Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-15-Speech-3-104"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020515.5.3-104"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Quanto ao primeiro dos dois relatórios Schnellhardt, sobre a proposta de Regulamento relativo à higiene dos géneros alimentícios, apraz-nos registar a adopção pela comissão competente de uma alteração que permitirá aos Estados-membros tomarem medidas específicas que se apliquem aos mercados locais e às empresas alimentares que os abastecem e, bem assim, de protecção dos métodos de produção e dos ingredientes alimentares tradicionais, sob condição de que não representem um risco para a higiene alimentar. Esta é uma vertente, na verdade, que não pode ser ignorada e em que os esforços devem ser canalizados no sentido de melhorar a formulação destas especialidades, já que determinados conceitos podem não estar formulados ainda da forma mais feliz e compreensível. A higiene dos géneros alimentícios é sem dúvida uma exigência fundamental, mas importa resistir a visões fundamentalistas exageradas que, por um lado, sujeitassem a exigências desproporcionadas e a burocracias incomportáveis os mercados locais e, por outro, apagassem do mapa inúmeras produções tradicionais, em homenagem aos
industrialistas, enfraquecendo a diversidade da alimentação dos nossos povos e dando nova machadada na agricultura europeia e nas nossas próprias culturas nacionais e regionais."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hvad angår de to Schnellhardt-betænkninger om fødevarehygiejne, glæder det os, at udvalget har vedtaget et ændringsforslag, der sikrer, at medlemsstaterne kan træffe særlige foranstaltninger for lokale markeder og de fødevarevirksomheder, der forsyner dem, og til beskyttelse af traditionelle produkter og produktionsmetoder, hvis de ikke udgør nogen risiko for fødevarehygiejnen. Dette er et meget vigtigt forhold, som ikke bør overses, og hvor bestræbelserne må gå ud på at præcisere disse specialiteter, da visse begreber måske endnu ikke er defineret på den mest hensigtsmæssige og forståelige måde. Fødevarehygiejne er utvivlsomt af afgørende betydning, men overdrevne fundamentalistiske holdninger må afvises, fordi de dels vil belaste de lokale markeder med urimelige krav og utåleligt bureaukrati, dels udrydde utallige traditionelle produkter til fordel for industrilobbyerne, hvilket vil svække vores befolkningers ernæringsdiversitet og være endnu et øksehug mod det europæiske landbrug og vores nationale og regionale kultur."@da1
".
Was den ersten der beiden Berichte Schnellhardt über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates mit spezifischen Hygienevorschriften für Lebensmittel tierischen Ursprungs betrifft, so freuen wir uns feststellen zu können, dass der zuständige Ausschuss eine Änderung angenommen hat, dank derer die Mitgliedstaaten spezifische Maßnahmen ergreifen können, die auf die lokalen Märkte und die sie beliefernden Unternehmen der Lebensmittelherstellung Anwendung finden, sowie Maßnahmen zum Schutz der Herstellungsmethoden und der traditionellen Bestandteile, sofern sie kein Risiko für die Lebensmittelhygiene darstellen. Das ist in der Tat ein nicht zu verkennendes Element, bei dem sich die Bemühungen darauf konzentrieren müssen, die Formulierung dieser Erzeugnisse zu verbessern, denn die Formulierung bestimmter Begriffe kann noch etwas unglücklich und unverständlich sein. Die Lebensmittelhygiene ist zweifelsfrei eine wesentliche Forderung, doch muss man übertriebenen fundamentalistischen Auffassungen entgegentreten, die zum einen zu unverhältnismäßigen Forderungen und zu unvertretbaren bürokratischen Auswüchsen für die lokalen Märkte führen und zum anderen - in Huldigung der Industrielobbies - zahlreiche traditionelle Produktionsstätten von der Landkarte verschwinden lassen, wodurch die Ernährungsvielfalt unserer Völker zurückgeht und der europäischen Landwirtschaft und unseren eigenen nationalen und regionalen Kulturen ein neuer Stoß versetzt wird."@de7
".
Όσον αφορά την πρώτη από τις δύο εκθέσεις Schnellhardt σχετικά με την πρόταση Κανονισμού για την υγιεινή των διατροφικών ειδών, θα θέλαμε να επισημάνουμε την έγκριση από την αρμόδια επιτροπή μίας τροπολογίας που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να λάβουν ειδικά μέτρα, τα οποία θα εφαρμόζονται στις τοπικές αγορές και τις επιχειρήσεις τροφίμων που τις εφοδιάζουν, και μέτρα προστασίας των μεθόδων παραγωγής και των παραδοσιακών διατροφικών συστατικών, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αποτελούν κίνδυνο για την υγιεινή των τροφίμων. Στην πραγματικότητα, είναι μία πτυχή η οποία δεν μπορεί να αγνοηθεί και όπου οι προσπάθειες πρέπει να διοχετευθούν προκειμένου να βελτιωθεί η διατύπωση αυτών των ιδιαιτεροτήτων, διότι ορισμένες απόψεις μπορεί να μην διατυπώνονται ακόμη κατά τρόπο πιο επιτυχή και κατανοητό. Η υγιεινή των διατροφικών ειδών είναι αναμφίβολα βασική απαίτηση, αλλά πρέπει να αντισταθούμε σε υπερβολικές φονταμενταλιστικές απόψεις που, αφενός, υποβάλλουν τις τοπικές αγορές σε δυσανάλογες απαιτήσεις και απαράδεκτες γραφειοκρατίες και, αφετέρου, εξαφανίζουν από τον χάρτη αναρίθμητες παραδοσιακές παραγωγές στο όνομα των λόμπι
της βιομηχανίας, μειώνοντας την ποικιλία της διατροφής των λαών μας και καταφέροντας νέα πλήγμα στην ευρωπαϊκή γεωργία και στις ίδιες τις εθνικές και παραδοσιακές καλλιέργειες."@el8
"With regard to the first of the two Schnellhardt reports, on the hygiene of foodstuffs, we are pleased that the relevant committee adopted an amendment which will allow Member States to adopt specific measures applying to local markets and to the food companies that supply them, and thus protect traditional production methods and food ingredients, as long as they do not present any risks for food hygiene. This is certainly an issue that cannot be ignored and on which our efforts need to be focussed in order to improve the wording regarding these special items, given that certain concepts may not yet be worded in the most felicitous and comprehensible way. The hygiene of foodstuffs is without doubt a basic requirement, but it is important to resist an exaggerated "fundamentalist" approach which on the one hand would subject local markets to disproportionate requirements and intolerable bureaucracy, and which on the other hand would wipe out many kinds of traditional food production by give food industry lobbies their way, thus weakening our peoples' food diversity and delivering a fresh body blow to European agriculture and to our own national and regional cultures."@en3
"(PT) En cuanto al primero de los dos informes Schnellhardt, sobre la propuesta de reglamento relativo a la higiene de los artículos alimenticios nos complace tomar nota de la aprobación por la comisión competente de una enmienda que permitirá a los Estados miembros adoptar medidas concretas que se apliquen a los mercados locales y a las empresas alimentarias que los abastecen y de protección de los métodos de producción y los ingredientes alimentarios tradicionales, a condición de que no representen un riesgo para la higiene alimentaria. Ésa es una vertiente que no se puede, la verdad, pasar por alto y en la que se deben encauzar los esfuerzos con vistas a mejorar la formulación de esas especialidades, ya que determinados conceptos pueden no estar formulados aún de la forma más afortunada y comprensible. La higiene de los artículos alimenticios es sin duda una exigencia fundamental, pero conviene resistir las visiones fundamentalistas exageradas que, por un lado, sometieran a exigencias desproporcionadas y a burocracias insoportables los mercados locales y, por otro, eliminaran del mapa innumerables producciones tradicionales, en homenaje a los
industrialistas, con lo que reducirían la diversidad de la alimentación de nuestros pueblos y darían otro hachazo a la agricultura europea y a nuestras propias culturas nacionales y regionales."@es12
".
Olemme tyytyväisiä, että Schnellhardtin kahdesta mietinnöstä ensimmäiseen, joka liittyy elintarvikehygieniaa koskevaan asetusehdotukseen, on asiasta vastaavassa valiokunnassa hyväksytty tarkistus, jonka myötä jäsenvaltioiden on mahdollista ryhtyä paikallisilla markkinoilla sekä niille tuottavissa elintarvikealan yrityksissä sovellettaviin erityistoimiin sekä perinteisiä tuotantomenetelmiä ja elintarvikkeiden ainesosia koskeviin suojatoimiin, edellyttäen että niillä ei vaaranneta elintarvikehygieniaa. Tämä on näkökohta, jota ei todella voida jättää huomiotta ja jonka kohdalla ponnistelujen on suuntauduttava näitä erityiskysymyksiä koskevien sanamuotojen parantamiseen, sillä ne eivät ole vielä kaikilta osin onnistuneita ja ymmärrettäviä. Elintarvikehygienia on epäilemättä olennainen edellytys, mutta on vastustettava liian äärimmäisiä näkemyksiä, joilla yhtäältä asetetaan paikalliset markkinat alttiiksi suhteettomille vaatimuksille ja sietämättömälle paperinpyöritykselle, ja toisaalta poistetaan kartalta lukemattomia perinteisiä tuotteita teollisuuden alan etujärjestöjen painostuksen seurauksena. Siten heikennetään kansojen ravintokulttuurin moninaisuutta ja annetaan uusi isku Euroopan maataloudelle ja omille kansallisille ja alueellisille kulttuureillemme."@fi5
"Pour ce qui est du premier des deux rapports Schnellhardt, sur la proposition de règlement concernant l’hygiène des denrées alimentaires, nous sommes heureux de constater que la commission compétente a adopté un amendement qui permettra aux États membres de prendre des mesures spécifiques s’appliquant aux marchés locaux et aux entreprises alimentaires qui les approvisionnent et de protéger les méthodes de production et des ingrédients alimentaires traditionnels, à condition qu’ils ne représentent pas un risque pour l’hygiène alimentaire. C’est un aspect qui ne peut être ignoré en vérité et pour lequel les efforts doivent être canalisés en vue d’améliorer la formulation de ces spécialités, étant donné que des concepts déterminés peuvent ne pas être encore formulés de la manière la plus heureuse et compréhensible. L’hygiène des denrées alimentaires est sans doute une exigence fondamentale, mais il convient de résister à des visions fondamentalistes exagérées qui, d’une part, soumettent les marchés locaux à des exigences disproportionnées et à des bureaucraties incompatibles et, d’autre part, gomment de la carte d’innombrables productions traditionnelles, pour plaire aux
industriels, en affaiblissant la diversité de l’alimentation de nos peuples et en assénant un nouveau coup de hache à l’agriculture européenne et à nos propres cultures nationales et régionales."@fr6
"Riguardo alla prima delle due relazioni Schnellhardt, sulla proposta di regolamento relativo all’igiene dei prodotti alimentari, desideriamo esprimere il nostro apprezzamento in merito all’adozione, da parte della commissione competente, di un emendamento che consente agli Stati membri di prendere provvedimenti specifici da applicarsi ai mercati locali ed alle imprese alimentari che li riforniscono nonché a favore della salvaguardia dei metodi di produzione e degli ingredienti alimentari tradizionali, a condizione che non rappresentino un rischio per l’igiene alimentare. In effetti, si tratta di un aspetto che non può essere ignorato e per il quale è necessario impegnarsi al fine di migliorare la formulazione di tali specificità, visto che taluni concetti potrebbero non essere ancora stati espressi nella maniera più felice e più comprensibile. L’igiene dei prodotti alimentari costituisce senza dubbio un’esigenza fondamentale, tuttavia è importante non lasciarsi trascinare da visioni integraliste esagerate, suscettibili, da un lato, di assoggettare i mercati locali ad esigenze sproporzionate e ad una burocrazia insostenibile e, dall’altro, di far scomparire numerose produzioni tradizionali, a beneficio dei gruppi di pressione industriali, con il risultato di ridurre la diversità dell’alimentazione dei nostri popoli e di sferrare un nuovo colpo all’agricoltura europea e alle differenti culture nazionali e regionali."@it9
"With regard to the first of the two Schnellhardt reports, on the hygiene of foodstuffs, we are pleased that the relevant committee adopted an amendment which will allow Member States to adopt specific measures applying to local markets and to the food companies that supply them, and thus protect traditional production methods and food ingredients, as long as they do not present any risks for food hygiene. This is certainly an issue that cannot be ignored and on which our efforts need to be focussed in order to improve the wording regarding these special items, given that certain concepts may not yet be worded in the most felicitous and comprehensible way. The hygiene of foodstuffs is without doubt a basic requirement, but it is important to resist an exaggerated "fundamentalist" approach which on the one hand would subject local markets to disproportionate requirements and intolerable bureaucracy, and which on the other hand would wipe out many kinds of traditional food production by give food industry lobbies their way, thus weakening our peoples' food diversity and delivering a fresh body blow to European agriculture and to our own national and regional cultures."@lv10
"Het eerste van de twee verslagen van de heer Schnellhardt heeft betrekking op een voorstel voor een verordening inzake levensmiddelenhygiëne. Het doet ons deugd vast te stellen dat de bevoegde commissie een amendement heeft goedgekeurd dat de lidstaten vrijlaat om specifieke maatregelen uit te vaardigen voor lokale markten en de bedrijven die deze markten bevoorraden. Het staat de lidstaten bovendien vrij om traditionele ingrediënten en bereidingswijzen toe te staan, mits deze geen risico voor de hygiëne inhouden. Dat laatste aspect mag niet vergeten worden en onze inspanning moet er nu op gericht zijn voornoemde specialiteiten nauw te omschrijven, aangezien bepaalde begrippen nog niet voldoende duidelijk gedefinieerd zijn. Het behoeft geen betoog dat levensmiddelenhygiëne van fundamenteel belang is, maar we moeten ons teweer stellen tegen de overdreven ideeën van fundamentalisten. Die leiden tot een overdaad aan bureaucratie voor de lokale markten, terwijl een aantal lokale producten eenvoudigweg zou verdwijnen. Daarmee bewijzen we alleen de industrielobby’s een dienst en schaden de diversiteit op het gebied van voeding. Dat zou een nieuwe slag zijn voor de Europese landbouw en onze nationale en regionale culturen."@nl2
".
När det gäller det första betänkandet av Schnellhardt, om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om hygienregler för livsmedel, är det glädjande att notera att det behöriga utskottet antagit ett ändringsförslag som gör det möjligt för medlemsstaterna att vidta specifika åtgärder för de lokala marknaderna och livsmedelsföretagen som försörjer dem, samt att skydda produktionsmetoderna och de traditionella livsmedelsprodukter, under villkor att de inte utgör en livsmedelshygienisk risk. Detta är verkligen en aspekt som inte får glömmas och där ansträngningarna måste inriktas på att förbättra formuleringen av dessa specialiteter, eftersom vissa koncept kanske inte är formulerade på ett så lyckligt och begripligt sätt ännu. Livsmedelshygienen är otvivelaktigt ett grundläggande krav, men det är viktigt att motstå fundamentalistiskt överdrivna visioner som å ena sidan underställer de lokala marknaderna oproportionerligt höga krav och outhärdliga byråkratier, och å andra sidan utplånar från kartan ett oräkneligt antal traditionella produkter till de industriella lobbygruppernas ära vilka har försvagat mångfalden livsmedel hos våra folk och gett det europeiska jordbruket och våra nationella och regionala kulturer ett nytt yxhugg."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΡΤ)"8,8
"Ribeiro e Castro (UEN ),"8,11,12
"lobbies"11,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples