Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-15-Speech-3-144"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020515.7.3-144"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Hr. formand, den beslutning, som Likud har truffet, er i realiteten en åben markering af en politik, som Sharon har ført hele tiden, nemlig en politik for systematisk at undergrave ethvert håb om, at der kan blive oprettet en palæstinensisk stat. Det er derfor, man nu beskylder EU for at medvirke til finansiering af terror. Det er derfor, man går ind og ødelægger landsbyer og alle de palæstinensiske strukturer. Vi skal passe på ikke at falde i den samme fælde, når vi siger, at sikkerheden skal ligge i hænderne på den, som styrer staten, fordi selvfølgelig vil Arafat gøre alt, hvad han kan, for at modvirke terror, men det er ikke sikkert, at han kan beherske terroren. Så vi skal passe på ikke at komme til at bebrejde ham, hvis terrorangrebene fortsætter. Når vi gerne vil have oprettet en palæstinensisk stat, som ligger så tæt som muligt på andre demokratiske strukturer, så vil jeg gerne høre, hvad vi har i sinde at gøre fra EU's side for at sikre, at de pågældende ledere kan mødes. Det sidste halvandet år har Den Palæstinensiske Myndighed ikke haft mulighed for at mødes fysisk. Hvordan har man tænkt sig at lægge pres på Sharon for at gøre dette muligt. En regering, der ikke kan mødes kan jo ikke rigtig komme til at fungere. På den internationale konference er det vigtigt, at vi lægger os så tæt op ad det arabiske fredsudspil som overhovedet muligt. Det vil nemlig sikre Israels fred. Det vil sikre Israels anerkendelse. Det er dét, Israel har arbejdet frem imod i mange, mange år. Jeg mener, det er altafgørende, at vi støtter det initiativ af al magt."@da1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Präsident, die vom Likud-Block getroffene Entscheidung ist in Wirklichkeit die getreue Widerspiegelung der von Scharon betriebenen Politik, nämlich systematisch jede Hoffnung zunichte zu machen, es könne zur Gründung eines palästinensischen Staates kommen. Deshalb wirft man der EU jetzt vor, sich an der Finanzierung von Terror zu beteiligen, und das ist auch der Grund, weshalb man die Dörfer und Strukturen der Palästinenser zerstört. Wir müssen uns davor hüten, denselben Fehler zu machen, wenn wir sagen, für die Sicherheit hätten diejenigen zu sorgen, die den Staat leiten. Selbstverständlich wird Arafat alles in seiner Macht Stehende tun, um dem Terror Einhalt zu gebieten, aber man kann nicht sicher sein, dass er die Terroristen im Griff hat. Deshalb dürfen wir ihm nicht zur Last legen, wenn auch künftig Terroranschläge verübt werden. Wenn wir für die Errichtung eines palästinensischen Staates sind, dessen Strukturen anderen demokratischen Einrichtungen weitgehend ähnlich sind, möchte ich wissen, wie die EU erreichen will, dass sich die betreffenden Entscheidungsträger treffen können. In den vergangenen anderthalb Jahren war die Palästinensische Autonomiebehörde nicht zugänglich. Wie will man Scharon dazu bewegen, daran etwas zu ändern? Eine Regierung, mit der keine Gespräche möglich sind, kann ja nicht richtig funktionieren. Auf der Internationalen Friedenskonferenz müssen wir uns so weit wie möglich auf die Friedensinitiative der arabischen Länder stützen. Dadurch können nämlich Frieden und Anerkennung für Israel erreicht werden. Dafür hat sich Israel jahrelang eingesetzt. Meiner Meinung nach ist von entscheidender Bedeutung, diese Initiative nachdrücklich zu unterstützen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η απόφαση που πήρε το Likud στην πραγματικότητα αποτελεί απροκάλυπτη επίδειξη της πολιτικής που ακολουθεί ο Σαρόν καθ’ όλο το διάστημα, ήτοι μια πολιτική για τη συστηματική υπονόμευση κάθε ελπίδας για δημιουργία ενός παλαιστινιακού κράτους. Είναι για τον λόγο αυτόν που η ΕΕ κατηγορείται ότι συντελεί στη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας. Είναι για τον λόγο αυτόν που τώρα μπαίνουν σε χωριά και τα ισοπεδώνουν καταστρέφοντας όλες τις παλαιστινιακές υποδομές. Πρέπει να προσέξουμε να μην πέσουμε στην ίδια παγίδα όταν λέμε ότι η ασφάλεια βρίσκεται στα χέρια αυτού που διοικεί το κράτος, διότι φυσικά ο Αραφάτ κάνει ό,τι μπορεί για να αντιμετωπίσει την τρομοκρατία, αλλά δεν είναι σίγουρο ότι μπορεί να ελέγξει την τρομοκρατία. Επομένως, πρέπει να προσέχουμε να μην τον επικρίνουμε εάν συνεχιστούν οι τρομοκρατικές επιθέσεις. Λέμε ότι θα θέλαμε να δημιουργηθεί ένα παλαιστινιακό κράτος που να έχει όσο το δυνατόν περισσότερα χαρακτηριστικά άλλων δημοκρατικών δομών, οπότε θα ήθελα να ακούσω τι έχουμε κατά νου να κάνουμε από πλευράς ΕΕ για να εξασφαλίσουμε ότι θα συναντηθούν οι εν λόγω ηγέτες. Πριν από ενάμιση χρόνο αποδείχθηκε ότι η Παλαιστινιακή Αρχή δεν είχε δυνατότητα να συνεδριάσει στην πράξη. Πώς σκεφτόμαστε να ασκήσουμε πίεση στον Σαρόν ώστε να καταστεί αυτό δυνατόν; Μια κυβέρνηση που δεν μπορεί να συνεδριάσει δεν μπορεί να λειτουργήσει πραγματικά. Στη διεθνή διάσκεψη, είναι σημαντικό να προσεταιριστούμε όσο το δυνατόν περισσότερο το αραβικό σχέδιο ειρήνης. Διότι αυτό θα εξασφαλίσει την ειρήνη για το Ισραήλ. Θα εξασφαλίσει την αναγνώριση του Ισραήλ. Είναι αυτό για το οποίο παλεύει πάρα πολλά χρόνια το Ισραήλ. Πιστεύω ότι είναι ζωτικής σημασίας να στηρίξουμε αυτήν την πρωτοβουλία με όλες μας τις δυνάμεις."@el8
"Mr President, what Likud’s resolution in reality does is openly to signal a policy which Sharon has been conducting all the time, namely a policy designed systematically to undermine any hope that a Palestinian state might be set up. That is why the EU is now being accused of helping to finance terrorism. That is the explanation for going in and destroying villages and all the Palestinian structures. We must be careful not to fall into the same trap by saying that whoever governs the state must be responsible for security, for it is obvious that Arafat wishes to do all he can to combat terrorism but uncertain whether he can control it. We must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue. If we wish to see a Palestinian state established that resembles other democratic structures as closely as possible, I should like to hear what we in the EU intend to do to ensure that the leaders concerned are able to meet each other. In the last year and a half, the Palestinian Authority has not had the opportunity to meet physically. How is it intended to put pressure on Sharon to make that possible? A government that cannot meet will not of course be able to start operating properly. It is important that, in the international conference, we associate ourselves as closely as is humanly possible with the Saudi peace proposal, for it is this that will secure peace for Israel. It will secure recognition for Israel, and that is what Israel has been working towards for very many years. I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative."@en3
"(DA) Señor Presidente, la decisión adoptada por el Likud es en realidad la puesta de manifiesto de una política que el Sr. Sharon ha llevado a cabo durante todo el tiempo, es decir, una política encaminada a enterrar sistemáticamente cualquier esperanza de que pueda crearse un estado palestino. Es por ello que ahora se culpa a la UE de contribuir a la financiación del terrorismo. Es por ello que ahora se entra y se destruyen pueblos y todas las estructuras palestinas. Debemos tener cuidado de no caer en la misma trampa, cuando decimos que la seguridad debe estar en las manos del que gobierna el estado, porque naturalmente el Sr. Arafat hará todo lo que pueda para combatir el terrorismo, sin embargo, no es seguro que pueda dominar el terrorismo. Luego debemos tener cuidado para no tener que recriminarle si continúan los ataques terroristas. Puesto que nos gustaría haber creado un estado palestino que estuviera lo más cerca posible de otras estructuras democráticas, me gustaría saber qué nos proponemos hacer desde la UE para garantizar que puedan reunirse los líderes respectivos. El pasado año y medio la Autoridad Palestina no ha tenido posibilidad de reunirse físicamente. Cómo se tiene pensado presionar al Sr. Sharon para hacer esto posible. Un gobierno que no puede reunirse no puede llegar naturalmente a funcionar. En la conferencia internacional es importante que nos mantengamos lo más cerca posible de la iniciativa de paz saudí. Ésta garantizará la paz de Israel. Garantizará el reconocimiento de Israel. Esto es por lo que Israel ha trabajado durante muchos, muchos años. Me parece primordial que respaldemos esta iniciativa con todas nuestras fuerzas."@es12
"Arvoisa puhemies, Likudin tekemä päätös on tosiasiassa avoin todiste siitä politiikasta, jota pääministeri Sharon on koko ajan ajanut, nimittäin politiikasta, joka perustuu kaikkien sellaisten toiveiden järjestelmälliseen murskaamiseen, jotka tähtäävät palestiinalaisvaltion perustamiseen. EU:ta syytetään sen vuoksi nyt siitä, että se on osallistunut terrorismin rahoittamiseen. Sen vuoksi kyliä ja kaikkia palestiinalaisia rakenteita tuhotaan. Meidän on varottava astumasta tähän samaan ansaan, kun sanomme, että valtiota johtavan henkilön on oltava vastuussa turvallisuudesta, koska vaikka presidentti Arafat tekeekin tietenkin kaiken voitavansa terrorismin vastustamiseksi, emme voi olla varmoja siitä, että hän pystyy hillitsemään terrorismia. Meidän on sen vuoksi varottava moittimasta häntä, jos terrorihyökkäykset jatkuvat. Koska haluaisimme perustaa sellaisen palestiinalaisvaltion, joka olisi mahdollisimman demokraattinen, haluaisin kuulla, mitä EU aikoo tehdä, jotta voisimme varmistua siitä, että nykyiset johtajat pystyisivät kokoontumaan. Viimeksi kuluneiden puolentoista vuoden aikana Palestiinan viranomaisten kokoontuminen on ollut fyysisesti mahdotonta. Kuinka olemme ajatelleet painostaa pääministeri Sharonia, jotta kokoontuminen olisi mahdollista. Hallitus, joka ei pysty kokoontumaan, on melko toimintakyvytön. Kansainvälisessä konferenssissa on tärkeää, että tuemme mahdollisimman paljon Saudi-Arabian rauhanaloitetta. Se nimittäin takaa Israelin rauhan. Se varmistaa Israelin tunnustamisen. Sitä Israel on tavoitellut monen, monen vuoden ajan. Mielestäni on erittäin ratkaisevaa, että tuemme täysin tätä aloitetta."@fi5
"Monsieur le Président, la résolution adoptée par le Likoud doit, en réalité, être perçue comme une volonté très nette de se démarquer de la politique menée depuis toujours par Sharon, à savoir une politique visant à anéantir systématiquement tout espoir de création d’un État palestinien. C’est pour cette raison que l’Union européenne est actuellement accusée de collaborer au financement du terrorisme. C’est pour cette raison que des villages et l’ensemble des structures palestiniennes sont détruits. Nous devons veiller à ne pas tomber dans le même piège lorsqu’on prétend que la sécurité doit reposer dans les mains de celui qui dirige l’État, car il est évident qu’Arafat fera tout ce qu’il peut pour contrecarrer le terrorisme, mais il n’est pas sûr qu’il puisse réprimer le terrorisme. Nous devons par conséquent veiller à ne pas lui faire des griefs si les actes terroristes se poursuivent. Si nous soutenons la création d’un État palestinien qui se rapproche le plus possible des structures démocratiques, j’aimerais savoir ce que l’Union européenne entend faire pour amener les dirigeants concernés à se rencontrer. Cela fait un an et demi que les membres de l’Autorité palestinienne n’ont plus eu la possibilité de se rencontrer physiquement. Comment l’Union européenne envisage-t-elle de faire pression sur Sharon pour rendre cette rencontre possible ? Un gouvernement qui ne peut se rencontrer n’est pas véritablement opérationnel. Nous devrons, à l’occasion de la conférence internationale, nous rapprocher le plus possible de l’initiative de paix proposée par l’Arabie saoudite. C’est ainsi que la paix en Israël sera assurée. C’est ainsi que l’État israélien sera reconnu. C’est ce que souhaite Israël depuis de très nombreuses années. Il est, selon moi, capital de soutenir cette initiative de toutes nos forces."@fr6
"Signor Presidente, la decisione presa dal è in realtà una chiara manifestazione della politica che Sharon ha sempre condotto, ossia una politica volta a minare sistematicamente qualsiasi speranza sulla possibilità di creare uno Stato palestinese. E’ per questo che ora si accusa l’Unione europea di contribuire al finanziamento del terrorismo. E’ per questo che si distruggono villaggi e tutte le strutture palestinesi. Dobbiamo fare attenzione a non cadere nelle stesse trappole, quando diciamo che la sicurezza deve essere nelle mani di colui che governa lo Stato, perché Arafat farà naturalmente tutto quanto in suo potere per contrastare il terrorismo, ma non è certo che lo possa tenere sotto controllo. Dobbiamo quindi fare attenzione a non rimproverare lui, se gli attacchi terroristici continuano. Quando avremo eventualmente creato uno Stato palestinese, che sia quanto più simile possibile alle altre strutture democratiche, vorrei sentire che cosa l’Unione europea vorrà fare per garantire che i interessati si possano incontrare. Negli ultimi sei mesi non c’è stata la possibilità di incontrare materialmente l’Autorità palestinese. Come si è pensato di esercitare pressione su Sharon perché questo diventi possibile? Un governo che non si può incontrare non può funzionare correttamente. Alla conferenza internazionale è importante tenerci il più vicino possibile alla proposta di pace araba. Questo assicurerà infatti la tranquillità di Israele. Assicurerà il riconoscimento di Israele. E’ quello verso cui Israele ha lavorato per molti, molti anni. Credo che sia assolutamente fondamentale che noi appoggiamo l’iniziativa con tutte le nostre forze."@it9
"Mr President, what Likud’s resolution in reality does is openly to signal a policy which Sharon has been conducting all the time, namely a policy designed systematically to undermine any hope that a Palestinian state might be set up. That is why the EU is now being accused of helping to finance terrorism. That is the explanation for going in and destroying villages and all the Palestinian structures. We must be careful not to fall into the same trap by saying that whoever governs the state must be responsible for security, for it is obvious that Arafat wishes to do all he can to combat terrorism but uncertain whether he can control it. We must therefore take care not to reproach him if the terrorist attacks continue. If we wish to see a Palestinian state established that resembles other democratic structures as closely as possible, I should like to hear what we in the EU intend to do to ensure that the leaders concerned are able to meet each other. In the last year and a half, the Palestinian Authority has not had the opportunity to meet physically. How is it intended to put pressure on Sharon to make that possible? A government that cannot meet will not of course be able to start operating properly. It is important that, in the international conference, we associate ourselves as closely as is humanly possible with the Saudi peace proposal, for it is this that will secure peace for Israel. It will secure recognition for Israel, and that is what Israel has been working towards for very many years. I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, het besluit dat de Likudpartij heeft genomen, is in feite een publieke bekendmaking van het beleid dat Sharon al de hele tijd voert, namelijk een beleid dat elk sprankeltje hoop op een eigen Palestijnse staat systematisch de grond inboort. Daarom wordt de EU er nu van beschuldigd dat ze de terreur mee financiert. Dat is ook de reden waarom steden op het platteland en alle Palestijnse structuren worden vernield. Wij moeten ons ervoor hoeden niet dezelfde fout te maken door te zeggen dat de veiligheid gecontroleerd moet worden door degene die de staat bestuurt, want Arafat zal uiteraard wel alles doen om de terreur tegen te gaan, maar het is lang niet zeker dat hij de terreur onder controle krijgt. We moeten dus opletten dat we hem geen verwijten sturen als de terreuraanvallen blijven duren. Wij zijn voorstander van de oprichting van een Palestijnse staat die zo democratisch mogelijk is. Ik wil derhalve graag horen wat de EU denkt te doen om de betrokken leiders voor een gesprek bijeen te brengen. Het laatste halfjaar was het voor de Palestijnse Autoriteit fysisch onmogelijk om bijeen te komen. Op welke manier denkt men Sharon onder druk te zetten om dit mogelijk te maken? Een regering die niet kan vergaderen, kan ook niet echt functioneren. Het is belangrijk dat wij op de internationale conferentie zo dicht mogelijk bij het Arabische vredesvoorstel aanleunen. Dan kan Israël zeker zijn van vrede en erkenning. Daar streeft Israël al jaren naar. Ik denk dat het van het allergrootste belang is dat wij dit initiatief steunen."@nl2
"Senhor Presidente, a decisão tomada pelo Likud constitui, na realidade, uma demarcação clara da política que o Primeiro-Ministro Sharon tem vindo a conduzir, nomeadamente uma política que preconiza uma minagem sistemática de qualquer esperança em relação à criação de um estado palestiniano. É por essa razão que se culpa agora a UE de contribuir para o financiamento do terrorismo. É por essa razão que fizeram incursões nos territórios em questão e destruíram as aldeias e todas as estruturas palestinianas. Devemos ter cuidado para não cair na mesma armadilha, ao afirmar que a segurança deve estar nas mãos dos que governam o estado, pois é óbvio que Arafat tudo fará para contrariar o terrorismo, mas não é certo que ele consegue deter o terrorismo. Considero, pois, que não devemos censurá-lo, se continuarem os ataques terroristas. Quando pretendemos a criação de um estado palestiniano o mais aproximado possível de outras estruturas democráticas, gostaria que me dissessem o que a UE tenciona fazer para garantir que os líderes em questão se possam reunir. Nos últimos 18 meses, a Autoridade Palestiniana não pôde reunir fisicamente. Como tencionam fazer pressão sobre o senhor Sharon para que isso se torne viável? Um governo que não pode reunir, também não consegue funcionar. Na conferência internacional devemos aproximar-nos, o mais possível, da iniciativa de paz árabe. Essa iniciativa permite garantir a paz em Israel. Garante o reconhecimento de Israel. É para isso que Israel luta há muitos anos. Considero absolutamente crucial que apoiemos a iniciativa com tudo o que estiver ao nosso alcance."@pt11
"Herr talman! Det beslut som Likud har fattat uttrycker i själva verket den politik som Sharon har fört hela tiden, nämligen den politik som går ut på att systematiskt undergräva varje hopp om att en palestinsk stat skall kunna upprättas. Det är därför man nu beskyller Europeiska unionen för att medverka till finansiering av terrorism. Det är därför man går in och förstör byar och alla palestinska strukturer. Vi skall se upp så att vi inte går i samma fälla när vi säger att säkerheten skall ligga i händerna på den som styr staten, för naturligtvis kommer Arafat att göra allt han kan för att motverka terrorismen, men det är inte säkert att han kan behärska denna. Vi måste därför akta oss för att lägga skulden på honom om terrorangreppen fortsätter. När vi nu gärna skulle vilja upprätta en palestinsk stat som ligger så nära de andra demokratiska strukturerna som möjligt skulle jag vilja höra vad vi från Europeiska unionens sida tänker göra för att se till att ledarna i fråga kan mötas. Under de senaste ett och ett halvt åren har den palestinska myndigheten inte haft möjlighet att träffas fysiskt. På vilket sätt har man tänkt sig att sätta press på Sharon så att detta blir möjligt? En regering som inte kan träffas kan ju inte riktigt komma att fungera. Under den internationella konferensen är det viktigt att vi lägger oss så nära det arabiska fredsutspelet som överhuvudtaget är möjligt. På så sätt kommer nämligen Israels fred och erkännande att säkras, och det är det Israel har arbetat för i så många år. Jag anser att det är helt avgörande att vi stöder detta initiativ med all kraft."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph