Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-03-14-Speech-4-221"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020314.11.4-221"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, mine damer og herrer, efter underskrivelsen af aftalen om våbenstilstand mellem regeringen i Sri Lanka og LTTE den 24. februar håber vi, at begge parter nu vender tilbage til forhandlingsbordet og kan blive enige om en omfattende fredsaftale. Et sådant skridt ville give forsoningsprocessen et skub og gøre det muligt at indlede genopbygningsforanstaltninger. Jeg vil i den forbindelse gerne udtrykke min anerkendelse over for den norske regering, som bag kulisserne har engageret sig utrætteligt som mægler i fredsprocessen.
Kommissionen har forsikret Sri Lankas regering om, at den er rede til at tage del i de internationale foranstaltninger til støtte for et genopbygningsprogram, hvis fredsprocessen viser tegn på ægte fremskridt. I mellemtiden har Kommissionen truffet en række foranstaltninger. Inden for rammerne af hjælp til befolkningsgrupper, som er gjort rodløse, bliver der i år bevilget 2,7 millioner euro til programmer inden for humanitær bistand, efter at der i fjor allerede blev øremærket 3,3 millioner euro til dette formål.
Til næste år og i 2004 skal der hvert år bevilges 4 millioner euro til disse programmer. Eksperter fra ECHO er for øjeblikket på stedet for at opgøre behovet for humanitær nødhjælp i år. I april bliver der udsendt missioner til Sri Lanka for at udarbejde forslag til programmer og projekter, som der i årene 2002-2006 skal bevilges udviklingshjælp på 10 millioner euro og økonomisk bistand på op til 5 millioner euro til.
I Colombo afholdes der i næste uge et møde i arbejdsgruppen EF-Sri Lanka om emnet udviklingshjælp, hvor det skal drøftes, hvordan Kommissionens hurtige udrykningsmekanisme kan anvendes for hurtigt at få skabt tillid og fremmet konfliktforebyggelse. Yderligere møder i arbejdsgruppen om spørgsmål vedrørende udviklingshjælp og det økonomiske samarbejde finder sted i juni efter Verdensbankens udviklingsforum.
Kommissionen har bevidst indbygget en høj grad af fleksibilitet i programmeringen af den humanitære bistand, så der i tilfælde af en vellykket våbenstilstand kan træffes foranstaltninger på områder som flytning, genhusning, økonomisk genopretning, uddannelse og indkomstfremme. En omfattende fredsaftale ville gøre det muligt for os sammen med andre partnere at fremlægge et bredt anlagt genopbygningsprogram."@da1
". - (
) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι, μετά την υπογραφή της συμφωνίας ανακωχής μεταξύ της κυβέρνησης της Σρι Λάνκα και των LTTE στις 24 Φεβρουαρίου, ελπίζουμε ότι και οι δύο πλευρές θα επιστρέψουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και ότι θα μπορέσουν να καταλήξουν σε μια εκτεταμένη συμφωνία ειρήνης. Ένα τέτοιο βήμα θα έδινε ώθηση στη διαδικασία συμφιλίωσης και θα καθιστούσε δυνατή την εισαγωγή μέτρων αποκατάστασης. Στο πλαίσιο αυτό, θα ήθελα να εκφράσω την εκτίμησή μου ιδιαιτέρως στην κυβέρνηση της Νορβηγίας, η οποία εργάστηκε ακούραστα στα παρασκήνια ως διαμεσολαβητής για την ειρηνευτική διαδικασία.
Η Επιτροπή διαβεβαίωσε την κυβέρνηση της Σρι Λάνκα ότι είναι πρόθυμη να συμμετάσχει στα διεθνή μέτρα υποστήριξης ενός προγράμματος ανοικοδόμησης, αν σημειωθεί πραγματική πρόοδος στην ειρηνευτική διαδικασία. Εν τω μεταξύ, η Επιτροπή έλαβε μια σειρά μέτρων. Στο πλαίσιο της βοήθειας για τις εκτοπισμένες ομάδες του πληθυσμού, διατέθηκε εφέτος ποσό ύψους 2,7 εκ. ευρώ για προγράμματα στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας, ενώ το προηγούμενο έτος είχαν ήδη δεσμευτεί για το σκοπό αυτό 3,3 εκ. ευρώ.
Το επόμενο έτος και το 2004, πρόκειται να διατεθούν για τα εν λόγω προγράμματα 4 εκ. ευρώ ανά έτος. Εμπειρογνώμονες της ECHO βρίσκονται αυτήν τη στιγμή επί τόπου προκειμένου να εκτιμήσουν την ανάγκη παροχής άμεσης ανθρωπιστικής βοήθειας για το τρέχον έτος. Τον Απρίλιο θα αποσταλούν αντιπροσωπείες στη Σρι Λάνκα, ώστε να γίνει επεξεργασία προτάσεων για προγράμματα και έργα, για τα οποία πρόκειται να προσφερθεί κατά τα έτη 2002 έως 2006 αναπτυξιακή βοήθεια ύψους 10 εκ. ευρώ και οικονομική βοήθεια της τάξεως των 5 εκ. ευρώ.
Την επόμενη εβδομάδα πρόκειται να συνεδριάσει στο Κολόμπο η ομάδα εργασίας ΕΚ-Σρι Λάνκα, σχετικά με το θέμα της αναπτυξιακής βοήθειας, όπου θα συζητηθεί ο τρόπος με τον οποίο μπορεί να ενεργοποιηθεί ο μηχανισμός άμεσης αντίδρασης της Επιτροπής προκειμένου να επιτευχθεί γρήγορα η δημιουργία εμπιστοσύνης και η αποφυγή των συγκρούσεων. Περαιτέρω συνεδριάσεις της παραπάνω ομάδας εργασίας για ζητήματα αναπτυξιακής βοήθειας και οικονομικής συνεργασίας πρόκειται να λάβουν χώρα τον Ιούνιο, μετά το αναπτυξιακό φόρουμ της Διεθνούς Τράπεζας.
Η Επιτροπή συνειδητά συμπεριέλαβε έναν υψηλό βαθμό ευελιξίας στον προγραμματισμό της ανθρωπιστικής βοήθειας, ώστε σε περίπτωση επιτυχούς ανακωχής να μπορούν να ληφθούν μέτρα στους τομείς της μετεγκατάστασης και της επανεγκατάστασης, της οικονομικής ανάκαμψης, της παιδείας και της εισοδηματικής υποστήριξης. Μία εκτεταμένη συμφωνία ειρήνης θα μας έδινε τη δυνατότητα να εκπονήσουμε μαζί με άλλους εταίρους ένα ευρύ πρόγραμμα ανοικοδόμησης."@el8
".
Mr President, ladies and gentlemen, with the ceasefire between the Sri Lanka Government and the LTTE signed on 24 February, we hope that both sides will now be able to return to the negotiating table and broker a comprehensive peace agreement. This would give momentum to the reconciliation process and pave the way for reconstruction measures. I should like here to express my recognition of the Norwegian Government, which has worked tirelessly in the wings brokering the peace process.
The Commission has assured the Government of Sri Lanka that it is prepared to join in international efforts to support a reconstruction programme if the peace process shows real progress. In the meantime, the Commission has taken a whole host of measures. EUR 2.7 million will be provided for humanitarian aid programmes this year in order to help displaced people, following on from the EUR 3.3 million provided for this purpose last year.
EUR 4 million are to be provided for this programme next year and again in 2004. Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year. In April, missions will be sent to Sri Lanka to work out proposals for programmes and projects, for which development aid of EUR 10 million and economic aid of up to EUR 5 million will be provided in the years 2002 to 2006.
The EC/Sri Lanka development aid working party is due to meet in Colombo next week to discuss how the Commission's rapid reaction mechanism can be used to boost confidence building and conflict prevention. The working party is also due to meet in June, following the World Bank's development forum, in order to discuss development aid and economic cooperation.
The Commission has deliberately built a great deal of flexibility into its programming of humanitarian aid, so that, if the ceasefire is successful, measures can be taken to move and resettle people, to promote education and economic recovery, and to restore incomes. A comprehensive peace agreement would allow us to launch a broad reconstruction programme together with other partners."@en3
". – (DE) Señor Presidente, Señorías, tras la firma de un acuerdo de tregua entre el gobierno y los „Tigres de Liberación de la Tierra Tamil“ el 24 de febrero, esperamos que ambas partes vuelvan a la mesa de negociaciones y que lleguen a un acuerdo de paz completo. Un paso así impulsaría el proceso de reconciliación y posibilitaría la introducción de medidas de reconstrucción del país. En relación con esto, quisiera expresar mi reconocimiento al gobierno de Noruega especialmente por haber actuado entre bastidores incansablemente como intermediador en el proceso de paz.
La Comisión ha asegurado al gobierno de Sri Lanka que está dispuesta a participar en las medidas internacionales de apoyo a un programa de reconstrucción si en el proceso de paz se perciben claros signos de avance. Entre tanto, la Comisión ha adoptado una serie de medidas. Dentro del marco de la ayuda para poblaciones desplazadas, este año se han dotado recursos por valor de 2,7 millones de euros para programas de ayuda humanitaria, después de que el año anterior se destinasen a ese fin 3,3 millones.
El año próximo y el siguiente se dotarán 4 millones de euros respectivamente. Expertos de ECHO están actualmente sobre el terreno para precisar el volumen de ayuda humanitaria urgente que se necesita este año. En abril se enviarán misiones a Sri Lanka para elaborar propuestas sobre programas y proyectos. Se dotarán para el periodo 2002/2006 10 millones de euros para ayuda al desarrollo y hasta 5 millones de euros para ayuda económica.
La semana que viene se celebrará en Colombo una sesión del grupo de trabajo UE-Sri Lanka sobre ayuda al desarrollo, en la que hay que deliberar sobre el mecanismo de intervención rápida de la Comisión y encontrar la forma para que se ponga en funcionamiento rápidamente para prevenir conflictos y crear confianza. En junio, después del Foro sobre Desarrollo del Banco Mundial, se celebrarán más sesiones del grupo de trabajo sobre ayuda al desarrollo y cooperación económica.
La Comisión ha introducido conscientemente un alto grado de flexibilidad en la programación de la ayuda humanitaria para que, caso de una tregua definitiva, se puedan tomar medidas en materia de reasentamientos, reconstrucción económica, formación y subvenciones a las familias. Un acuerdo de paz completo nos permitiría, junto con otros socios, plantear un ambicioso programa de reconstrucción del país."@es12
".
Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, sen jälkeen kun Sri Lankan hallitus ja LTTE allekirjoittivat aseleposopimuksen 24. helmikuuta, me toivomme, että molemmat osapuolet palaavat nyt neuvottelupöytään ja voivat sopia laajasta rauhansopimuksesta. Tällainen askel piristäisi sovintoprosessia ja mahdollistaisi jälleenrakennustoimien aloittamisen. Haluaisin tässä yhteydessä antaa tunnustusta erityisesti Norjan hallitukselle, joka on kulissien takana väsymättömästi toiminut rauhanprosessin välittäjänä.
Komissio on vakuuttanut Sri Lankan hallitukselle, että se on valmis osallistumaan kansainvälisiin toimenpiteisiin jälleenrakennusohjelman tukemiseksi, jos rauhanprosessissa edistytään todella. Tällä välin komission on ryhtynyt joukkoon toimenpiteitä. Juuriltaan siirtymään joutuneen väestön auttamisen puitteissa asetetaan tänä vuonna humanitaarisen avun ohjelmien käyttöön 2,7 miljoonaa euroa, kun edellisvuonna tähän tarkoitukseen sidottiin jo 3,3 miljoonaa euroa.
Ensi vuonna ja vuonna 2004 asetetaan näiden ohjelmien käyttöön kullekin 4 miljoonaa euroa. Echon asiantuntija ovat parhaillaan paikan päällä kartoittamassa humanitaarisen hätäavun tarvetta tämän vuoden osalta. Huhtikuussa Sri Lankaan lähetetään ryhmiä tekemään ehdotuksia ohjelmiksi ja projekteiksi, joille on määrä asettaa käyttöön kehitysapua 10 miljoonan euron edestä ja talousapua jopa 5 miljoonaa euroa vuosina 2002–2006.
Ensi viikolla Colombossa pidetään EY–Sri Lanka -työryhmän kehitysapua koskeva kokous, jossa neuvotellaan siitä, miten komission nopean reagoinnin mekanismia voidaan käyttää edistämään pikaisesti luottamuksen muodostusta ja konfliktien ehkäisyä. Lisäksi kehitysapu- ja taloudellisen yhteistyön työryhmän kokoukset pidetään kesäkuussa Maailmanpankin kehitysfoorumin jälkeen.
Komissio on tietoisesti tehnyt humanitaarisen avun ohjelmista joustavia, jotta aselevon onnistuttua voidaan ryhtyä toimenpiteisiin väestön uudelleen asuttamisen ja paluumuuton, taloudellisen elpymisen, koulutuksen ja tulojen edistämisen alalla. Kattava rauhansopimus tekisi meille mahdolliseksi laatia yhdessä muiden kumppaneiden kanssa laajamittaisen jälleenrakennusohjelman."@fi5
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après la signature, le 24 février, d’un accord de cessez-le-feu entre le gouvernement du Sri Lanka et le TLET, nous espérons que les deux parties reviendront à la table des négociations et pourront s’entendre sur un accord de paix global. Cette avancée imprimerait un élan au processus de réconciliation et permettrait la mise en œuvre de mesures de reconstruction. Je souhaiterais dans ce contexte exprimer ma gratitude au gouvernement norvégien, qui s’est inlassablement engagé dans les coulisses en qualité d’intermédiaire pour le processus de paix.
La Commission a assuré au gouvernement du Sri Lanka qu’elle était disposée à prendre part aux mesures internationales de soutien à un programme de reconstruction lorsque de véritables progrès seraient accomplis dans le processus de paix. La Commission a pris entre-temps toute une série de mesures. Dans le cadre de l’aide aux groupes de population déracinés, des ressources d’un montant de 2,7 millions d’euros sont affectées cette année à des programmes d’aide humanitaire, après que 3,3 millions d’euros ont déjà été consacrés à cette fin l’année dernière.
En 2003 et 2004, 4 millions d’euros seront à chaque fois alloués à ces programmes. Des spécialistes d’ECHO sont actuellement sur le terrain pour examiner l’aide humanitaire d’urgence requise cette année. Des missions seront envoyées au Sri Lanka en avril afin d’élaborer des propositions de programmes et de projets, auxquels seront mises à disposition de 2002 à 2006 une aide au développement de 10 millions d’euros et une aide économique allant jusqu’à 5 millions d’euros.
La semaine prochaine doit se tenir à Colombo une réunion du groupe de travail CE-Sri Lanka sur le thème de l’aide au développement, durant laquelle les discussions porteront notamment sur la manière d’utiliser au mieux le mécanisme de réaction rapide de la Commission pour stimuler précocement le développement de la confiance et la prévention des conflits. D’autres réunions du groupe de travail sur l’aide au développement et la coopération économique auront lien en juin, après le Forum du développement de la Banque mondiale.
La Commission a délibérément intégré une grande flexibilité dans la programmation de l’aide humanitaire afin que des mesures puissent être prises en ce qui concerne le transfert et le retour des populations déplacées, le redressement économique, la formation et le soutien aux revenus en cas de réussite du cessez-le-feu. Un accord de paix global nous permettrait de concevoir, en conjonction avec d’autres partenaires, un programme de reconstruction de grande envergure."@fr6
".
Signor Presidente, onorevoli deputati, dopo il 24 febbraio, giorno della firma di un accordo di cessate il fuoco tra il governo dello Sri Lanka e il LTTE, speriamo che entrambe le parti possano sedere di nuovo al tavolo delle trattative al fine di definire un accordo di pace completo. Questo passo darebbe nuovo vigore al processo di pace e renderebbe possibile l’avvio di iniziative per la ricostruzione. A questo proposito, vorrei esprimere il mio riconoscimento al governo norvegese per l’impegno indefesso con cui ha operato, dietro le quinte, a favore del processo di pace.
La Commissione ha assicurato al governo cingalese la propria disponibilità a partecipare alle misure internazionali a sostegno di un programma per la ricostruzione, a condizione che siano compiuti progressi sostanziali nel processo di pace. Nel frattempo, la Commissione ha già adottato una serie di misure. Nel quadro degli aiuti alle popolazioni sradicate, quest’anno sono stati stanziati 2,7 milioni di euro per alcuni programmi di aiuto umanitario, mentre l’anno precedente erano già stati impegnati altri 3,3 milioni di euro al medesimo scopo.
Nel 2003 e 2004 si prevede un ulteriore stanziamento di 4 milioni di euro all’anno per i medesimi programmi. Gli esperti ECHO si trovano al momento
al fine di valutare il fabbisogno di aiuti umanitari immediati per l’anno in corso. In aprile partiranno alcune missioni per lo Sri Lanka al fine di elaborare le proposte per i progetti e i programmi che saranno finanziati nel periodo 2002-2006 con 10 milioni di euro in aiuti allo sviluppo e fino a 5 milioni di euro in aiuti economici.
La prossima settimana avrà luogo a Colombo una riunione del gruppo di lavoro CE-Sri Lanka, incentrata sugli aiuti allo sviluppo, in cui si discuterà sulle modalità di attivazione del meccanismo a reazione rapida della Commissione al fine di favorire la costruzione della fiducia e la prevenzione dei conflitti. Altre riunioni del gruppo di lavoro concernenti gli aiuti allo sviluppo e la cooperazione economica sono previste per giugno, dopo il
sullo sviluppo della Banca mondiale.
La Commissione ha deciso intenzionalmente di concedere la massima flessibilità alla programmazione degli aiuti umanitari affinché sia possibile prevedere, a fronte del perdurare della tregua, l’introduzione di misure per il trasferimento e il rientro delle popolazioni, la ripresa economica, la formazione e il sostegno al reddito. Un accordo di pace completo ci consentirebbe di predisporre un programma di ricostruzione ad ampio raggio in collaborazione con gli altri donatori."@it9
".
Mr President, ladies and gentlemen, with the ceasefire between the Sri Lanka Government and the LTTE signed on 24 February, we hope that both sides will now be able to return to the negotiating table and broker a comprehensive peace agreement. This would give momentum to the reconciliation process and pave the way for reconstruction measures. I should like here to express my recognition of the Norwegian Government, which has worked tirelessly in the wings brokering the peace process.
The Commission has assured the Government of Sri Lanka that it is prepared to join in international efforts to support a reconstruction programme if the peace process shows real progress. In the meantime, the Commission has taken a whole host of measures. EUR 2.7 million will be provided for humanitarian aid programmes this year in order to help displaced people, following on from the EUR 3.3 million provided for this purpose last year.
EUR 4 million are to be provided for this programme next year and again in 2004. Experts from ECHO are already on site assessing the emergency humanitarian aid requirement for this year. In April, missions will be sent to Sri Lanka to work out proposals for programmes and projects, for which development aid of EUR 10 million and economic aid of up to EUR 5 million will be provided in the years 2002 to 2006.
The EC/Sri Lanka development aid working party is due to meet in Colombo next week to discuss how the Commission's rapid reaction mechanism can be used to boost confidence building and conflict prevention. The working party is also due to meet in June, following the World Bank's development forum, in order to discuss development aid and economic cooperation.
The Commission has deliberately built a great deal of flexibility into its programming of humanitarian aid, so that, if the ceasefire is successful, measures can be taken to move and resettle people, to promote education and economic recovery, and to restore incomes. A comprehensive peace agreement would allow us to launch a broad reconstruction programme together with other partners."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na de ondertekening van de wapenstilstandsovereenkomst tussen de regering van Sri Lanka en de LTTE op 24 februari hopen wij dat beide partijen thans aan de onderhandelingstafel zullen terugkeren en overeenstemming zullen bereiken over een alomvattende vredesovereenkomst. Een dergelijke stap zou het proces van verzoening nieuw leven inblazen en de start van de wederopbouw mogelijk maken. Ik zou in dit verband in het bijzonder mijn erkentelijkheid willen betuigen aan de regering van Noorwegen, die zich achter de schermen onvermoeibaar heeft ingezet als bemiddelaar voor het vredesproces.
De Commissie heeft de Srilankaanse regering ervan verzekerd dat zij bereid is deel te nemen aan de internationale maatregelen ter ondersteuning van een wederopbouwprogramma zodra er tekenen zijn dat in het vredesproces werkelijk vooruitgang wordt geboekt. Inmiddels heeft de Commissie een aantal maatregelen genomen. In het kader van de steun voor ontheemde bevolkingsgroepen zal dit jaar een bedrag van 2,7 miljoen euro voor humanitaire hulpprogramma’s beschikbaar worden gesteld, na de 3,3 miljoen euro in het afgelopen jaar.
In 2003 en 2004 zal voor deze programma’s telkens 4 miljoen euro worden uitgetrokken. Deskundigen van ECHO zijn momenteel in Sri Lanka om na te gaan hoe groot de behoefte aan humanitaire noodhulp dit jaar is. In april zullen missies naar dit land reizen om voorstellen uit te werken voor programma’s en projecten voor de periode 2002-2006. In dat kader zal een bedrag van 10 miljoen euro voor ontwikkelingshulp beschikbaar worden gesteld, evenals een bedrag van maximaal 5 miljoen euro voor economische steun.
Volgende week zal in Colombo een vergadering van de werkgroep EG-Sri Lanka over ontwikkelingshulp plaatsvinden. Bij deze gelegenheid zal worden gesproken over de vraag hoe het snellereactiemechanisme van de Commissie kan worden ingezet om het scheppen van vertrouwen en de preventie van conflicten te bevorderen. Na het ontwikkelingsforum van de Wereldbank in juni zullen vervolgvergaderingen van de werkgroep plaatsvinden over ontwikkelingshulp en economische samenwerking.
De Commissie heeft bij de planning van de humanitaire hulp bewust voor een hoge mate van flexibiliteit gezorgd zodat, mocht de wapenstilstand effect sorteren, maatregelen kunnen worden genomen voor verhuizing en terugkeer van mensen, economisch herstel, opleiding en inkomensverbetering. Een alomvattende vredesovereenkomst zou ons in staat stellen samen met andere partners een grootscheeps wederopbouwprogramma op stapel te zetten."@nl2
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, após a assinatura de um acordo de cessar-fogo entre o Governo do Sri Lanka e os “Tigres de Libertação do Eelam Tamil”, em 24 de Fevereiro, esperamos que ambas as partes se sentem de novo à mesa das negociações e que cheguem a um acordo de paz abrangente. Um passo destes, impulsionaria o processo de reconciliação e possibilitaria a a introdução de medidas de reconstrução do país. Relativamente a este ponto, gostaria de expressar o meu reconhecimento ao governo da Noruega, especialmente por ter actuado incansavelmente nos bastidores como intermediário no processo de paz.
A Comissão assegurou ao Governo do Sri Lanka a sua disponibilidade para participar nas medidas internacionais de apoio a um programa de reconstrução, desde que no processo de paz se registem sinais claros de avanço. Entretanto, a Comissão adoptou uma série de medidas. No âmbito da ajuda a populações deslocadas foram, no corrente ano, inscritas dotações no valor de 2,7 milhões de euros, destinadas a programas de ajuda humanitária, depois de no ano anterior terem sido inscritos 3,3 milhões para esse mesmo fim.
No próximo ano e no ano seguinte, serão inscritos respectivamente 4 milhões de euros. Peritos do ECHO encontram-se actualmente no terreno a fim de avaliarem o volume de ajuda humanitária urgente, que é necessária para este ano. Em Abril, serão enviadas missões ao Sri Lanka para elaborar propostas sobre programas e projectos. Para o período de 2002/2006, serão disponibilizados 10 milhões de euros para ajuda ao desenvolvimento e até 5 milhões de euros para ajuda económica.
Na próxima semana, realizar-se-á em Colombo uma sessão do grupo de trabalho UE-Sri Lanka sobre a ajuda ao desenvolvimento, na qual há que deliberar sobre o mecanismo de intervenção rápida da Comissão e encontrar a forma para que este possa ser rapidamente aplicado, por forma a criar confiança e prevenir conflitos. Em Junho, após o Fórum para o Desenvolvimento, promovido pelo Banco Mundial, serão efectuadas mais sessões deste grupo de trabalho sobre ajuda ao desenvolvimento e a cooperação económica.
A Comissão introduziu propositadamente um elevado grau de flexibilidade na programação da ajuda humanitária para que, caso haja um cessar-fogo bem sucedido, possam ser tomadas medidas em matéria de deslocação, realojamento, reconstrução económica, formação e auxílios ao rendimento das famílias. Um acordo de paz abrangente, permitir-nos-ia, em conjunto com outros parceiros, pôr de pé um vasto programa de reconstrução do país."@pt11
"Herr talman, mina damer och herrar! Efter undertecknandet av ett vapenstilleståndsavtal mellan Sri Lankas regering och ”de tamilska befrielsetigrarna” den 24 februari hoppas vi att båda sidor nu återvänder till förhandlingsbordet och kan enas om ett omfattande fredsavtal. Ett sådant steg skulle ge försoningsprocessen ett lyft och möjliggöra en inledning till återuppbyggnadsåtgärder. Jag skulle i detta sammanhang i synnerhet vilja uttrycka min uppskattning av den norska regeringen, som har arbetat outtröttligt bakom kulisserna som medlare i fredsprocessen.
Kommissionen har försäkrat Sri Lankas regering att den är beredd att bidra till de internationella åtgärderna till stöd för ett återuppbyggnadsprogram när det går att urskilja verkliga framsteg i fredsprocessen. Under tiden har kommissionen vidtagit en rad åtgärder. Inom ramen för bistånd åt hemlösa befolkningsgrupper ställdes detta år omkring 2,7 miljoner euro till förfogande för program på området för humanitärt bistånd, efter det att 3,3 miljoner euro reserverades för detta ändamål redan under förra året.
Under nästa år och år 2004 kommer 4 miljoner euro per år att ställas till förfogande för dessa program. Experter från ECHO är för närvarande på plats för att fastställa behovet av humanitär akuthjälp för detta år. I april sänds delegationer till Sri Lanka för att utarbeta förslag till program och projekt för utvecklingsbistånd på omkring 10 miljoner euro och ekonomiskt bistånd på upp till fem miljoner euro som kommer att ställas till förfogande under åren 2002 till 2006.
Nästa vecka kommer ett sammanträde med arbetsgruppen EG–Sri Lanka att äga rum i Colombo på temat utvecklingsbistånd, där man kommer att diskutera hur kommissionens mekanism för akuta ingripanden skulle kunna sättas in för att snabbt främja förtroendeskapande åtgärder och konfliktförebyggande. Ytterligare sammanträden för arbetsgruppen om frågor angående utvecklingsbistånd och det ekonomiska samarbetet kommer att äga rum i juni efter Världsbankens forum för utveckling.
Kommissionen har medvetet skapat en hög grad av flexibilitet i programplaneringen för det humanitära biståndet så att åtgärder inom områdena förflyttning och återetablering, ekonomisk återhämtning, utbildning och förbättring av inkomsterna skall vara möjliga i händelse av ett framgångsrikt vapenstillestånd. Ett omfattande fredsavtal skulle göra det möjligt för oss att lägga fram ett brett upplagt återuppbyggnadsprogram tillsammans med andra partner."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"DE"8
"Fischler,"8,12,7
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples