreement consisting, for example, of practical concessions from the wealthy part of the world, as only a global agreement can create the framework capable of translating the political declarations from Rio into genuine action in Johannesburg. The EU has also undertaken to work for a global agreement but, as Mr Lannoye pointed out, the Commission wishes to concentrate more on global partnerships, which is far from adequate. The EU will not, however, be deciding upon its contribution to Johannesburg until as late as the July summit. It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for, without such high-level participation, there are fewer possibilities of success. We have had enough words. What we need now is action."@en3
"(DA) Señor Presidente, respaldo plenamente todo lo que han dicho los ponentes, los Sres. Papayannakis y Lannoye, y en particular me gustaría subrayar la necesidad de la UE ponga orden en su propia casa en el ámbito agrícola y pesquero si se quiere combatir la pobreza eficazmente. La Conferencia mundial en Johanesburgo nos brinda una oportunidad única para fijar un orden del día para un desarrollo sostenible los próximos diez años. Podemos alegrarnos de la convocatoria misma de la conferencia, sin embargo, en general tampoco se ha producido ningún progreso en los preparativos globales de la cumbre. Las negociaciones en la reunión preparatoria de Naciones Unidas en Nueva York no condujeron a acuerdos vinculantes, por lo que la próxima y última oportunidad para las negociaciones globales será a finales de mayo en Bali. Es de esperar que se llegue aquí a un verdadero plan de acción y a una declaración política que pueda promover, por ejemplo, la implementación de diversas convenciones internacionales, lo que, sin embargo, implica una mayor presión por parte europea. Los EE.UU. han manifestado claramente que no asumirán nuevos compromisos con motivo de la cumbre mundial. Para que sea un éxito, la UE habrá de asumir un liderazgo político y como país presidente durante la cumbre, Dinamarca tiene una gran responsabilidad a la hora de impulsar el proceso internacional en la dirección correcta. La ponencia de Dinamarca ha tomado como punto de partida el deseo de un acuerdo global, que conste, por ejemplo, de concesiones concretas de la parte rica del mundo, puesto que sólo un acuerdo global puede crear el marco que convierta las declaraciones políticas de Río en verdaderas acciones en Johanesburgo. La UE también se ha comprometido a trabajar en favor de un acuerdo global, sin embargo, como advirtiera el Sr. Lannoye, la Comisión quiere apostar más por asociaciones globales, lo que está lejos de ser suficiente. La UE no aprobará, sin embargo, su contribución a Johanesburgo hasta la cumbre de junio. Es una lástima que sólo unos pocos Jefes de Estado comunitarios hayan prometido participar en la conferencia mundial, pues sin esta participación a alto nivel se reducen las posibilidades de éxito. Nos sobran palabras, lo que nos hace falta ahora es acción."@es12
"Arvoisa puhemies, voin tukea täysin kaikkea sitä, mitä esittelijät Papayannakis ja Lannoye ovat sanoneet, ja haluaisin erityisesti korostaa, että EU:n on saatava omat asiansa järjestykseen maatalous- ja kalastusaloilla, jos köyhyyttä halutaan torjua tehokkaasti. Johannesburgin huippukokous antaa meille ainutlaatuisen tilaisuuden laatia kestävää kehitystä koskeva ohjelma seuraaviksi kymmeneksi vuodeksi. Voimme olla iloisia itse huippukokouksen koolle kutsumisesta, mutta muutoin huippukokouksen maailmanlaajuisissa valmisteluissa ei ole tapahtunut juuri mitään edistystä. YK:n neljännessä valmistelukomitean kokouksessa New Yorkissa käydyt neuvottelut eivät johtaneet sitoviin sopimuksiin, jolloin seuraava ja viimeinen mahdollisuus käydä maailmanlaajuisia neuvotteluja on toukokuun lopussa Balissa. Toivottavasti siellä saavutetaan todellinen toimintasuunnitelma ja poliittinen julistus, jonka avulla voitaisiin muun muassa edistää erilaisten kansainvälisten yleissopimusten täytäntöönpanoa, mikä kuitenkin edellyttää kovempaa painostusta Euroopan taholta. Yhdysvallat on selkeästi ilmoittanut, että se ei hyväksy huippukokouksessa uusia sitoumuksia. Jotta kokous onnistuisi, EU:n on otettava poliittisen johtajan asema ja huippukokouksen aikana Tanskalla on puheenjohtajavaltiona suuri vastuu kansainvälinen prosessin ohjaamisessa oikeaan suuntaan. Tanskan alustuksen lähtökohtana on toivomus maailmanlaajuisesta sopimuksesta, joka koostuu muun muassa rikkaan maailman mukaan ottamisesta, sillä ainoastaan maailmanlaajuisen sopimuksen avulla voimme luoda sellaiset puitteet, joiden avulla Rion huippukokouksen poliittiset julistukset voidaan muuttaa todelliseksi toiminnaksi Johannesburgissa. EU on myös sitoutunut työskentelemään maailmanlaajuisen sopimuksen puolesta, mutta kuten jäsen Lannoye huomautti, komissio haluaa panostaa enemmän maailmanlaajuiseen yhteistyöhön, mikä ei kuitenkaan alkuunkaan riitä. EU päättää kuitenkin Johannesburgin huippukokousta koskevasta linjastaan vasta kesäkuussa järjestettävässä huippukokouksessa. On valitettavaa, että vain muutamat EU:n valtionpäämiehet ovat ilmoittaneet osallistuvansa huippukokoukseen, koska tällainen korkean tason edustajien osallistumisen puute vähentää onnistumisen mahdollisuuksia. Asiasta on puhuttu tarpeeksi, nyt on toiminnan aika."@fi5
"Monsieur le Président, j’adhère en tous points aux propos tenus par les rapporteurs, M. Papayannakis et M. Lannoye, et je voudrais en particulier souligner la nécessité pour l’UE de mettre de l’ordre dans sa propre maison en ce qui concerne les domaines de l’agriculture et de la pêche si nous voulons être en mesure de lutter efficacement contre la pauvreté. La conférence mondiale de Johannesburg offrira une possibilité unique de définir un programme pour un développement durable au cours des dix prochaines années. On peut se réjouir de l’organisation d’une telle conférence, mais, à part cela, aucun progrès n’est enregistré au niveau des préparatifs de ce sommet. Les négociations lors de la réunion préparatoire qui s’est tenue sous l’égide des Nations unies à New York n’ont pas permis d’aboutir à des accords contraignants de sorte que la réunion de Bali, à la fin du mois de mai, constituera notre dernière chance de mener des négociations internationales. J’espère que nous parviendrons à mettre en œuvre un véritable plan d’action ainsi qu’à rédiger une déclaration politique susceptible de promouvoir, entre autres, la mise en œuvre de diverses conventions internationales, mais pour cela l’Europe devra accroître sa pression. Les États-Unis ont clairement déclaré qu’ils n’entendaient pas contracter de nouveaux engagements en vue de ce sommet mondial. Si nous voulons qu’il soit un succès, l’Union européenne a un rôle politique à jouer en prenant le commandement des opérations et il incombera au Danemark, qui assurera la présidence de l’UE durant ce sommet, de faire en sorte que les discussions internationales prennent une bonne direction. Le Danemark souhaite très clairement la conclusion d’un accord planétaire caractérisé par des concessions concrètes de la part des pays riches, car seul un accord planétaire pourra créer le cadre capable de transposer les déclarations politiques faites à Rio en actes véritables à Johannesburg. L’Union européenne s’est également engagée à œuvrer en faveur d’un accord planétaire, mais, comme l’a souligné M. Lannoye, la Commission entend se concentrer davantage sur des partenariats planétaires, ce qui est loin d’être suffisant. L’UE n’adoptera ses propositions en vue de la conférence de Johannesburg qu’au prochain sommet prévu au mois de juin. Je regrette qu’un nombre aussi restreint de chefs d’État européens se soient engagés à participer à cette conférence internationale, car, sans une participation massive, les possibilités de succès seront réduites. Nous avons entendu suffisamment de paroles ; ce qu’il nous faut maintenant, ce sont des actes."@fr6
"Signor Presidente, mi associo in tutto e per tutto a quello che hanno detto i relatori, gli onorevoli Papayannakis e Lannoye, e in particolare vorrei sottolineare che, se la povertà deve essere combattuta in modo efficace, l’Unione europea deve mettere ordine internamente nel settore dell’agricoltura e della pesca. La Conferenza mondiale di Johannesburg ci offre un’opportunità irripetibile per preparare un’agenda per lo sviluppo sostenibile nei prossimi dieci anni. Possiamo essere soddisfatti del fatto stesso che sia stata convocata la Conferenza, ma per il resto non si è verificato sostanzialmente alcun progresso nei preparativi globali del Vertice. I negoziati durante la riunione preparatoria delle Nazioni Unite a New York non hanno condotto ad alcun accordo vincolante; per questo, la prossima e ultima opportunità per i negoziati globali sarà a fine maggio a Bali. Speriamo che si riesca a realizzarvi un reale piano d’azione e una dichiarazione politica, che tra le altre cose possono promuovere l’attuazione di diverse convenzioni internazionali, il che tuttavia presuppone una maggiore pressione da parte europea. Gli Stati Uniti hanno chiaramente detto che non intendono assumere nuovi impegni nell’ambito del vertice mondiale. Se vogliamo che sia un successo, l’Unione europea deve assumere un ruolo di guida politico e, come paese di turno alla presidenza durante il Vertice, la Danimarca ha una grande responsabilità perché il processo internazionale sia orientato nella giusta direzione. L’intervento della Danimarca ha preso origine dall’auspicio di un accordo globale, che comprende tra le altre cose concessioni concrete da parte delle regioni ricche del mondo; infatti, solo un accordo globale può creare il quadro in grado di trasformare le dichiarazioni politiche di Rio in azioni reali a Johannesburg. L’Unione europea si è anche impegnata a lavorare per un accordo globale, ma, come ha sottolineato l’onorevole Lannoye, la Commissione punterà di più sui partenariati globali, il che è lungi dall’essere sufficiente. L’Unione europea approverà tuttavia il suo contributo a Johannesburg solo al Consiglio europeo di giugno. E’ deplorevole che solo pochissimi Capi di stato dell’Unione europea si siano impegnati a partecipare alla Conferenza mondiale; infatti, senza tale partecipazione ad alto livello, si riducono le possibilità di successo. Di parole ne abbiamo abbastanza: ora ci occorrono le azioni."@it9
"Mr President, I am able fully to endorse everything the rapporteurs, Mr Papayannakis and Mr Lannoye, have said and, specifically, I should like to emphasise that the EU must put its own house in order in the areas of agriculture and fisheries if poverty is to be combated effectively. The World Summit in Johannesburg will give us a unique opportunity to set an agenda for sustainable development over the next ten years. We can be pleased about the very fact that the Summit has been called, but otherwise no progress has, in general, been made in the global preparations for the summit. The negotiations at the UN’s preparatory meeting in New York did not lead to binding agreements, which is why the next and last chance for the global negotiations will be at the end of May in Bali. There, it will hopefully be possible to produce a real action plan and political declaration which, for example, will be able to promote the implementation of various international conventions, something which, however, presupposes increased pressure on the part of Europe. The United States has clearly expressed the view that it does not want to assume new obligations in connection with the world summit. If the summit is to be a success, the EU must take on the role of political leadership and, as the country holding the presidency during the summit, Denmark has a big responsibility for leading the international process in the right direction. The basis for Denmark’s proposal is the desire for a global agreement consisting, for example, of practical concessions from the wealthy part of the world, as only a global agreement can create the framework capable of translating the political declarations from Rio into genuine action in Johannesburg. The EU has also undertaken to work for a global agreement but, as Mr Lannoye pointed out, the Commission wishes to concentrate more on global partnerships, which is far from adequate. The EU will not, however, be deciding upon its contribution to Johannesburg until as late as the July summit. It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for, without such high-level participation, there are fewer possibilities of success. We have had enough words. What we need now is action."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij volledig aansluiten bij alles wat de rapporteurs, de heren Papayannakis en Lannoye, hebben gezegd, en ik wil vooral graag benadrukken dat de EU op het gebied van landbouw en visserij intern orde op zaken moet stellen als we de armoede efficiënt willen bestrijden. De Top van Johannesburg biedt ons een unieke kans om een duurzaamheidsagenda voor de komende tien jaar vast te leggen. Wij kunnen op zich ingenomen zijn met de organisatie van deze top, maar verder is er bij de algemene voorbereidingen daarvan in grote lijnen weinig vooruitgang geboekt. De onderhandelingen op de voorbereidende bijeenkomst van de VN in New York hebben niet geleid tot bindende afspraken. De algemene onderhandelingen die eind mei op Bali worden gehouden, bieden de volgende en de laatste gelegenheid hiertoe. Hopelijk komt het dan tot een reëel actieplan en een politieke verklaring, die onder andere de tenuitvoerlegging van diverse internationale verdragen kan bevorderen. Hiervoor zal echter van Europese zijde de druk opgevoerd moeten worden. De VS hebben duidelijk te kennen gegeven dat men in verband met deze wereldtop geen nieuwe verplichtingen wil aangaan. Om deze tot een succes te maken moet de EU de rol van politiek leider op zich nemen, waarbij Denemarken, als voorzitter ten tijde van de top, een grote verantwoordelijkheid draagt om het internationale proces in goede banen te leiden. Het Deense voorstel was ingegeven door de wens tot een global deal te komen, waarin onder andere concessies van de rijke landen zijn opgenomen. Alleen een global deal kan immers de voorwaarden scheppen op basis waarvan de politieke verklaringen van Rio omgezet kunnen worden in concrete acties in Johannesburg. De EU heeft zich verplicht op te komen voor een global deal, maar zoals de heer Lannoye heeft opgemerkt voelt de Commissie meer voor investeringen in globale partnerschappen, wat lang niet genoeg is. De EU neemt echter pas op de top van juni een besluit over haar bijdrage aan Johannesburg. Het is betreurenswaardig dat slechts heel weinig staatshoofden en regeringsleiders van de EU hebben toegezegd de WSSD zelf te bezoeken, want zonder deze hooggeplaatste vertegenwoordigers is de kans dat deze top een succes zal worden een stuk kleiner. We hebben genoeg van alle woorden. Nu zijn er daden nodig."@nl2
"Senhor Presidente, subscrevo integralmente o que os relatores, os senhores deputados Papayannakis e Lannoye, referiram e gostaria de sublinhar, em particular, que a UE tem de arrumar a sua própria casa, no que diz respeito à agricultura e às pescas, se quisermos combater, de um modo eficaz, a pobreza. A Conferência Mundial, em Joanesburgo, oferece uma possibilidade única para estabelecer uma agenda para um desenvolvimento sustentável para os próximos 10 anos. Podemos congratular-nos com a própria realização da conferência, pois, de resto, pouco progresso se registou durante os preparativos globais para a Cimeira. As negociações durante a reunião preparatória da ONU, em Nova Iorque, não conduziram a acordos vinculativos, pelo que a próxima e última oportunidade, no que diz respeito às negociações globais, será no final de Maio, na Ilha de Bali. Esperemos que nessa altura se chegue a acordo sobre um plano de acção efectivo e a uma declaração política que, entre outras coisas, permitirá promover a implementação de diversas convenções internacionais, aspecto que pressupõe que se exerça uma pressão acrescida do lado da Europa. Os EUA manifestaram claramente que não estão dispostos a assumir novos compromissos em relação à Cimeira Mundial. Para que esta possa ser um sucesso é necessário que a UE assuma um papel de liderança política, cabendo à Dinamarca, enquanto país que detém a Presidência durante a Cimeira, a grande responsabilidade de conduzir o processo internacional na direcção certa. A iniciativa da Dinamarca partiu do desejo de um acordo global que consiste, nomeadamente, numa admissão concreta, por parte dos países mais ricos, de que apenas um acordo global poderá criar os parâmetros que permitem converter as declarações da Cimeira do Rio em acções concretas em Joanesburgo. A UE também se comprometeu a trabalhar a favor de um acordo global, mas, como o senhor deputado Lannoye salientou, a Comissão aposta mais em parcerias globais, o que é claramente insuficiente. Entretanto, a UE apenas irá aprovar a sua intervenção para a Cimeira de Joanesburgo na Cimeira de Junho. É lamentável que apenas um número reduzido de Chefes de Estado europeus tenham manifestado a intenção de participar na Conferência Mundial, pois, sem uma participação a esse nível, as possibilidades de sucesso diminuem. Basta de palavras, o que precisamos, agora, é de acção."@pt11
"Herr talman! Jag kan instämma fullständigt i allt det föredragandena Papayannakis och Lannoye har sagt, och vill särskilt understryka att EU måste städa upp i sitt eget hus på jordbruks- och fiskeområdet om fattigdomen skall kunna bekämpas på ett effektivt sätt. Världskonferensen i Johannesburg ger oss en enastående möjlighet att fastställa en dagordning för en hållbar utveckling under de närmaste 10 åren. Vi är glada över att man kallar till konferensen, men i övrigt har i stort sett inga framsteg skett när det gäller de globala förberedelserna av toppmötet. Förhandlingarna under Förenta nationernas förberedande möte i New York ledde inte fram till några förpliktande avtal, och den nästkommande och sista chansen till globala förhandlingar blir därför i slutet av maj på Bali. Förhoppningsvis når man då fram till en verklig handlingsplan och till en politisk förklaring som bl.a. kan främja genomförandet av olika internationella konventioner, vilket dock förutsätter större press från europeiskt håll. Förenta staterna har tydligt gett uttryck för att man inte vill åta sig nya förpliktelser i samband med världstoppmötet. Om detta möte skall bli en framgång måste Europeiska unionen ikläda sig en politisk ledarroll och som ordförande i EU under toppmötet har Danmark ett stort ansvar för att leda den internationella processen i rätt riktning. Danmarks strategi grundar sig på en önskan om en global överenskommelse som bl.a. består i konkreta koncessioner från den rika delen av världen, för endast en global överenskommelse kan skapa den ram som kan omsätta de politiska förklaringarna från Rio till verkliga handlingar i Johannesburg. Europeiska unionen har också förpliktat sig att arbeta för en global överenskommelse, men som Lannoye gjorde oss uppmärksamma på kommer kommissionen att satsa mer på globala partnerskap, vilket är långt ifrån tillräckligt. Europeiska unionen kommer dock inte att anta sitt bidrag till Johannesburg förrän så sent som på toppmötet i juni. Det är beklagligt att endast relativt få statsöverhuvuden inom Europeiska unionen har lovat att delta i världskonferensen, för utan ett sådant deltagande på hög nivå minskas möjligheterna till framgång. Vi har haft tillräckligt med ord, vad vi behöver nu är handling."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph