Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-15-Speech-3-092"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020515.5.3-092"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Ao fim de largos meses de trabalho e de extensos debates interinstituicionais, públicos e no âmbito interno parlamentar, é perfeitamente lamentável que a maioria da câmara tenha persistido em impor a rejeição de todas as alterações que se inspiravam em imperativos éticos básicos de matriz humanista. A maioria revelou, assim, uma absoluta insensibilidade a valores humanos fundamentais e um espírito nefasto de prevalência absoluta de um tecnicismo sem limites. Refiro-me à rejeição das propostas de alteração nºs 89, 91, 92 e 95, que fica, assim, a manchar negativamente um marco tão importante para a comunidade científica europeia e para as políticas de investigação no quadro da União. Pelo meu lado, lamento nomeadamente a rejeição da alteração nº 89, que eu havia proposto, defendendo o chamado “ princípio da unanimidade legislativa”, a qual oferecia, a meu ver, a única solução sólida e incontrovertível no plano jurídico para aqueles problemas, respeitando por inteiro as decisões legislativas democráticas dos Estados-membros. Assim, o que podemos vir a ter, depois desta obstinada cegueira da maioria, é que, através da UE, dinheiro de contribuintes de um Estado-Membro onde determinado objecto, método ou técnica sejam considerados ilegais venha a ser usado para financiar aquilo que, no seu próprio país, é proibido e ilegal. Ora, como é óbvio, este resultado é não só ofensivo da democracia em sentido verdadeiro e das ordens jurídicas nacionais, como representa um completo absurdo do ponto de vista jurídico e uma violência diante da hierarquia substancial das normas."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Efter måneders arbejde og omfattende diskussion mellem institutionerne, i offentligheden og blandt Europa-Parlamentets medlemmer er det virkelig beklageligt, at Parlamentets flertal er blevet ved med at afvise alle de ændringsforslag, der hviler på helt grundlæggende etiske og humanistiske krav. Flertallet har på den måde valgt fuldstændig at se bort fra basale menneskelige værdier og lade tøjlesløs og skæbnesvanger teknologifetichisme tilsidesætte alle rimelige hensyn. Jeg tænker her på afvisningen af ændringsforslag 89, 91, 92 og 95, hvilket vil sætte sit negative mærke på dette ellers så betydningsfulde dokument for europæisk videnskab og EU's forskningspolitik. Jeg beklager især afvisningen af ændringsforslag 89, som jeg selv havde stillet, om såkaldt "lovgivningsmæssig enstemmighed", der for mig at se ville udgøre den eneste sikre og uanfægtelige retlige løsning på disse spørgsmål, fordi man derved til fulde ville respektere de beslutninger, som træffes i medlemsstaternes demokratisk valgte lovgivende forsamlinger. Det, vi som følge af flertallets stædige blindhed kan risikere, er så, at skatteborgerpenge fra en medlemsstat, hvor en given forskningsgenstand, -metode eller -teknik ikke er lovlig, via EU kommer til at finansiere det, der i landet selv er forbudt og ulovligt. Dette forhold er selvfølgelig ikke blot en hån mod demokratiet i dets egentlige forstand og over for de enkelte landes retsorden, men det er også fuldstændig absurd ud fra et juridisk synspunkt, da det krænker de retlige bestemmelsers substantielle hierarki."@da1
".
Nach monatelanger Arbeit und ausgedehnten Diskussionen auf interinstitutioneller, öffentlicher und parlamentarischer Ebene ist es besonders bedauerlich, dass die Mehrheit des Hauses darauf bestanden hat, die Ablehnung aller Änderungsanträge durchzusetzen, die sich von grundlegenden humanistischen, ethischen Geboten leiten ließen. Damit hat die Mehrheit eine vollkommene Insensibilität gegenüber grundlegenden menschlichen Werten und einen unseligen Geist der absoluten Vorherrschaft eines grenzenlosen Technizismus offenbart. Ich beziehe mich auf die Ablehnung der Änderungsanträge 89, 91, 92 und 95, womit ein für die europäische Wissenschaftsgemeinschaft und die Forschungspolitiken im Rahmen der Union so wichtiger Rahmen verworfen wurde. Ich bedauere insbesondere die Ablehnung des Änderungsantrags 89, den ich zum Schutz des „Grundsatzes der Einstimmigkeit bei legislativen Entscheidungen“ eingereicht habe und der meiner Ansicht nach auf juristischer Ebene die einzige fundierte und sichere Lösung für diese Probleme bot und dabei den demokratischen legislativen Beschlüssen der Mitgliedstaaten uneingeschränkt Rechnung trug. Nun werden wir nach diesem hartnäckigen Starrsinn der Mehrheit erleben, dass durch die EU Steuergelder eines Mitgliedstaates, in dem bestimmte Objekte, Methoden oder Techniken als rechtswidrig gelten, zur Finanzierung dessen verwendet werden, was im eigenen Land verboten und gesetzwidrig ist. Damit stellt dieses Ergebnis ganz offenkundig nicht nur einen Angriff auf die Demokratie im wahrsten Sinne des Wortes und der nationalen Rechtsordnungen dar, sondern ist auch vom rechtlichen Standpunkt aus völlig absurd und eine Verletzung der substanziellen Hierarchie der Rechtsnormen."@de7
".
Μετά από πολλούς μήνες εργασίας και παρατεταμένες διοργανικές συζητήσεις, δημόσιες αλλά και σε εσωτερικό κοινοβουλευτικό επίπεδο, είναι τελείως λυπηρό το γεγονός ότι η πλειοψηφία της Σώματος επέμεινε στην απόρριψη όλων των τροπολογιών που εκπορεύονταν από βασικά προστάγματα ηθικής, ανθρωπιστικού χαρακτήρα. Η πλειοψηφία αποκάλυψε, επομένως, απόλυτη έλλειψη ευαισθησίας και ολέθριο πνεύμα πλήρους επικράτησης μίας απεριόριστης τεχνικότητας. Αναφέρομαι στην απόρριψη των προτάσεων τροπολογίας αριθ. 89, 91, 92 και 95, που κηλιδώνει ένα τόσο σημαντικό στάδιο για την ευρωπαϊκή επιστημονική κοινότητα και για τις πολιτικές έρευνας στο πλαίσιο της Ένωσης. Από την πλευρά μου, εκφράζω κυρίως τη λύπη μου για την απόρριψη της τροπολογίας αριθ. 89, που εγώ είχα προτείνει, υποστηρίζοντας την αποκαλούμενη “αρχή της νομοθετικής ομοφωνίας”, η οποία πρόσφερε κατά τη γνώμη μου τη μοναδική σταθερή και αδιαμφισβήτητη λύση σε νομικό επίπεδο για τα προβλήματα αυτά, τηρώντας πλήρως τις δημοκρατικές νομοθετικές αποφάσεις των κρατών μελών. Επομένως, αυτό που μπορούμε να καταφέρουμε μετά την επίμονη τύφλωση της πλειοψηφίας, είναι μέσω της ΕΕ, χρήματα των φορολογουμένων ενός κράτους μέλους όπου ένας καθορισμένος στόχος, μέθοδος ή τεχνική κρίθηκαν παράνομοι να χρηματοδοτούν αυτό που στην ίδια τη χώρα τους απαγορεύεται ή είναι παράνομο. Όμως, όπως είναι προφανές, το αποτέλεσμα αυτό δεν πλήττει μόνο τη δημοκρατία με την αληθινή έννοια και τις εθνικές νομικές τάξεις, αλλά αποτελεί απόλυτο παραλογισμό από νομική άποψη και παραβίαση της ουσιαστικής ιεραρχίας των κανόνων."@el8
"After all the many months of work and wide-ranging interinstitutional discussions, both in public and within the Parliament, I regard it as being very regrettable indeed that the majority of this House has still insisted on rejecting all the amendments inspired by basic ethical imperatives of a humanitarian nature. A majority of this House has thus revealed that it is absolutely insensitive to basic human values, and displays an unfortunate belief that technology should prevail without any limitations. I am referring to the rejection of Amendments Nos 89, 91, 92 and 95, which undermines a very important milestone for Europe's scientific community and for EU research policy. I personally particularly regret the rejection of Amendment No 89, which I tabled, which upheld the "principle of legislative unanimity" which in my view offered the only firm and indisputable legal solution to those issues, while entirely respecting democratic legislative decisions taken by Member States. Accordingly, we could be faced, because of this obstinate blindness on the part of the majority, with a situation in which – through the European Union – the taxpayers of one Member State in which a particular substance, method or technology is considered illegal could find themselves financing something that is banned or illegal in their own country. It goes without saying that this would be not only an offence to democracy in the true sense of the word and to national legal systems, but it would also be completely absurd from a legal point of view and would be at odds with the normal legislative hierarchy."@en3
"(PT) Al cabo de muchos meses de trabajo y extensos debates interinstitucionales, públicos y en el ámbito parlamentario interno, resulta totalmente lamentable que la mayoría de la Asamblea haya persistido en imponer el rechazo de todas las enmiendas que se inspiraban en imperativos éticos básicos, de matriz humanista. La mayoría ha revelado así una absoluta insensibilidad para con valores humanos fundamentales y un espíritu nefasto de prevalencia absoluta de un tecnicismo sin límites. Me refiero al rechazo de las propuestas de enmienda núms. 89, 91, 92 y 95, que deslustra así un marco tan importante para la comunidad científica europea y para las políticas de investigación en el marco de la Unión. Por mi parte, lamento en particular el rechazo de la enmienda nº 89, propuesto por mí, para defender el llamado "principio de la unanimidad legislativa", que ofrecía, en mi opinión, la única solución sólida e incontrovertible en el plano jurídico para esos problemas y respetando por entero las decisiones legislativas democráticas de los Estados miembros. Así, lo que podemos llegar a recurrir, después de esta obstinada ceguera de la mayoría, es que, por mediación de la UE, dinero de los contribuyentes de un Estado miembro, en el que determinado objeto, método o técnica estén considerados ilegales, sea utilizado para financiar lo que esté prohibido y sea ilegal en su propio país. Ahora bien, ese resultado es no sólo ofensivo para la democracia en sentido verdadero y los ordenamientos jurídicos nacionales, sino que, además, representa un completo absurdo desde el punto de vista jurídico y una violencia ante la jerarquía substancial de las normas."@es12
".
Pitkien työntäyteisten sekä laajojen toimielinten välisten, julkisten ja parlamentin sisäisten keskustelujen täyttämien kuukausien päätteeksi on todella valitettavaa, että suurin osa edustajainhuoneesta on itsepintaisesti halunnut hylätä kaikki tarkistukset, joiden alkulähteenä olivat humanismiin nojaavat eettiset perusperiaatteet. Enemmistö osoitti siten olevansa täysin välinpitämätön kaikkein olennaisimmille inhimilliselle arvoille ja elävänsä turmiollisessa uskossa rajoittamattoman tekniikan ehdottomaan ensisijaisuuteen. Viittaan tarkistusehdotusten 89, 91, 92 ja 95 hylkäämiseen, jonka myötä annettiin kielteinen sävy tälle Euroopan tiedeyhteisölle ja unionin tutkimuspolitiikkojen kannalta niin merkittävälle toimintakehykselle. Minä puolestani pahoittelen erityisesti sitä, että esittämäni tarkistus 89, jossa kannatin niin kutsuttua "lainsäädännöllisen yksimielisyyden periaatetta" ja joka olisi nähdäkseni ollut ainoa juridisesti pitävä ja kiistämätön ratkaisu näihin ongelmiin, hylättiin, vaikka siinä noudatettiin täysin jäsenvaltioiden demokraattisia lainsäädännöllisiä päätöksiä. Niinpä tämän enemmistön itsepintaisen sokeuden seurauksena voi käydä niin, että vaikka jokin tietty tutkimuskohde, -menetelmä tai -tekniikka on laiton jossakin jäsenvaltiossa, sen veronmaksajien rahoja voidaan käyttää Euroopan unionin kautta sellaisten asioiden rahoittamiseen, jotka ovat kiellettyjä tai laittomia kyseisessä maassa. Kuten on ilmeistä, tämä lopputulos ei ole ainoastaan sanan varsinaisessa merkityksessä demokratian vastaista ja kansallisten oikeusjärjestysten vastaista, vaan juridisesta näkökulmasta täysin absurdia ja sääntöjen olennaista arvojärjestystä rikkovia."@fi5
"Au bout de longs mois de travail et de débats étendus au niveau interinstitutionnel, public et à l’intérieur du Parlement, il est tout à fait regrettable que la majorité de la chambre ait tenu à imposer le rejet de tous les amendements qui s’inspiraient d’impératifs éthiques de base, humanistes. La majorité du Parlement a fait preuve ainsi d’une absolue insensibilité pour des valeurs humaines fondamentales et d’un esprit néfaste où prévaut une technicité sans limite. Je veux parler du rejet des propositions d’amendement 89, 91, 92 et 95, qui ternit de manière négative un jalon aussi important pour la communauté scientifique européenne et les politiques de recherche dans le cadre de l’Union. Pour ma part, je regrette notamment le rejet de l’amendement 89, que j’avais proposé, en défendant ce que l’on nomme le “principe de l’unanimité législative”, qui présente à mes yeux la seule solution solide et incontournable, sur le plan juridique, à ces problèmes, respectant entièrement les décisions législatives démocratiques des États membres. Ainsi, après cet aveuglement obstiné de la majorité, nous risquons que, à travers l’UE, l’argent des contribuables d’un État membre, qui considère comme illégal un objet déterminé, une méthode ou une technique, ne soit utilisé pour financer ce qui est interdit et illégal dans leur pays. Or, il est évident que ce résultat offense non seulement la démocratie au sens propre et les ordres juridiques nationaux, mais représente aussi une totale absurdité du point de vue juridique et une violence par rapport à la hiérarchie substantielle des normes."@fr6
".
Dopo lunghi mesi di lavoro ed ampie discussioni interistituzionali, pubbliche e in ambito interno al Parlamento, è assai spiacevole notare come la maggioranza dell’Assemblea non abbia desistito dall’imporre la reiezione di tutti gli emendamenti ispirati a fondamentali imperativi etici, di matrice umanista. La maggioranza ha, in tal modo, dimostrato una totale insensibilità nei confronti di valori umani fondamentali, consentendo, in maniera nefasta, la prevalenza assoluta di un tecnicismo senza limiti. Mi riferisco alla reiezione dei progetti di emendamento nn. 89, 91, 92 e 95 che contraddistingue in maniera negativa una tappa tanto importante per la comunità scientifica europea e per le politiche comunitarie in materia di ricerca. Personalmente, mi delude in modo particolare la reiezione dell’emendamento n. 89 da me proposto, inteso a tutelare il cosiddetto “principio di unanimità legislativa”, che, a mio giudizio, rappresenterebbe l’unica soluzione valida e incontrovertibile dal punto di vista giuridico a tali problemi, nel pieno rispetto delle democratiche decisioni di natura legislativa degli Stati membri. Pertanto, grazie a tale ostinata cecità della maggioranza, sarà possibile che il denaro dei contribuenti di uno Stato membro in cui un determinato oggetto, metodo o tecnica è illegale vengano adoperati per finanziare a livello comunitario ciò che nel loro paese è considerato illecito e pertanto vietato. E’ evidente che tale risultato non solo pregiudica di fatto la democrazia e gli ordinamenti giuridici nazionali, ma costituisce altresì un assurdo dal punto di vista giuridico nonché una violenza nei confronti della gerarchia sostanziale delle norme."@it9
"After all the many months of work and wide-ranging interinstitutional discussions, both in public and within the Parliament, I regard it as being very regrettable indeed that the majority of this House has still insisted on rejecting all the amendments inspired by basic ethical imperatives of a humanitarian nature. A majority of this House has thus revealed that it is absolutely insensitive to basic human values, and displays an unfortunate belief that technology should prevail without any limitations. I am referring to the rejection of Amendments Nos 89, 91, 92 and 95, which undermines a very important milestone for Europe's scientific community and for EU research policy. I personally particularly regret the rejection of Amendment No 89, which I tabled, which upheld the "principle of legislative unanimity" which in my view offered the only firm and indisputable legal solution to those issues, while entirely respecting democratic legislative decisions taken by Member States. Accordingly, we could be faced, because of this obstinate blindness on the part of the majority, with a situation in which – through the European Union – the taxpayers of one Member State in which a particular substance, method or technology is considered illegal could find themselves financing something that is banned or illegal in their own country. It goes without saying that this would be not only an offence to democracy in the true sense of the word and to national legal systems, but it would also be completely absurd from a legal point of view and would be at odds with the normal legislative hierarchy."@lv10
"Na maanden onafgebroken arbeid en vele interinstitutionele debatten - hetzij openbaar, hetzij intern - moeten we nu helaas vaststellen dat de meerderheid van dit Parlement alle amendementen die op ethische en humanistische overwegingen waren gebaseerd, verworpen heeft. Deze meerderheid heeft zo laten zien voltrekt ongevoelig te zijn voor fundamentele menselijke waarden en is verder kennelijk behept met een kwalijke mentaliteit, volgens welke technologische vooruitgang altijd voorrang behoort te krijgen. Ik doel hier op de verwerping van de amendementen 89, 91, 92 en 95. Die verwerping werpt een smet op de Europese wetenschappelijke gemeenschap en het onderzoeksbeleid van de Europese Unie. Ik betreur bovenal de verwerping van amendement 89, dat ik zelf had voorgesteld. Ik pleitte daarin voor het principe van “unanimiteit binnen de wetgeving”, omdat ik geloof dat dit beginsel juridisch gezien de enige werkelijk veilige oplossing biedt, met het volste respect voor de democratisch tot stand gekomen wetgeving van alle lidstaten. De arrogantie en blindheid van de meerderheid kan er nu toe leiden dat geld van belastingbetalers uit één lidstaat, waar een bepaald onderwerp, of een bepaalde techniek of methode verboden is, in een ander land gebruikt gaat worden voor de financiering van diezelfde onderwerpen, technieken of methodes. Dat is niet alleen een klap in het gezicht van de democratie en de nationale rechtssystemen, het is juridisch gezien volslagen absurd en een inbreuk op de normale hiërarchie van rechtsnormen."@nl2
".
Efter många månaders arbete och vidsträckta interinstitutionella debatter, offentliga eller interna parlamentsdebatter är det verkligen beklagligt att majoriteten i kammaren envisas med att förkasta alla ändringsförslag som ingivits utifrån grundläggande etiska krav, utifrån en humanistisk modell. Majoriteten uppvisar därmed en total okänslighet för grundläggande mänskliga värden och en olycklig anda som helt behärskas av en obegränsad teknokrati. Jag tänker på förkastandet av ändringsförslagen 89, 91, 92 och 95, som därmed på ett negativt sätt fläckar ner en mycket viktig ram för den europeiska vetenskapen och för unionens forskningspolitik. För egen del beklagar jag framför allt att ändringsförslag 89 förkastats, som jag hade föreslagit och som försvarar den så kallade ”principen om rättslig enighet”, vilket enligt min mening erbjöd en gemensam solid och obestridlig lösning på rättslig nivå på dessa problem, och som helt respekterar medlemsstaternas rättsliga demokratiska beslut. Det vi kan komma att uppnå efter denna majoritetens envisa blindhet är att pengar från skattebetalare i medlemsstater där ett visst mål, metod eller teknik är illegala, via EU kommer att användas för att finansiera det som i det egna landet är förbjudet och olagligt. Det är helt uppenbart att detta resultat inte bara är stötande för demokratin i dess verkliga betydelse och för de nationella rättssystemen, utan också är fullkomligt absurd ur rättslig utgångspunkt och en kränkning av bestämmelsernas substantiella hierarki."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΡΤ)"8,8
"Ribeiro e Castro (UEN ),"8,12,11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples