Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-14-Speech-2-218"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020514.11.2-218"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Yo no comparto el punto de vista de que no sucede nada. Creo que se ha avanzado muchísimo en este tema. En primer lugar, en cuanto a estadísticas, su Señoría sabe que hay dos informes publicados, uno por el Comité de Empleo, otro por el Comité de Política Económica, en los que se realiza un análisis sobre las previsiones del crecimiento del gasto a largo plazo en la Unión, como consecuencia del envejecimiento de la población, tomando en consideración no sólo el gasto en pensiones, sino también el gasto en sanidad.
Precisamente, sobre este tema, y teniendo en cuenta esos elementos, dentro de nuestras obligaciones del Pacto de Estabilidad respecto a la sostenibilidad a largo plazo en las finanzas públicas, el Ecofin y el Consejo Europeo acordaron que en las puestas al día de los programas de estabilidad existieran unas referencias específicas sobre las obligaciones futuras en lo que se refiere a los problemas de envejecimiento de la población en nuestros países. Y todo ello con independencia de los debates que se están manteniendo entre los responsables sobre los sistemas de pensión en los diferentes países, dentro del
que se puso en marcha en Lisboa."@es12
|
lpv:translated text |
"Jeg er ikke enig i det synspunkt, at der ikke sker noget. Jeg mener, at der er gjort store fremskridt på området. Hvad angår statistikkerne, ved De for det første godt, at der er offentliggjort to beretninger, en fra Beskæftigelsesudvalget og en fra Udvalget for Økonomisk Politik, hvor der foretages en analyse af overslaget over væksten i de langsigtede udgifter i EU som følge af den aldrende befolkning, og som ikke kun tager pensionsudgifterne, men også sundhedsudgifterne i betragtning.
Økofin og Det Europæiske Råd har netop i forbindelse med dette spørgsmål og med hensyntagen til disse elementer, inden for vores forpligtelser i stabilitetspagten om langsigtet bæredygtighed i de offentlige finanser, aftalt, at der ved ajourføringen af stabilitetsprogrammerne skal være nogle særlige referencer til de fremtidige forpligtelser, hvad angår problemerne med den aldrende befolkning i vores lande. Og alt dette skal ske uafhængigt af de forhandlinger, der er i gang mellem de ansvarlige om pensionssystemerne i de forskellige lande inden for rammerne af den
der blev iværksat i Lissabon."@da1
"Ich teile nicht den Standpunkt, dass nichts geschieht. Ich glaube, dass in dieser Frage sehr große Fortschritte erreicht worden sind. Erstens, was die Statistik trifft, so wissen Sie, Herr Abgeordneter, dass zwei Berichte veröffentlicht wurden, einer vom Beschäftigungsausschuss und ein anderer vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik, in denen eine Analyse zur Vorausschau des langfristigen Anstiegs der Ausgaben in der Union als Folge der Überalterung der Bevölkerung unter Berücksichtigung nicht nur der Ausgaben für Renten, sondern auch der Kosten im Gesundheitswesen vorgenommen wird.
Gerade zu dieser Frage und unter Berücksichtigung dieser Elemente im Rahmen unserer Verpflichtungen des Stabilitätspaktes im Hinblick auf die langfristige Nachhaltigkeit in den öffentlichen Finanzen beschlossen der ECOFIN-Rat und der Europäische Rat, dass es bei den Aktualisierungen der Stabilitätsprogramme spezifische Hinweise auf die künftigen Verpflichtungen in Bezug auf die Probleme der Überalterung der Bevölkerung in unseren Ländern geben muss. Dies alles unabhängig von den Debatten, die zwischen den Verantwortlichen über die Rentensysteme in den einzelnen Ländern im Rahmen der
die in Lissabon auf den Weg gebracht wurde, geführt werden."@de7
"Προσωπικά δεν συμμερίζομαι την άποψη ότι δεν συμβαίνει τίποτα. Πιστεύω ότι έχει γίνει μεγάλη πρόοδος σε αυτό το θέμα. Καταρχάς, όσον αφορά τις στατιστικές, γνωρίζετε ότι υπάρχουν δύο δημοσιευμένες εκθέσεις, μία από την Επιτροπή Απασχόλησης, η δεύτερη από την Επιτροπή Οικονομικής Πολιτικής, στις οποίες πραγματοποιείται μία ανάλυση σχετικά με τις προβλέψεις της αύξησης των μακροπρόθεσμων δαπανών στην Ένωση ως αποτέλεσμα της γήρανσης του πληθυσμού, λαμβάνοντας υπόψη όχι μόνο τις δαπάνες για τις συντάξεις, αλλά επίσης και τις δαπάνες για την υγεία.
Ακριβώς, σχετικά με αυτό το θέμα, και λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία, στο πλαίσιο των υποχρεώσεών μας του Συμφώνου Σταθερότητας αναφορικά με την αειφορία των δημοσίων οικονομιών μακροπρόθεσμα, το Ecofin και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συμφώνησαν ότι στις ενημερώσεις των προγραμμάτων σταθερότητας πρέπει να υπάρχουν ορισμένες συγκεκριμένες αναφορές στις μελλοντικές υποχρεώσεις, όσον αφορά τα προβλήματα γήρανσης του πληθυσμού των χωρών μας. Και όλα αυτά ανεξάρτητα από τις συζητήσεις που διεξάγονται μεταξύ των υπευθύνων για τα συνταξιοδοτικά συστήματα στις διάφορες χώρες, στο πλαίσιο της Ανοιχτής Μεθόδου Συντονισμού που ξεκίνησε στη Λισαβόνα."@el8
".
I do not share the view that nothing is happening. I think that enormous progress has been made on this issue. Firstly, with regard to statistics, I am sure you are aware that two reports have been published, one by the Committee on Employment and another by the Committee on Economic Policy, which undertake a study of forecasts for the growth of long-term expenditure in the Union as a consequence of the ageing of the population, taking into account not only spending on pensions, but
also
spending on health
Precisely on this issue, and taking account of these factors, within our obligations under the Stability Pact for long-term sustainability in public finances, Ecofin and the European Council agreed that revisions of the stability programmes should contain specific references to future obligations with regard to the problems of the ageing of the population in our countries. And this must be done regardless of the debates that are taking place between those responsible for the pension systems in the various countries, within the Open Method of Coordination that was initiated in Lisbon."@en3
"En ole samaa mieltä siitä näkemyksestä, että mitään ei tapahdu. Mielestäni tässä asiassa on edistytty erittäin paljon. Kun on kyse ensiksikin tilastoista, parlamentin jäsen tietää, että on julkaistu kaksi kertomusta, joista toisen on laatinut työllisyyskomitea ja toisen talouspoliittinen komitea; kertomuksissa analysoidaan menojen kasvuennusteita unionissa pitkällä aikavälillä väestön ikääntyessä ja otetaan huomioon paitsi eläkemenot myös terveydenhoitomenot.
Ecofin-neuvostossa ja Eurooppa-neuvostossa sovittiin nimenomaan tästä aiheesta, kun otetaan huomioon edellä mainitut seikat julkistalouden pitkän aikavälin kestävyyttä koskevien vakaussopimuksen velvoitteiden mukaisesti, että tarkistetuissa vakausohjelmissa viitattaisiin nimenomaisesti tuleviin velvoitteisiin, jotka koskevat maidemme väestön ikääntymiseen liittyviä ongelmia. Näin tehdään riippumatta niistä keskusteluista, joita vastuuhenkilöt parhaillaan käyvät eri maiden eläkejärjestelmistä Lissabonissa käyttöön otetun avoimen koordinointimenetelmän mukaisesti."@fi5
"Je ne partage pas le point de vue selon lequel rien ne se passe. Je crois au contraire que nous avons beaucoup avancé dans cette question. Tout d’abord, si l’on parle de statistiques, Monsieur sait qu’il existe deux rapports publiés, l’un par le Comité de l’emploi et l’autre par le Comité de politique économique. Ces deux rapports analysent les prévisions en fonction de l’impact du vieillissement de la population sur l’accroissement des dépenses à long terme dans l’Union, et ce en prenant en considération non seulement les dépenses liées aux pensions mais aussi celles liées à la santé.
Sur ce point précisément, et sans perdre de vue ces éléments et en respectant les obligations que nous impose le pacte de stabilité en matière de viabilité à long terme des finances publiques, le Conseil Écofin et le Conseil européen se sont mis d’accord pour que les programmes de stabilité, dans leurs actualisations, se réfèrent spécifiquement aux obligations futures qui naîtront des problèmes de vieillissement de la population dans nos pays. Tout cela se fait indépendamment des discussions qui se déroulent dans le cadre de l’
mis en place à Lisbonne, au cours desquelles les responsables débattent des systèmes de pension dans les différents pays."@fr6
"Non condivido la tesi che non sarebbe accaduto nulla. Credo siano stati compiuti grandi progressi su questo fronte. In primo luogo, sulle statistiche, lei sa certamente che sono state pubblicate due relazioni, una da parte del comitato per l’occupazione, l’altra da parte del comitato per la politica economica, nelle quali viene condotta un’analisi delle previsioni di crescita della spesa a medio termine nell’Unione, in conseguenza dell’invecchiamento della popolazione, prendendo in considerazione non soltanto la spesa pensionistica, ma anche quella sanitaria.
Proprio su questo argomento, e tenuto conto di questi elementi, nel quadro degli obblighi che ci siamo assunti con il patto di stabilità in tema di sostenibilità a lungo termine dei conti pubblici, l'"Ecofin" e il Consiglio europeo hanno convenuto che, negli aggiornamenti dei programmi di stabilità vengano inseriti riferimenti espliciti ai futuri obblighi rispetto al problema dell’invecchiamento della popolazione dei nostri paesi. E tutto questo a prescindere dalle discussioni in corso fra i responsabili dei sistemi pensionistici dei vari paesi, nel quadro del metodo di coordinamento aperto varato a Lisbona."@it9
".
I do not share the view that nothing is happening. I think that enormous progress has been made on this issue. Firstly, with regard to statistics, I am sure you are aware that two reports have been published, one by the Committee on Employment and another by the Committee on Economic Policy, which undertake a study of forecasts for the growth of long-term expenditure in the Union as a consequence of the ageing of the population, taking into account not only spending on pensions, but
also
spending on health
Precisely on this issue, and taking account of these factors, within our obligations under the Stability Pact for long-term sustainability in public finances, Ecofin and the European Council agreed that revisions of the stability programmes should contain specific references to future obligations with regard to the problems of the ageing of the population in our countries. And this must be done regardless of the debates that are taking place between those responsible for the pension systems in the various countries, within the Open Method of Coordination that was initiated in Lisbon."@lv10
"Ik ben het niet eens met uw stelling als zou er niets gedaan worden. We hebben op dit gebied volgens mij grote vorderingen gemaakt. Met betrekking tot de statistieken kan ik u alvast het volgende vertellen. U weet dat er twee verslagen gepubliceerd zijn, één door het werkgelegenheidscomité, en één door het comité economisch beleid. In die verslagen vindt u een analyse van de wijze waarop de uitgaven van de Unie als gevolg van de vergrijzing van de bevolking op de lange termijn waarschijnlijk zullen groeien. We kijken dan niet alleen naar de pensioenen, maar ook naar de kosten van de gezondheidszorg.
Binnen het kader van het stabiliteitspact hebben we bepaalde verplichtingen met betrekking tot de duurzaamheid van de openbare financiën op de lange termijn. Daarom zijn de Ecofin en de Europese raad ten aanzien van dit onderwerp het volgende overeengekomen. We moeten, rekening houdend met de zojuist vermelde elementen, bij het actualiseren van de stabiliteitsprogramma’s speciale referenties opnemen aangaande de verplichtingen die voortvloeien uit de vergrijzing van de bevolking van onze landen. Er wordt sinds de Raad van Lissabon tussen de verantwoordelijken voor de pensioensystemen van de verschillende landen een discussie gevoerd overeenkomstig de
maar deze afspraak tussen de Ecofin en de Europese Raad is onafhankelijk van die discussie tot stand gekomen."@nl2
"Não partilho da opinião de que nada acontece. Creio que se avançou muitíssimo nesta questão. Em primeiro lugar, no que se refere a estatísticas. Como sabe, há dois relatórios publicados, um pelo Comité do Emprego, outro pelo Comité de Política Económica, nos quais se procede a uma análise das previsões do crescimento das despesas a longo prazo na União, como consequência do envelhecimento da população, tendo em consideração não só as despesas com as pensões, mas também as despesas de saúde.
Precisamente, sobre este tema, e tendo em conta estes elementos, no âmbito das nossas obrigações decorrentes do Pacto de Estabilidade em matéria de sustentabilidade a longo prazo das finanças públicas, o ECOFIN e o Conselho Europeu concordaram que, nas actualizações dos programas de estabilidade, se incluam referências específicas às obrigações futuras no que respeita aos problemas de envelhecimento da população dos nossos países. Tudo isso independentemente dos debates, em curso entre os responsáveis, sobre os sistemas de pensões nos diferentes países, no quadro do
(método de coordenação aberta), que se pôs em prática em Lisboa."@pt11
"Jag delar inte åsikten om att det inte händer någonting. Jag anser att vi har gjort stora framsteg i den här frågan. För det första: när det gäller statistiken vet ni, ärade ledamot, att två rapporter har offentliggjorts, en av sysselsättningskommittén och en av kommittén för ekonomisk politik. Dessa rapporter innehåller en analys om beräkningarna för utgiftsökningen på lång sikt i unionen till följd av befolkningens åldrande, och där beaktas inte bara pensionsutgifter, utan även utgifter för hälsovård.
Inom ramen för våra skyldigheter i enlighet med stabilitetspakten om hållbarhet i de offentliga finanserna på lång sikt, och med beaktande av dessa faktorer kom Ekofin och Europeiska rådet överens om att aktualiseringen av stabilitetspakten måste innehålla särskilda referenser om de framtida skyldigheterna när det gäller problemen med den åldrande befolkningen i våra länder. Allt detta oberoende av de debatter som förs mellan de ansvariga för pensionssystemen i de olika länderna inom ramen för den öppna samarbetsmetoden, som inleddes i Lissabon."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Open Method of Coordination"1,2,12,7,11,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples