Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-05-14-Speech-2-216"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020514.11.2-216"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Como he expuesto en mi presentación, considero que los estabilizadores automáticos son suficientes prácticamente en todos los casos, pero es imprescindible que se alcance previamente la posición de equilibrio de superávit para que puedan ser totalmente eficaces.
El informe al que hago referencia tiene un capítulo específico dedicado a los casos en que podría ser utilizable una política presupuestaria y discrecional, y podrá usted leer en el mismo que, de acuerdo con nuestra opinión, debe utilizarse únicamente en casos muy específicos, que afecten a un solo país y en condiciones limitadas.
Por supuesto, la inversión ayuda al crecimiento y, en ese sentido, siempre hemos valorado el gasto en inversión como más positivo que algunos tipos de gasto corriente. Sin embargo, eso no quiere decir que justifique cualquier superación de los objetivos del Pacto de Estabilidad establecidos.
Por tanto, sí a la inversión, pero dentro del Pacto de Estabilidad."@es12
|
lpv:translated text |
"Som fremført i min redegørelse synes jeg, at de automatiske stabilisatorer er tilstrækkelige i praktisk taget alle tilfælde, men det er absolut nødvendigt, at der først opnås en situation med overskud på balancen, for at de kan blive helt effektive.
Den betænkning, jeg henviser til, har et særligt kapitel om de tilfælde, hvor man kunne anvende en diskretionær budgetpolitik, og De kan heri læse, at den ifølge vores opfattelse kun bør anvendes i meget specifikke tilfælde, der kun berører ét land og under begrænsede betingelser.
Investeringer bidrager naturligvis til vækst, og i denne henseende har vi altid vurderet investeringsudgifter som mere positive end andre typer løbende udgifter. Det betyder dog ikke, at de retfærdiggør enhver overskridelse af de mål, der er fastsat i stabilitetspagten.
Derfor et ja til investeringer, men inden for stabilitetspagten."@da1
"Wie ich bei der Vorlage meines Berichts dargelegt habe, bin ich der Ansicht, dass die automatischen Stabilisatoren praktisch in allen Fällen ausreichend sind, aber es ist unerlässlich, dass zuvor eine ausgeglichene oder Überschussposition erreicht wird, damit sie voll wirksam werden können.
Der Bericht, auf den ich Bezug nehme, enthält ein gesondertes Kapitel für die Fälle, in denen eine diskretionäre Haushaltspolitik anwendbar sein könnte, und Sie werden darin lesen können, dass sie nach unserer Meinung nur in ganz spezifischen Fällen, die ein einziges Land betreffen, und unter eingeschränkten Bedingungen angewendet werden darf.
Natürlich unterstützen die Investitionen das Wachstum, und in diesem Sinne haben wir die Investitionsausgaben immer positiver bewertet als einige Formen der laufenden Ausgaben. Das soll jedoch nicht heißen, dass dadurch eine Überschreitung der festgelegten Ziele des Stabilitätspaktes gerechtfertigt wird.
Also Ja zu den Investitionen, aber innerhalb des Stabilitätspaktes."@de7
"Όπως εξέθεσα στην παρουσίασή μου, θεωρώ ότι οι αυτόματοι σταθεροποιητές είναι επαρκείς πρακτικά σε όλες τις περιπτώσεις, αλλά είναι απαραίτητο να επιτευχθεί προηγουμένως η θέση ισορροπίας του πλεονάσματος για να μπορούν να είναι απολύτως αποτελεσματικοί.
Η έκθεση στην οποία αναφέρομαι περιέχει ένα ειδικό κεφάλαιο αφιερωμένο στις περιπτώσεις στις οποίες θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί μία διακριτική δημοσιονομική πολιτική, και μπορείτε να διαβάσετε σε αυτό ότι, κατά την άποψή μας, πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε πολύ ειδικές περιπτώσεις που επηρεάζουν μία μόνο χώρα, και σε περιορισμένες συνθήκες.
Ασφαλώς, οι επενδύσεις συμβάλλουν στην ανάπτυξη και, από αυτήν την άποψη, έχουμε αξιολογήσει τις δαπάνες για τις επενδύσεις ως πιο θετικές από ορισμένα είδη τρεχουσών δαπανών. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι δικαιολογείται οποιαδήποτε υπέρβαση των στόχων που καθορίζονται από το Σύμφωνο Σταθερότητας.
Επομένως, ναι στις επενδύσεις, αλλά στο πλαίσιο του Συμφώνου Σταθερότητας."@el8
".
As I stated in my presentation, I believe that the automatic stabilisers are sufficient in practically all cases, but it is essential that a position of surplus balance is reached first, so that these mechanisms can be fully effective.
The report to which I am referring contains a specific chapter dedicated to the cases in which a discretionary budgetary policy could be used, and you can read in the report that, in our opinion, this must only be used in very specific cases, affecting just one country and
in a limited range of circumstances.
Of course, investment helps growth and, for this reason, we have always considered investment expenditure to be more useful than some types of current expenditure. Nevertheless, this does not mean that it justifies exceeding the established objectives of the Stability Pact.
Therefore, I say yes to investment, but within the confines of the Stability Pact."@en3
"Kuten totesin puheenvuorossani, katson, että automaattiset vakauttajat ovat riittäviä lähes kaikissa tapauksissa, mutta on välttämätöntä saavuttaa sitä ennen tasapainoinen tai ylijäämäinen rahoitusasema, jotta ne olisivat mahdollisimman tehokkaita.
Kertomuksessa, johon viittasin, on oma lukunsa niistä tapauksista, joissa voitaisiin soveltaa harkinnanvaraista budjettipolitiikkaa, ja voitte itsekin lukea kertomuksesta, että sitä on mielestämme sovellettava ainoastaan yksittäisissä tapauksissa, jotka koskevat yhtä ainoaa maata, ja tietyin edellytyksin.
Investoinnit toki edistävät kasvua, ja olemme tältä osin aina pitäneet investointimenoja myönteisempinä kuin tiettyjä juoksevia menoja. Tämä ei kuitenkaan oikeuta vakaussopimuksessa asetettujen tavoitteiden täyttämättä jättämistä.
Puollamme siis investointeja, mutta niissä on noudatettava vakaussopimusta."@fi5
"Comme je l’ai dit lors de ma présentation, je considère que les stabilisateurs automatiques sont suffisants dans la plupart des cas, mais il faut, au préalable, atteindre une position d'équilibre d'excédent pour qu’ils soient totalement efficaces.
Le rapport auquel je fais référence contient un chapitre qui traite spécifiquement des cas où l’on pourrait recourir à une politique budgétaire et discrétionnaire. Vous pouvez y lire qu’il ne faut avoir recours à cette politique que dans des cas bien précis, lorsque cela concerne un seul pays et dans des conditions limitées. Cela rejoint notre position.
Bien sûr, le fait d’investir aide la croissance et dans ce sens, nous avons toujours estimé que des dépenses d’investissement sont plus positives que toute autre sorte de dépense courante. Mais cela ne veut pas dire pour autant que cela justifie un quelconque dépassement des objectifs fixés dans le pacte de stabilité.
Donc, disons oui aux investissements, mais dans le cadre du pacte de stabilité."@fr6
"Come ho già detto nella mia esposizione, reputo gli stabilizzatori automatici come sufficienti praticamente in ogni frangente, ma è indispensabile raggiungere preventivamente una posizione di pareggio, o di attivo nei conti, perché questi stabilizzatori mostrino appieno la propria efficacia.
La relazione alla quale faccio riferimento contempla un capitolo specifico, dedicato ai casi in cui potrebbe essere praticabile una politica di bilancio discrezionale; in quel capitolo potrà leggere che, a nostro avviso, tale politica va usata unicamente in casi del tutto specifici, che colpiscano un solo paese e a condizioni ben precise.
Naturalmente gli investimenti giovano alla crescita e, a tale riguardo, noi abbiamo sempre valutato la spesa per investimenti come più utile rispetto ad alcune tipologie di spese correnti. Ciò non significa, tuttavia, che sia giustificato qualunque superamento degli obiettivi fissati dal patto di stabilità.
Sì agli investimenti, dunque, ma nel rispetto del patto di stabilità."@it9
".
As I stated in my presentation, I believe that the automatic stabilisers are sufficient in practically all cases, but it is essential that a position of surplus balance is reached first, so that these mechanisms can be fully effective.
The report to which I am referring contains a specific chapter dedicated to the cases in which a discretionary budgetary policy could be used, and you can read in the report that, in our opinion, this must only be used in very specific cases, affecting just one country and
in a limited range of circumstances.
Of course, investment helps growth and, for this reason, we have always considered investment expenditure to be more useful than some types of current expenditure. Nevertheless, this does not mean that it justifies exceeding the established objectives of the Stability Pact.
Therefore, I say yes to investment, but within the confines of the Stability Pact."@lv10
"Zoals ik in mijn presentatie uiteengezet heb, geloof ik dat de automatische stabilisatoren in vrijwel alle voorkomende gevallen volstaan. Het is echter wel van fundamenteel belang dat er eerst een evenwicht of een overschot wordt bereikt. Pas dan zijn die stabilisatoren werkelijk efficiënt.
In het verslag waar ik nu naar verwijs is een speciaal hoofdstuk gewijd aan de gevallen waarin een bijzonder begrotingsregime toegepast zou kunnen worden. U kunt daarin ook lezen dat zo’n regime volgens ons slechts in een zeer beperkt aantal gevallen ingezet zou mogen worden, namelijk als het gaat om bijzondere omstandigheden die zich in slechts één land voordoen.
Inderdaad, investeringen zijn gunstig voor de groei, en daarom hebben we altijd liever investeringsuitgaven gedaan dan bepaalde andere typen van veel voorkomende uitgaven. Dat betekent overigens niet dat we daarmee zo maar de doelstellingen van het stabiliteitspact opzij kunnen zetten.
We zijn dus voor investeringen, maar dan wel binnen de mogelijkheden van het stabiliteitspact."@nl2
"Como expus na minha intervenção, considero que os estabilizadores automáticos são suficientes praticamente em todos os casos, porém é imprescindível que se alcance, previamente, a posição de equilíbrio de
para que possam ser totalmente eficazes.
O relatório a que faço referência contém um capítulo específico dedicado aos casos em que poderia utilizar-se uma política orçamental e discricionária. Poderá verificar no mesmo relatório que, no nosso entender, deve utilizar-se unicamente em casos muito específicos, que digam respeito apenas a um país e em condições limitadas.
Obviamente, o investimento ajuda o crescimento e, neste sentido, considerámos sempre a despesa de investimento mais positiva do que alguns tipos de despesa corrente. No entanto, isso não quer dizer que isso justifique qualquer superação dos objectivos fixados no Pacto de Estabilidade.
Por conseguinte, “sim” ao investimento, porém dentro dos limites do Pacto de Estabilidade."@pt11
"Som jag sade i mitt uttalande anser jag att de automatiska stabilisatorerna är tillräckliga i praktiskt taget alla fall, men för att de skall bli effektiva är det absolut nödvändigt att de nås genom en jämvikt i överskotten.
I den rapport jag talar om ägnas ett kapitel särskilt åt de fall där en valfri budgetpolitik skulle kunna vara användbar, och ni kan läsa i rapporten att en sådan politik enligt vår åsikt endast bör tillämpas i mycket specifika fall, som påverkar ett enda land och med begränsade villkor.
Investeringar bidrar naturligtvis till tillväxten, och i det sammanhanget har vi alltid värderat investeringsutgifter som mer positiva än en del vanliga utgifter. Detta betyder emellertid inte att alla överskridningar av de mål som fastställs i stabilitetspakten rättfärdigas.
Vi är alltså positiva till investeringar, men inom ramen för stabilitetspakten."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples