Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-03-20-Speech-3-089"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020320.7.3-089"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Le Conseil européen de Barcelone qui vient de se tenir les 15 et 16 mars derniers fait partie de ces "sommets techniques" qui prennent des décisions sans que personne n'y fasse attention. En l'occurrence, plutôt que de décisions, il faudrait parler d'un resserrement progressif des disciplines auxquelles sont soumis les États par des procédures fort peu démocratiques.
Le Conseil a été précédé par l'envoi d'une lettre de Romano Prodi aux chefs d'État et de gouvernement indiquant ce que - je cite textuellement - " la Commission attend du Conseil européen de Barcelone". Il s'agit d'une inversion des rôles particulièrement audacieuse.
Dans cette lettre, on trouve notamment un appel au durcissement de la coordination économique, dont j'ai déjà dit ce que je pense au cours du débat, ainsi que l'exigence d'une transposition plus stricte de la législation européenne par les États membres. Le Conseil a repris ces deux points dans ses conclusions sans se poser aucune question, en particulier sur le rôle indispensable des Parlements nationaux dans la transposition."@fr6
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Det Europæiske Råds møde i Barcelona, som netop er blevet afholdt den 15.-16. marts, indskriver sig i rækken af "tekniske topmøder", der træffer beslutninger, uden at nogen lægger mærke til det. Tilsyneladende skal man snarere end at tale om beslutninger tale om en løbende opstramning af den disciplin, som staterne er underlagt igennem lidet demokratiske procedurer.
Forud for Rådet sendte Romano Prodi et brev til stats- og regeringscheferne, hvori der stod, hvad "Kommissionen forventer sig af Det Europæiske Råd i Barcelona". Der er tale om en yderst frimodig ombytning af rollerne.
I brevet finder man bl.a. en opfordring til at stramme op på den økonomiske koordination, hvilket jeg allerede har sagt min mening om under forhandlingen, og kravet om en strengere gennemførelse af den europæiske lovgivning i medlemsstaterne. Rådet har fastholdt de to punkter i sine konklusioner uden at sætte noget som helst spørgsmålstegn ved dem, især ved de nationale parlamenters uomgængelige andel i gennemførelsen."@da1
".
Der Europäische Rat von Barcelona vom 15. und 16. März dieses Jahres gehört zu den „technischen Gipfelkonferenzen“, auf denen Entscheidungen getroffen werden, ohne dass jemand davon Notiz nimmt. Im gegenwärtigen Fall handelt es sich jedoch weniger um Entscheidungen als um eine schrittweise Verstärkung von Disziplinierungsmechanismen, denen die Mitgliedstaaten auf wenig demokratische Weise unterworfen werden.
Vor dem Rat hat Romano Prodi an die Staats- und Regierungschefs ein Schreiben verschickt, in dem aufgeführt ist, was – so wörtlich – die Kommission vom Europäischen Rat von Barcelona erwartet. Hier handelt es sich um eine besonders kühne Umkehrung der jeweiligen Rollen.
In diesem Brief findet sich insbesondere ein Appell zur Verstärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung, wozu ich meine Meinung bereits in der Aussprache dargelegt habe, sowie die Forderung nach einer strikteren Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten. Der Rat hat diese beiden Punkte in seine Schlussfolgerungen übernommen, ohne sich irgendwelche Fragen zu stellen, insbesondere nicht zur unabdingbaren Rolle der nationalen Parlamente bei der Umsetzung."@de7
"Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης που έλαβε χώρα στις 15 και στις 16 του περασμένου Μαρτίου εντάσσεται στο πλαίσιο αυτών των “τεχνικών συνόδων κορυφής” που λαμβάνουν αποφάσεις χωρίς κανείς να δίδει προσοχή. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, αντί για αποφάσεις, θα έπρεπε μάλλον να κάνουμε λόγο για τις ελάχιστα δημοκρατικές διαδικασίες με τις οποίες καθίστανται σταδιακά πιο αυστηροί οι κανόνες τους οποίους οφείλουν να τηρούν τα κράτη.
Πριν από το Συμβούλιο, ο Romano Prodi απέστειλε επιστολή στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων επισημαίνοντας – αναφέρω αυτολεξεί – “τι αναμένει η Επιτροπή από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Βαρκελώνης”. Πρόκειται για μια ιδιαίτερα αυθάδη αντιστροφή των ρόλων.
Η επιστολή αυτή κάνει έκκληση για ενίσχυση του οικονομικού συντονισμού, θέμα για το οποίο έχω ήδη εκφράσει τη γνώμη μου κατά τη διάρκεια της συζήτησης. Επίσης διατυπώνει την απαίτηση για αυστηρότερη μεταφορά της ευρωπαϊκής νομοθεσίας στα δίκαια των κρατών μελών. Το Συμβούλιο περιέλαβε τα δύο αυτά σημεία στα συμπεράσματά του χωρίς να θέσει καμία ερώτηση κυρίως για τον απαραίτητο ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στη μεταφορά αυτή."@el8
".
The Barcelona European Council held on 15 and 16 March is another of those ‘technical summits’ that takes decisions which pass by unnoticed. In this case, rather than decisions, the rules by which the Member States have to abide are being made progressively stricter by means of some far from democratic procedures.
In the run-up to the Council, Mr Romano Prodi sent a letter to the Heads of State and Government, setting out what – and I quote from that letter – ‘the Commission expects from the Barcelona European Council’. This is a particularly daring role reversal.
The letter launches, in particular, an appeal to tighten up economic coordination, a subject on which I have already spoken during the debate, and also voices the requirement for a more timely transposition of European legislation by the Member States. The Council repeated these two points in its conclusions without questioning, in particular, the essential role of the national Parliaments in transposing EU law."@en3
"(FR) El Consejo europeo de Barcelona que acaba de tener lugar los días 15 y 16 de marzo pasados forma parte de esas “cumbres técnicas” que toman decisiones sin que nadie les preste atención. En este caso, más que de decisiones, habría que hablar de un estrechamiento progresivo de disciplinas a las que se someten los Estados mediante procedimientos harto poco democráticos.
El Consejo ha sido precedido por el envío de una carta de Romano Prodi a los jefes de Estado y de gobierno, indicando lo que –cito textualmente- “la Comisión espera del Consejo europeo de Barcelona”. Se trata de una inversión de papeles especialmente audaz.
En esta carta, se encuentra especialmente un llamamiento a que se endurezca la coordinación económica, de la que ya he dicho lo que pienso en el debate, así como la exigencia de una transposición más estricta de la legislación europea por parte de los Estados miembros. El Consejo ha retomado estos dos puntos en sus conclusiones sin hacerse pregunta alguna, en especial en lo que se refiere al papel imprescindible de los Parlamentos nacionales en la transposición."@es12
".
Maaliskuun 15. ja 16. päivänä pidetty Barcelonan Eurooppa-neuvosto kuuluu niihin "teknisiin huippukokouksiin", joissa tehdään päätöksiä kenenkään kiinnittämättä niihin huomiota. Tässä tapauksessa olisi päätösten sijasta syytä puhua pikemminkin sen kurin asteittaisesta kiristymisestä, johon valtiot on taivutettu kovin epädemokraattisin menettelyin.
Ennen kokousta komission puheenjohtaja Romano Prodi lähetti valtion- ja hallitusten päämiehille kirjeen, jossa ilmoitettiin – lainaan nyt tuota kirjettä – "mitä komissio odottaa Barcelonan Eurooppa-neuvostolta". Kyse on erityisen rohkeasta roolien kääntämisestä päälaelleen.
Tuossa kirjeessä kehotetaan etenkin vahvistamaan talouspolitiikkojen koordinaatiota, mistä olen jo esittänyt mielipiteeni tässä keskustelussa, sekä vaaditaan jäsenvaltioita siirtämään eurooppalainen lainsäädäntö entistä tarkemmin osaksi niiden kansallista lainsäädäntöä. Neuvosto sisällytti nämä molemmat kohdat päätelmiinsä pohtimatta millään tavoin etenkään kansallisten parlamenttien välttämätöntä roolia tuossa prosessissa."@fi5
"Il Consiglio europeo di Barcellona, svoltosi il 15 e il 16 marzo scorso, fa parte dei “vertici tecnici” che prendono decisioni senza che nessuno ci faccia attenzione. Nella fattispecie, più che decisioni bisognerebbe parlare di un irrigidimento progressivo della disciplina a cui sono sottoposti gli Stati mediante procedure poco democratiche.
Il Consiglio è stato preceduto da una lettera di Romano Prodi ai Capi di stato e di governo, che indicava e cito testualmente “ciò che la Commissione si attende dal Consiglio europeo di Barcellona”. Si tratta di un’inversione dei ruoli particolarmente audace.
In questa lettera è riportato un appello a rafforzare il coordinamento economico, su cui ho già espresso la mia opinione nel corso del dibattito, nonché l’esigenza di trasporre in maniera più rigorosa la legislazione europea negli Stati membri. Il Consiglio ha ripreso questi due punti nelle sue conclusioni senza porsi alcuna domanda, soprattutto in merito al ruolo indispensabile dei parlamenti nazionali nella trasposizione."@it9
".
The Barcelona European Council held on 15 and 16 March is another of those ‘technical summits’ that takes decisions which pass by unnoticed. In this case, rather than decisions, the rules by which the Member States have to abide are being made progressively stricter by means of some far from democratic procedures.
In the run-up to the Council, Mr Romano Prodi sent a letter to the Heads of State and Government, setting out what – and I quote from that letter – ‘the Commission expects from the Barcelona European Council’. This is a particularly daring role reversal.
The letter launches, in particular, an appeal to tighten up economic coordination, a subject on which I have already spoken during the debate, and also voices the requirement for a more timely transposition of European legislation by the Member States. The Council repeated these two points in its conclusions without questioning, in particular, the essential role of the national Parliaments in transposing EU law."@lv10
"De onlangs gehouden Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart behoort tot de “technische topbijeenkomsten” waarop beslissingen genomen worden die aan ieders aandacht ontsnappen. Op deze Top gaat het evenwel niet zozeer om beslissingen, maar om het geleidelijk aanscherpen van de disciplines waartoe de lidstaten zich via ondemocratische procedures hebben verbonden.
Voor aanvang van de Raad heeft Romano Prodi de staatshoofden en regeringsleiders een brief gestuurd waarin hij aangaf wat de Commissie van de Europese Raad van Barcelona verwacht. De heer Prodi draait hierin zeer stoutmoedig de rollen om.
In zijn brief roept de heer Prodi verder op tot aanscherping van de coördinatie van het economisch beleid. Ik heb tijdens dit debat reeds aangegeven wat ik hiervan vind. Ook benadrukt hij dat de Europese wetgeving strikter door de lidstaten in nationale wetgeving moet worden omgezet. De Raad heeft deze twee punten in zijn conclusies overgenomen zonder stil te staan bij met name de onmisbare rol die de nationale parlementen bij deze omzetting van de wetgeving spelen."@nl2
"O Conselho Europeu de Barcelona, que acaba de se realizar nos passados dias 15 e 16 de Março, faz parte das "cimeiras técnicas" que tomam decisões sem que ninguém preste atenção. Neste caso, mais do que de decisões, deveríamos falar de uma rigidez progressiva da disciplina a que estão sujeitos os Estados através de procedimentos muito pouco democráticos.
O Conselho foi precedido por uma carta enviada por Romano Prodi aos Chefes de Estado e de Governo, referindo aquilo que, e cito textualmente, "a Comissão espera do Conselho Europeu de Barcelona". Trata-se de uma inversão de papéis particularmente audaciosa.
Nessa carta verificamos nomeadamente um apelo ao endurecimento da coordenação económica, relativamente ao qual já disse o que tinha a dizer durante o debate, assim como a exigência de uma transposição mais rígida da legislação europeia por parte dos Estados-Membros. O Conselho retomou esses dois pontos nas suas conclusões, sem colocar o mais pequeno problema, sobretudo no que respeita ao papel indispensável dos parlamentos nacionais nessa transposição."@pt11
"Europeiska rådet i Barcelona som hölls den 15-16 mars hör till dessa ”tekniska toppmöten” där beslut fattas utan att någon märker det. I detta fall bör man i stället för beslut tala om en gradvis åtstramning av den budgetdisciplin medlemsstaterna genom föga demokratiska förfaranden har underkastats.
Rådet föregicks av att Romano Prodi skickade en skrivelse till stats- och regeringscheferna där han angav vad kommissionen förväntar sig av Europeiska rådet i Barcelona. Detta är en synnerligen djärv omfördelning av rollerna.
I denna skrivelse återfinner man bland annat en maning till stramare ekonomisk samordning, och jag har redan sagt vad jag tycker om detta under debatten, liksom krav på att medlemsstaterna skall effektivisera införlivandet av den europeiska lagstiftningen. Rådet tar upp dessa båda frågor i sina slutsatser utan att ställa sig några frågor, i synnerhet när det gäller den avgörande roll de nationella parlamenten spelar för införlivandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Beitrag gekürzt in Anwendung von Artikel 137 Absatz 1 der Geschäftsordnung)"7
"(Inlägget kortades ned enligt artikel 137.1 i arbetsordningen.)"13
"(Intervención acortada por aplicación del apartado 1 del artículo 137 del reglamento)"12
"(Intervento decurtato ai sensi dell’articolo 137, paragrafo 1, del Regolamento)"9
"Berthu (NI ),"12,6
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples