Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-14-Speech-2-222"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020514.11.2-222"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Las decisiones adoptadas con el presupuesto complementario son correctas y van en la buena dirección. Nuestra preocupación en este momento -y lo he dicho en público- radica en que, aparentemente, la cifra resultante para 2002 nos daría todavía un déficit del 2,8%, demasiado cercano al 3%, con los riesgos que una situación de ese tipo puede generar, sobre todo cuando sabemos que el Gobierno portugués ha nombrado una comisión para llevar a cabo un cálculo de la situación real de las finanzas públicas, resultados que todavía no conocemos."@es12
|
lpv:translated text |
"De beslutninger, der er blevet truffet med tillægsbudgettet er korrekte og går i den rigtige retning. På nuværende tidspunkt går vores bekymring på - og det har jeg sagt offentligt - at tallet for 2002 tilsyneladende stadig vil give os et underskud på 2,8%, hvilket er for tæt på 3%, med de risici, som en situation af denne art kan indebære, ikke mindst når vi ved, at den portugisiske regering har nedsat et udvalg, som skal foretage en beregning af de offentlige finansers reelle situation, og vi kender endnu ikke resultaterne heraf."@da1
"Die mit dem Nachtragshaushalt angenommenen Entscheidungen sind korrekt und gehen in die richtige Richtung. Unsere derzeitige Sorge – und das habe ich öffentlich erklärt – besteht darin, dass die für 2002 resultierende Zahl uns noch immer ein Defizit von 2,8 % bringen würde, zu nahe an den 3 % und mit den Risiken, die eine derartige Situation hervorbringen kann, vor allem da wir wissen, dass die portugiesische Regierung einen Ausschuss eingesetzt hat, um eine Berechnung der realen Situation der öffentlichen Finanzen vorzunehmen, deren Ergebnisse wir noch nicht kennen."@de7
"Οι αποφάσεις που υιοθετήθηκαν με τον συμπληρωματικό προϋπολογισμό είναι σωστές και κινούνται προς τη σωστή κατεύθυνση. Η ανησυχία μας αυτήν τη στιγμή – και το έχω πει δημοσίως – έγκειται στο ότι, προφανώς, το τελικό νούμερο για το 2002 θα μας δώσει ένα έλλειμμα 2,8%, υπερβολικά κοντά στο 3%, με τους κινδύνους που μπορεί να ενέχει μία παρόμοια κατάσταση, κυρίως όταν γνωρίζουμε ότι η πορτογαλική κυβέρνηση διόρισε μία επιτροπή για να διεξάγει την εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης των δημόσιων οικονομικών, αποτελέσματα της οποίας δεν γνωρίζουμε ακόμη."@el8
".
The decisions adopted for the supplementary budget are correct and are a step in the right direction. Our concern at the moment – and I have already stated this publicly – is based on the fact that, apparently, the figure reached for 2002 would still leave us with a deficit of 2.8%, which is too close to 3%, with the risks inherent in this type of situation, especially since we know that the Portuguese Government has appointed a committee to carry out a study of the true state of public finances, the results of which we have not yet seen."@en3
"Täydentävään talousarvioon liittyvät päätökset ovat asianmukaisia ja oikeansuuntaisia. Tällä hetkellä ongelma – ja olen sanonut tämän julkisesti – piilee siinä, että vuoden 2002 lukukin tuottaisi tulokseksi ilmeisesti 2,8 prosentin alijäämän, joka on liian lähellä kolmea prosenttia, ja tällaiseen tilanteeseen voi liittyä riskejä, varsinkin kun tiedämme, että Portugalin hallitus on nimennyt toimikunnan tekemään laskelman julkisen talouden reaalitilanteesta; työn tulokset eivät vielä ole tiedossa."@fi5
"Les décisions qui ont été adoptées en matière de budget complémentaire sont correctes et vont dans la bonne direction. Le souci qui nous anime pour le moment - et je l’ai dit publiquement - vient de ce que les chiffres pour 2002 montreraient encore un déficit de 2,8 %, un chiffre très proche des 3 % fatidiques, avec tous les risques que cela comporte et surtout lorsque nous savons que le gouvernement portugais a nommé une commission chargée de calculer la situation réelle des finances publiques, mission dont nous ne connaissons pas encore les résultats."@fr6
"Le decisioni adottate con il bilancio suppletivo sono corrette e risultano orientate nella giusta direzione. La nostra preoccupazione del momento – e l’ho dichiarata pubblicamente – riguarda il fatto che, in apparenza, il dato risultante per il 2002 si tradurrebbe in un
del 2,8 percento, pericolosamente vicino al 3 percento, con tutti i rischi che una simile situazione rischia di comportare, specie in considerazione del fatto che il governo portoghese ha nominato una commissione con il compito di calcolare lo stato reale dei conti pubblici, e che i risultati non sono ancora noti."@it9
".
The decisions adopted for the supplementary budget are correct and are a step in the right direction. Our concern at the moment – and I have already stated this publicly – is based on the fact that, apparently, the figure reached for 2002 would still leave us with a deficit of 2.8%, which is too close to 3%, with the risks inherent in this type of situation, especially since we know that the Portuguese Government has appointed a committee to carry out a study of the true state of public finances, the results of which we have not yet seen."@lv10
"De besluiten die in het kader van de aanvullende begroting zijn genomen zijn gerechtvaardigd en gaan in de goede richting. Wat ons nu het meeste zorgen baart, is - en ik heb dit in het openbaar al eerder aangegeven - dat de cijfers voor 2002 nog steeds in de richting van een tekort van 2,8% wijzen, en dat komt gevaarlijk dicht in de buurt van de 3%, met alle risico’s van dien. De situatie wordt des te hachelijker als je bedenkt dat de Portugese regering een commissie heeft benoemd om precies uit te rekenen hoe de overheidsfinanciën ervoor staan. De resultaten van die berekening zijn ons nog niet bekend."@nl2
"As decisões adoptadas relativamente ao orçamento suplementar são correctas e procuram o bom caminho. A nossa preocupação neste momento – e já o afirmei em público – reside no facto de, aparentemente, os dados relativos a 2002 apontarem ainda para um défice de 2,8%, demasiado próximo dos 3%, com os riscos que uma situação desse tipo pode acarretar, sobretudo quanto sabemos que o Governo português nomeou uma Comissão para efectuar um cálculo da situação real das finanças públicas, resultados que ainda não conhecemos."@pt11
"De beslut som fattats om den kompletterande budgeten är korrekta och går i rätt riktning. Vad som främst bekymrar oss för närvarande – och jag har sagt detta offentligt – är att siffran för år 2002 uppenbarligen fortfarande ger oss ett underskott på 2,8 procent, vilket är alltför nära 3 procent. Vi måste även beakta de risker som en situation av det här slaget kan medföra, framför allt eftersom vi vet att den portugisiska regeringen har tillsatt en kommitté för att beräkna den verkliga situationen för de offentliga finanserna, och eftersom vi fortfarande inte känner till resultatet av denna utredning."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples