Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-15-Speech-3-235"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020515.9.3-235"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"No, definitivamente no.
Nosotros hemos dicho claramente que este es un programa civil y bajo control civil. Esto no es una decisión tomada a la ligera. Es una decisión tomada después de analizar en profundidad todas las consecuencias que tiene y, además, poniéndola en el contexto más amplio de la Unión Europea, que es el hecho de que la mayor parte los países de la Unión Europea pertenecen también a la Alianza Atlántica.
No queremos entrar en un tema de competencia entre sistemas de satélites ni tampoco es competencia de la Unión Europea entrar en asuntos de inteligencia. Por lo tanto, me parece que la decisión tomada es que va a haber una financiación de este proyecto Galileo, que va a ser para usos civiles y bajo control civil, y en ningún momento se va a hacer llamada a una financiación adicional para que el sistema Galileo sirva para fines militares."@es12
|
lpv:translated text |
"Nej, absolut ikke.
Vi har sagt tydeligt, at dette er et civilt program under civil kontrol. Dette er ikke en forhastet beslutning. Det er en beslutning, der blev truffet, efter at alle dens følger var blevet analyseret indgående, og den var desuden blevet sat ind i EU's bredeste kontekst, som består i, at størstedelen af EU's lande også er medlem af NATO.
Vi ønsker ikke at gå ind i et spørgsmål om beføjelser mellem satellitsystemer, og EU har heller ikke beføjelse til at beskæftige sig med efterretningsanliggender. Derfor mener jeg, at den beslutning, der er truffet, er, at dette Galileo-projekt vil blive finansieret, og at det vil blive brugt til civile formål og være under civil kontrol, og der vil på intet tidspunkt blive anmodet om en supplerende finansiering, for at Galileo-systemet kan tjene militære formål."@da1
"Nein, definitiv nicht.
Wir haben deutlich erklärt, dass dies ein ziviles Programm unter ziviler Kontrolle ist. Diese Entscheidung wurde nicht auf die leichte Schulter genommen. Sie wurde nach einer eingehenden Analyse aller ihrer Konsequenzen getroffen und auch im breiteren Umfeld der Europäischen Union geprüft, das durch die Tatsache gegeben ist, dass der größte Teil der Staaten der Europäischen Union gleichzeitig der NATO angehört.
Wir wollen nicht das Thema des Wettbewerbs zwischen Satellitensystemen diskutieren, und es liegt auch nicht in der Zuständigkeit der Europäischen Union, sich mit Fragen der Aufklärung zu befassen. Daher lautet der Beschluss meiner Ansicht nach, dass es eine Finanzierung des GALILEO-Projekts geben wird, dass es für zivile Zwecke eingesetzt wird und unter ziviler Kontrolle steht, und zu keinem Zeitpunkt wird es einen Ruf nach einer zusätzlichen Finanzierung geben, um das System GALILEO für militärische Zwecke zu nutzen."@de7
"Όχι, και βέβαια όχι.
Εμείς είπαμε σαφώς πως αυτό είναι ένα πολιτικό πρόγραμμα και βρίσκεται υπό πολιτικό έλεγχο. Αυτό δεν είναι μια απόφαση που ελήφθη ελαφρά τη καρδία. Είναι μια απόφαση που ελήφθη έπειτα από εις βάθος ανάλυση όλων των επιπτώσεων που έχει και, επιπλέον, θέτοντάς την στο ευρύτερο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που είναι το γεγονός ότι η πλειοψηφία των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανήκουν επίσης στην Ατλαντική Συμμαχία.
Δεν θέλουμε να εισέλθουμε σε θέμα αρμοδιότητας μεταξύ δορυφορικών συστημάτων, ούτε αποτελεί αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης να ασχολείται με θέματα πληροφοριών. Συνεπώς, κατά τη γνώμη μου, η απόφαση που ελήφθη είναι ότι θα υπάρξει χρηματοδότηση για αυτό το έργο, το Galileo, που θα χρησιμοποιηθεί για πολιτικούς σκοπούς και υπό πολιτικό έλεγχο, και δεν πρόκειται να ζητηθεί επιπλέον χρηματοδότηση για τη χρήση του συστήματος Galileo για στρατιωτικούς σκοπούς."@el8
".
No, definitely not.
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control. This is not a decision that has been taken lightly. It was taken after a thorough consideration of all the consequences and furthermore, placing it in the broader context of the European Union, which is the fact that most of the EU’s Member States are also members of NATO.
We do not want to go into the issue of competence between satellite systems and nor do intelligence matters fall within the competence of the European Union. I therefore feel that the decision that has been taken is that financing will be provided for this Galileo project, which will be for civilian use and under civilian control, and at no time will additional financing be called for to use Galileo for military purposes."@en3
"Ei, varmasti ei.
Olemme sanoneet selkeästi, että se on siviilivalvonnan alainen siviiliohjelma. Tätä päätöstä ei ole tehty kevyesti. Se tehtiin sen jälkeen, kun ensin oli analysoitu perin pohjin kaikki sen seuraukset ja sitä paitsi käyttäen Euroopan unionin laajinta mittapuuta, eli sitä seikkaa, että suurin osa Euroopan unionin valtioista kuuluu myös Pohjois-Atlantin liittoon.
Emme halua puuttua satelliittijärjestelmiin liittyviin toimivaltakysymyksiin, eikä Euroopan unionin vallassa ole puuttua myöskään tiedustelukysymyksiin. Näin ollen päätös on mielestäni se, että Galileo-ohjelma rahoitetaan, että se on siviilivalvonnan alainen siviiliohjelma ja että missään vaiheessa ei pyydetä lisärahoitusta Galileo-järjestelmän muuntamiseksi sotilaallisiin tarkoituksiin kelpaavaksi."@fi5
"Non et non.
Nous avons dit clairement qu'il s'agissait d'un programme civil placé sous contrôle civil. Ce n'est pas une décision prise à la légère, mais le fruit d'un examen approfondi de toutes les conséquences possibles de celle-ci, notamment dans le contexte plus large de l'Union européenne, dans la mesure où la majorité des pays de l'Union européenne font également partie de l'Alliance atlantique.
Nous ne voulons pas entrer dans une polémique à propos des compétences en matière de systèmes de satellites, de même qu'il n'entre pas dans les compétences de l'Union européenne de se pencher sur des questions d'intelligence. Par conséquent, je pense que la décision qui a été prise est de financer le programme Galileo, en vue de l'utiliser à des fins civiles et sous contrôle civil, et de ne faire à aucun moment appel à un financement supplémentaire en vue d'utiliser le système Galileo à des fins militaires."@fr6
".
No, assolutamente no.
Abbiamo dichiarato a chiare lettere che GALILEO è un programma civile, sottoposto a controllo civile. Non si tratta di una decisione presa alla leggera. E' invece una conclusione alla quale si è giunti dopo aver analizzato in profondità tutte le conseguenze che essa comporta, collocandola altresì in un contesto più ampio rispetto a quello dell'Unione europea, e tenendo cioè conto del fatto che la maggior parte dei paesi membri dell'Unione aderisce anche all'Alleanza atlantica.
Non intendiamo affrontare una questione di competenza tra sistemi satellitari, né è compito dell'Unione europea occuparsi di problemi d'
. Credo quindi che la decisione adottata preveda un finanziamento del progetto GALILEO, che verrà utilizzato a scopi civili e sarà posto sotto controllo civile; inoltre, non si farà mai ricorso a finanziamenti aggiuntivi per utilizzare GALILEO a scopi militari."@it9
".
No, definitely not.
We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control. This is not a decision that has been taken lightly. It was taken after a thorough consideration of all the consequences and furthermore, placing it in the broader context of the European Union, which is the fact that most of the EU’s Member States are also members of NATO.
We do not want to go into the issue of competence between satellite systems and nor do intelligence matters fall within the competence of the European Union. I therefore feel that the decision that has been taken is that financing will be provided for this Galileo project, which will be for civilian use and under civilian control, and at no time will additional financing be called for to use Galileo for military purposes."@lv10
"Neen, beslist niet.
We hebben duidelijk aangegeven dat het hier om een civiel programma gaat, dat onder civiel toezicht staat. Dat is niet een beslissing die je zomaar neemt. Zo’n beslissing neem je pas als je goed hebt nagedacht over de gevolgen van die beslissing. Bovendien moet je die beslissing zien binnen de ruimere context van de Europese Unie, en het feit dat het merendeel van de lidstaten van de Europese Unie ook tot de NAVO behoort.
We willen nu geen debat beginnen over de concurrentie tussen de verschillende satellietsystemen. De Europese Unie is trouwens niet bevoegd op het gebied van inlichtingen. Volgens het door ons genomen besluit zal er geld worden gereserveerd voor het Galileo-project, en dat project zal onder civiel toezicht komen en voor civiele doeleinden gebruikt worden. Er zal dus niet om extra financiering worden gevraagd om ervoor te zorgen dat Galileo ook voor militaire doeleinden gebruikt kan worden."@nl2
"Não, decididamente, não.
Afirmámos claramente que se trata de um programa civil sob controlo civil. Esta decisão não foi tomada em cima do joelho. Foi tomada depois de analisar profundamente todas as consequências e situando-a no contexto mais vasto da União Europeia, a saber, o facto da maior parte dos países da União pertencerem também à Aliança Atlântica.
Não queremos entrar em competição com outros sistemas de satélites nem é objectivo da União Europeia entrar em assuntos de inteligência. Assim, a decisão tomada é a seguinte: vai haver um financiamento deste projecto Galileu, que se destina a utilização civil e sob controlo civil, e não se vai recorrer, em momento algum, a financiamento adicional para que possa servir fins militares."@pt11
"Nej, definitivt inte.
Vi har klart och tydligt sagt att detta är ett civilt program under civil kontroll. Det är inte ett beslut som tagits lättvindigt. Det är ett beslut som tagits efter en djupgående analys av alla konsekvenser som det ger och dessutom satt i dess mest omfattande sammanhang i Europeiska unionen, dvs. att det stora flertalet av länderna i Europeiska unionen också är medlemmar i Nato.
Vi vill inte gå in på en behörighetsfråga mellan system av satelliter och det åligger inte heller Europeiska unionen att gå in på säkerhetsfrågor. Därför anser jag att det beslut som tagits är att det kommer att finnas finansiering av Galileoprojektet, och att det kommer att vara avsett för civil användning och under civil kontroll. Inte vid något tillfälle kommer man att begära ytterligare finansiering för att Galileosystemet skall tjäna militära ändamål."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"De Miguel,"12,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples