Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-04-10-Speech-3-067"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020410.4.3-067"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Mr President, I would like to thank the rapporteur for his constructive work on this directive which will ensure more security in maritime traffic. As my colleague, Mrs De Palacio, said yesterday, the Commission can confirm its support for all the amendments tabled. I trust that the Council will follow Parliament's position to enable this directive to be adopted as soon as possible."@en3
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg vil gerne takke ordføreren for hans konstruktive arbejde med dette direktiv, som vil sikre øget sikkerhed for skibsfarten. Som min kollega, fru de Palacio, sagde i går, kan Kommissionen bekræfte, at den støtter alle de stillede ændringsforslag. Jeg er overbevist om, at Rådet vil følge Parlamentets holdning, således at direktivet kan vedtages hurtigst muligt."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή για το εποικοδομητικό έργο του σχετικά με αυτήν την οδηγία, η οποία θα διασφαλίσει την αυξημένη ασφάλεια στη ναυσιπλοΐα. Όπως δήλωσε χθες η συνάδελφός μου κ. De Palacio, η Επιτροπή επαναβεβαιώνει την υποστήριξή της προς όλες τις τροπολογίες που έχουν κατατεθεί. Ευελπιστώ ότι το Συμβούλιο θα συμφωνήσει με τη θέση του Κοινοβουλίου ούτως ώστε να καταστεί δυνατή η έγκριση αυτής της οδηγίας το συντομότερο δυνατό."@el8
"Señor Presidente, me gustaría agradecer al ponente su trabajo constructivo en esta directiva que garantizará una mayor seguridad en el tráfico marítimo. Como dijo ayer mi colega, la Sra. de Palacio, la Comisión puede confirmar su apoyo a todas las enmiendas presentadas. Confío en que el Consejo siga la postura del Parlamento para que esta directiva pueda aprobarse lo antes posible."@es12
". Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää esittelijää hänen rakentavasta työstään alusliikenteen turvallisuutta lisäävän direktiivin parissa. Kuten kollegani De Palacio eilen totesi, komissio vahvistaa tukevansa kaikkia jätettyjä tarkistuksia. Uskon, että neuvosto noudattaa parlamentin kantaa, jotta direktiivi voidaan hyväksyä mahdollisimman pian."@fi5
". Monsieur le Président, je voudrais remercier le rapporteur pour son travail constructif sur cette directive, qui garantit une plus grande sécurité du trafic maritime. Comme ma collègue, Mme De Palacio, l'a dit hier, la Commission peut confirmer son soutien à tous les amendements déposés. Je suis sûr que le Conseil suivra la position du Parlement afin de permettre que cette directive soit adoptée aussi rapidement que possible."@fr6
"Signor Presidente, vorrei ringraziare il relatore per il costruttivo lavoro svolto in merito alla direttiva che garantirà una maggiore sicurezza del traffico marittimo. Come ha detto ieri la mia collega, signora Commissario de Palacio, la Commissione può confermare il suo sostegno a favore di tutti gli emendamenti presentati. Confido nel fatto che il Consiglio segua la posizione del Parlamento per far sì che la direttiva venga approvata il più presto possibile."@it9
". – Mr President, I would like to thank the rapporteur for his constructive work on this directive which will ensure more security in maritime traffic. As my colleague, Mrs De Palacio, said yesterday, the Commission can confirm its support for all the amendments tabled. I trust that the Council will follow Parliament's position to enable this directive to be adopted as soon as possible."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken voor zijn opbouwende behandeling van deze richtlijn betreffende de verbetering van de veiligheid in de scheepvaart. Zoals mijn collega, mevrouw De Palacio, gisteren al zei, bevestigt de Commissie haar steun aan alle ingediende amendementen. Ik vertrouw erop dat de Raad het standpunt van het Parlement zal volgen en aldus een zo spoedige mogelijke aanneming van de richtlijn mogelijk zal maken."@nl2
"Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao relator o seu trabalho construtivo sobre esta directiva, que garantirá mais segurança no tráfego marítimo. Como o disse ontem a minha colega, a senhora comissária De Palacio, a Comissão pode confirmar o seu apoio a todas as alterações apresentadas. Espero que o Conselho concorde com a posição do Parlamento, para permitir que esta directiva seja adoptada quanto antes."@pt11
"Herr talman! Jag vill tacka föredraganden för hans konstruktiva arbete i samband med detta direktiv, som kommer att säkra en större säkerhet inom sjöfarten. Som min kollega, De Palacio, sade i går, kan kommissionen bekräfta sitt stöd för alla framlagda ändringsförslag. Jag hoppas att rådet kommer att följa parlamentets ståndpunkt, och på så sätt möjliggöra att direktivet antas så snart som möjligt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph