Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-03-13-Speech-3-081"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020313.6.3-081"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I rise on a point of order as the chairman of the committee which is bringing this report to Parliament, and particularly on behalf of the rapporteur. Members of this Parliament will be aware of the very high degree of public interest in this issue and of the lobbying to which we have all been subjected. I am not against that lobbying – a lively parliament should welcome lobbying from all sides. But the situation regarding this particular directive is unusual and serious. Firstly, the rapporteur, Mrs Müller, who has done her job very gallantly, has been subjected to unacceptable harassment and threats. Lies have been disseminated as to her motivation. Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament. They gained entry as a news team to the committee meeting when her report was adopted, and used the material to make a video that caricatures the views of the Committee on the Environment and its rapporteur. Mr President, I ask you to consider what can be done about this. I would like to ask the Presidency to find a means of dealing with such excessive, fraudulent and oppressive approaches. It is true that in this instance they have done more harm than good, as Mrs McKenna has said; and it has to be said that there is a perfectly good case against this directive; but we need to put in place a procedure, as a parliament, to guard ourselves in the future. In some national parliaments in this instance the person concerned would certainly be called before the parliament, reprimanded and asked to apologise, and we might consider putting that in place. But given the fact that there are now electronic means to overwhelm us with lobbying, we need to do something. I ask the President of Parliament to consider this very urgently."@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg har som udvalgsformand, der forelægger denne betænkning for Parlamentet, og navnlig på ordførerens vegne en bemærkning til forretningsordenen. Medlemmerne af Europa-Parlamentet vil være klar over den store interesse, som offentligheden har i denne sag, og den lobbyisme, vi alle har været udsat for. Jeg er ikke imod lobbyisme - et levende parlament bør bifalde lobbyisme fra alle sider. Men situationen med hensyn til dette særlige direktiv er usædvanlig og alvorlig. For det første har ordføreren, fru Müller, som har gjort et meget prægtigt stykke arbejde, været udsat for uacceptable chikanerier og trusler. Der er blevet spredt løgne om hendes motivation. For det andet har de pågældende personer, anført af dr. Rath fra Tyskland, udøvet vildledende virksomhed over for Parlamentet. De fik adgang som et nyhedshold til udvalgsmødet, da hendes betænkning blev vedtaget, og anvendte materialet til at lave en video, som karikerer Miljøudvalgets og dets ordførers synspunkter. Hr. formand, jeg beder Dem om at overveje, hvad der kan gøres ved dette. Jeg vil gerne bede formandskabet om at finde et middel til at behandle sådanne successive svigagtige og tyranniske handlinger. Det er rigtigt, at de i dette tilfælde, som fru McKenna har sagt, har gjort mere skade end gavn, og det må siges her, at der er en hel del, man kan sige imod dette direktiv, men vi må have indført en procedure som parlament til at beskytte os selv i fremtiden. I nogle nationale parlamenter ville den pågældende person, som vi har set i dette tilfælde, helt bestemt være blevet indkaldt for parlamentet, have fået en reprimande og blevet anmodet om at undskylde sin adfærd, og vi kunne overveje at indføre den samme procedure. Men eftersom der nu findes elektroniske midler til at overlæsse os med lobbyisme, må vi gøre noget. Jeg anmoder formanden for Parlamentet om at overveje dette snarest belejligt."@da1
"Herr Präsident, in meiner Eigenschaft als Vorsitzende des Ausschusses, der dem Parlament diesen Bericht vorgelegt hat, und insbesondere im Namen der Berichterstatterin, habe ich eine Bemerkung zur Geschäftsordnung. Die Mitglieder des Parlaments wissen, dass dieses Thema von der Öffentlichkeit mit großem Interesse verfolgt wird und dass hier massive Lobbyarbeit betrieben worden ist, die wir alle zu spüren bekommen haben. Ich habe gegen diese Lobbyarbeit nichts einzuwenden, ein lebendiges Parlament sollte die Aktivitäten von Interessensgruppen aller Seiten als etwas Positives betrachten. Die Situation im Zusammenhang mit dieser speziellen Richtlinie ist jedoch ungewöhnlich und bedenklich. Erstens wurde die Berichterstatterin Frau Müller, die ihre Arbeit sehr engagiert ausgeführt hat, in nicht hinnehmbarer Weise belästigt und bedroht. Es wurden Lügen über ihre Beweggründe verbreitet. Zweitens haben die betreffenden Personen, angeführt von Dr. Rath aus Deutschland, das Parlament getäuscht. Sie haben sich als Nachrichtenteam Zugang zur Ausschusssitzung verschafft, in welcher der Bericht von Frau Müller verabschiedet wurde, und haben dann mit dem aufgezeichneten Material ein Video erstellt, in dem die Position des Umweltausschusses sowie seiner Berichterstatterin verzerrt wiedergegeben wird. Herr Präsident, ich bitte Sie, zu prüfen, was in dieser Sache unternommen werden kann. Ich fordere das Präsidium auf, nach einem Weg zu suchen, wie wir einer so extremen, betrügerischen und repressiven Vorgehensweise begegnen können. Wie Frau McKenna bereits sagte, hat das Vorgehen dieser Leute in diesem Fall mehr geschadet als genutzt, und es sollte auch nicht verschwiegen werden, dass es durchaus gute Gründe gibt, die gegen diese Richtlinie sprechen. Aber wir als Parlament müssen ein Verfahren schaffen, mit dem wir uns in Zukunft selbst schützen können. In einigen nationalen Parlamenten müsste sich die betreffende Person sicher vor dem Parlament verantworten, sie würde einen Verweis erhalten und müsste sich entschuldigen. Wir sollten prüfen, ob wir nicht ebenso verfahren können. Angesichts der Tatsache, dass heute auf elektronischem Weg Lobbyarbeit betrieben werden kann und wir regelrecht mit E-Mails überschwemmt werden können, müssen wir etwas unternehmen. Ich fordere den Präsidenten des Parlaments auf, sich dringend mit dieser Angelegenheit zu befassen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, λαμβάνω τον λόγο σχετικά με ένα διαδικαστικό ζήτημα, ως πρόεδρος της επιτροπής που καταθέτει αυτήν την έκθεση στο Σώμα, και συγκεκριμένα εκ μέρους της εισηγήτριας. Οι συνάδελφοι θα γνωρίζουν ότι το θέμα με το οποίο ασχολείται η έκθεση συγκεντρώνει τεράστιο δημόσιο ενδιαφέρον και έχουμε όλοι δεχθεί πιέσεις από ομάδες συμφερόντων. Δεν αντιτίθεμαι σε αυτού του είδους τις πιέσεις – ένα δραστήριο κοινοβούλιο οφείλει να θεωρεί ευπρόσδεκτη την άσκηση πίεσης από οποιαδήποτε πλευρά. Ωστόσο, η κατάσταση όσον αφορά τη συγκεκριμένη οδηγία είναι ασυνήθιστη και σοβαρή. Πρώτον, η εισηγήτρια, η κ. Müller, η οποία έχει διεξαγάγει με μεγάλη γενναιότητα το έργο της, έχει υποστεί απαράδεκτες παρενοχλήσεις και απειλές. Έχουν διαδοθεί ψεύδη ως προς τα κίνητρά της. Δεύτερον, τα εν λόγω άτομα, με προεξάρχοντα τον δόκτορα Rath από τη Γερμανία, έχουν εξαπατήσει το Κοινοβούλιο. Κατάφεραν να γίνουν δεκτοί ως δημοσιογράφοι στη συνεδρίαση της επιτροπής κατά την υιοθέτηση της έκθεσης και χρησιμοποίησαν το υλικό για τη δημιουργία μιας βιντεοταινίας που γελοιοποιεί τις απόψεις της Επιτροπής Περιβάλλοντος και της εισηγήτριάς της. Κύριε Πρόεδρε, σας παρακαλώ να εξετάσετε τι μπορεί να γίνει ενόψει όλων αυτών. Θα ήθελα να παρακαλέσω το Προεδρείο να αναζητήσει κάποιον τρόπο αντιμετώπισης τέτοιων προσεγγίσεων, οι οποίες στηρίζονται στην υπερβολή, την εξαπάτηση και τον εκφοβισμό. Γεγονός είναι ότι, στην προκειμένη περίσταση, οι ενέργειες αυτές έχουν προκαλέσει μεγαλύτερο κακό παρά καλό, όπως δήλωσε και η κ. McKenna· και πρέπει να παραδεχτούμε ότι υπάρχουν πραγματικά σοβαρά επιχειρήματα που μπορούν να διατυπωθούν εναντίον της εν λόγω οδηγίας· πρέπει, όμως, ως Κοινοβούλιο, να θέσουμε σε λειτουργία κάποια διαδικασία, η οποία να μας προστατεύει στο μέλλον. Σε ορισμένα εθνικά κοινοβούλια, σε παρόμοιες περιπτώσεις, τα συγκεκριμένα άτομα σίγουρα θα καλούνταν να παρουσιαστούν ενώπιον του κοινοβουλίου, θα επιπλήττονταν και θα εξαναγκάζονταν να ζητήσουν συγνώμη και ίσως πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο να θεσπίσουμε κάτι τέτοιο. Δεδομένου, όμως, ότι πλέον υπάρχουν ηλεκτρονικά μέσα με τα οποία οι διάφορες ομάδες συμφερόντων μπορούν να μας ασκούν υπερβολικές πιέσεις, πρέπει να προβούμε σε ενέργειες. Καλώ τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου να εξετάσει κατεπειγόντως αυτό το θέμα."@el8
"(EN) Señor Presidente, quisiera plantear una cuestión de orden en mi calidad de presidenta de la comisión que presenta al Parlamento este informe, y, en particular, en nombre de la ponente. Sus señorías serán conscientes del muy alto grado de interés público que suscita este asunto y de la actividad de los grupos de influencia a la que todos hemos estado sometidos. Yo no estoy en contra de esa actividad: un parlamento vivo debería acoger favorablemente la actividad de los grupos de influencia de todas las partes. Pero la situación que rodea a esta directiva concreta es poco habitual y grave. En primer lugar, la ponente, la Sra. Müller, que ha realizado su trabajo de modo muy valiente, ha estado sometida a un acoso y a unas amenazas inaceptables. Se han difundido mentiras acerca de sus motivos. En segundo lugar, las personas en cuestión, encabezadas por el Dr. Rath de Alemania, han practicado el engaño al Parlamento. Consiguieron entrar como un equipo de noticias a la reunión de la comisión en la que se aprobó el informe y utilizaron el material para realizar un vídeo en el que se caricaturizan las opiniones de la Comisión de Medio Ambiente y de su ponente. Señor Presidente, le ruego que estudie qué se puede hacer al respecto. Quisiera pedir a la Presidencia que busque un medio de hacer frente a estas posturas excesivas, fraudulentas y opresivas. Es cierto que en este caso han causado más daños que beneficios, como ha dicho la Sra. McKenna; y hay que decir que hay buenos argumentos en contra de esta directiva; pero tenemos que establecer un procedimiento, como Parlamento, para protegernos en el futuro. En algunos parlamentos nacionales, en un caso similar, se habría hecho comparecer, sin duda, a la persona implicada ante el parlamento, se la habría reprendido y se le habría pedido que presentara excusas; nosotros podríamos considerar establecer este procedimiento. Pero, dado que ahora existen medios electrónicos para abrumarnos intentando influir en nosotros, es necesario que hagamos algo. Pido al Presidente del Parlamento que estudie este asunto de manera muy urgente."@es12
"Arvoisa puhemies, käytän työjärjestyspuheenvuoron tämän mietinnön parlamenttiin tuovan valiokunnan puheenjohtajana ja erityisesti mietinnön esittelijän puolesta. Parlamentin jäsenet ovat tietoisia asian herättämästä suuresta julkisesta mielenkiinnosta ja lobbauksesta, jonka kohteeksi olemme kaikki joutuneet. En vastusta lobbausta – vireän parlamentin tulisi pitää kaikista suunnista tulevaa lobbausta myönteisenä. Kuitenkin juuri tätä direktiiviä koskeva tilanne on epätavallinen ja vakava. Ensinnäkin mietinnön esittelijä Müller, joka on tehnyt työnsä hyvin urheasti, on joutunut sellaisen häirinnän ja uhkailun kohteeksi, jota ei voida hyväksyä. Hänen motiiveistaan on levitetty valheita. Toiseksi kyseiset ihmiset, joita saksalainen tohtori Rath johtaa, ovat harjoittaneet petosta parlamenttia kohtaan. He pääsivät valiokunnan kokoukseen, jossa jäsen Müllerin mietintö hyväksyttiin, esiintyen uutisryhmänä ja käyttivät materiaalia tehdäkseen videon, jossa tehdään pilaa ympäristöasioiden, kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnasta ja sen mietinnön esittelijästä. Arvoisa puhemies, pyydän teitä pohtimaan, mitä tämän asian osalta voidaan tehdä. Haluaisin pyytää puheenjohtajavaltiota löytämään keinot käsitellä näin kohtuuttomia, petollisia ja epäoikeudenmukaisia menetelmiä. On totta, että tässä tapauksessa heidän vaikutuksensa on ollut pikemminkin haitallinen kuin hyödyllinen, kuten jäsen McKenna sanoi. Lisäksi on sanottava, että tätä direktiiviä vastaan on olemassa täysin päteviä perusteita, mutta parlamenttina meidän täytyy päättää sopivista menettelytavoista suojellaksemme itseämme tulevaisuudessa. Joissakin kansallisissa kansanedustuslaitoksissa vastaavassa tapauksessa kyseinen henkilö kutsuttaisiin varmasti kansanedustuslaitoksen eteen, häntä nuhdeltaisiin ja pyydettäisiin esittämään anteeksipyyntö. Me voisimme harkita tämän toteuttamista. Koska kuitenkin nykyään on olemassa sähköiset keinot hukuttaa meidät lobbaukseen, meidän on tehtävä jotakin. Pyydänkin parlamentin puhemiestä ottamaan tämän huomioon hyvin kiireellisesti."@fi5
"Monsieur le Président, c'est une motion de procédure que j'invoque en tant que présidente de la commission qui présente ce rapport au Parlement, et en particulier au nom du rapporteur. Les députés auront constaté le très grand intérêt manifesté par le public à l'égard de ce dossier et le lobbying auquel nous avons tous été soumis. Je ne suis pas opposée au lobbying : un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. Cependant, la situation en ce qui concerne cette directive particulière est à la fois inhabituelle et grave. Premièrement, le rapporteur, Mme Müller, qui s'est brillamment acquittée de sa tâche, a été soumise à un harcèlement et des menaces inacceptables. On a répandu des mensonges au sujet de ses motivations. Deuxièmement, les personnes responsables de cela, emmenées par le Docteur Rath en Allemagne, ont trompé le Parlement. Elles se sont fait passer pour une équipe de presse afin de pouvoir assister à la réunion de la commission au cours de laquelle ce rapport a été adopté et ont utilisé les images prises à cette occasion pour monter une vidéo caricaturant l'opinion de la commission de l'environnement et de son rapporteur. Monsieur le Président, je vous demande de réfléchir à ce qui peut être fait à ce sujet. Je demande à la présidence de trouver les moyens de faire face à ce type d'approche excessive, frauduleuse et oppressive. Il est vrai que, dans le cas qui nous occupe, elles ont fait plus de mal que de bien, ainsi que l'a dit Mme McKenna ; il faut dire également qu'il existe des arguments fondés contre cette directive, mais nous devons, en tant que parlement, mettre en place une procédure pour nous préserver à l'avenir. Dans certains parlements nationaux, dans un cas comme celui-ci, la personne concernée serait certainement appelée devant le parlement, réprimandée et amenée à présenter des excuses ; nous pourrions envisager de mettre cela en place. Quoi qu'il en soit, étant donné qu'il existe maintenant des moyens électroniques de nous submerger en exerçant du lobbying, nous devons faire quelque chose. Je demande au Président du Parlement d'étudier cela de manière très urgente."@fr6
"Signor Presidente, intervengo per un richiamo al Regolamento in qualità di presidente della commissione che presenta questa relazione al Parlamento, e in particolare a nome della relatrice. I deputati del Parlamento europeo sono sicuramente consapevoli dell'alto grado di interesse nutrito dal pubblico per la questione di cui stiamo discutendo e delle pressioni alle quali siamo stati sottoposti. Non sono contraria al fatto che vengano esercitate pressioni, in quanto ritengo che per vivacizzare il dibattito parlamentare si dovrebbero accogliere con favore le pressioni da qualsiasi parte provengano. Tuttavia, la situazione relativa a questa particolare direttiva è insolita e seria. Innanzi tutto, la relatrice, onorevole Müller, che ha svolto il suo lavoro con molto coraggio, è stata sottoposta a vessazioni e minacce inaccettabili. Sono state diffuse menzogne sulle sue motivazioni. In secondo luogo, le persone in questione, guidate dal dottor Rath, cittadino tedesco, hanno usato l'inganno contro il Parlamento. In veste di gruppo di giornalisti sono riusciti ad entrare alla riunione della commissione quando la relazione è stata adottata e hanno usato il materiale raccolto per realizzare un video che pone sotto una luce caricaturale le opinioni della commissione per l'ambiente e della relatrice. Signor Presidente, le chiedo di valutare ciò che si può fare in proposito. Vorrei chiedere alla Presidenza di trovare il modo di prendere provvedimenti nei confronti di comportamenti così eccessivi, fraudolenti e oppressivi. E' vero che in questo caso sono stati controproducenti, come la onorevole McKenna ha detto, e va anche precisato che esistono validi motivi contro la direttiva. Tuttavia, come Parlamento dobbiamo istituire una procedura che in futuro ci consenta di tutelarci. In alcuni parlamenti nazionali in questo caso la persona interessata sarebbe sicuramente convocata dinanzi all'Assemblea, richiamata e costretta a scusarsi, e potremmo prendere in considerazione la possibilità di adottare una procedura del genere. Tuttavia, tenuto conto del fatto che adesso esistono mezzi elettronici con i quali è possibile subissarci di ogni tipo di pressione, dobbiamo prendere i necessari provvedimenti. Chiedo al Presidente del Parlamento di esaminare la questione con estrema urgenza."@it9
"Mr President, I rise on a point of order as the chairman of the committee which is bringing this report to Parliament, and particularly on behalf of the rapporteur. Members of this Parliament will be aware of the very high degree of public interest in this issue and of the lobbying to which we have all been subjected. I am not against that lobbying – a lively parliament should welcome lobbying from all sides. But the situation regarding this particular directive is unusual and serious. Firstly, the rapporteur, Mrs Müller, who has done her job very gallantly, has been subjected to unacceptable harassment and threats. Lies have been disseminated as to her motivation. Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament. They gained entry as a news team to the committee meeting when her report was adopted, and used the material to make a video that caricatures the views of the Committee on the Environment and its rapporteur. Mr President, I ask you to consider what can be done about this. I would like to ask the Presidency to find a means of dealing with such excessive, fraudulent and oppressive approaches. It is true that in this instance they have done more harm than good, as Mrs McKenna has said; and it has to be said that there is a perfectly good case against this directive; but we need to put in place a procedure, as a parliament, to guard ourselves in the future. In some national parliaments in this instance the person concerned would certainly be called before the parliament, reprimanded and asked to apologise, and we might consider putting that in place. But given the fact that there are now electronic means to overwhelm us with lobbying, we need to do something. I ask the President of Parliament to consider this very urgently."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb een motie van orde. Ik breng dit punt naar voren als voorzitter van de commissie die dit verslag aan het Parlement aanbiedt en in het bijzonder namens de rapporteurs. De leden van dit Parlement zullen zich bewust zijn van de grote publieke belangstelling voor deze kwestie en het gelobby waaraan we allen zijn blootgesteld. Ik ben niet tegen lobbyen; een levendig parlement dient dit van alle kanten toe te juichen. Maar de omstandigheden rond deze ene richtlijn zijn ongewoon en ernstig. Ten eerste is de rapporteur, mevrouw Müller, die uitstekend werk heeft verricht, op ongehoorde wijze lastiggevallen en bedreigd. Er zijn leugens verspreid omtrent haar motieven. Ten tweede hebben de personen in kwestie onder leiding van Dr Rath uit Duitsland het Parlement misleid. Ze hebben zich als nieuwsploeg de toegang verschaft tot de commissievergadering toen haar verslag werd aangenomen en hebben het materiaal gebruikt om een video te samen te stellen waarin een karikatuur wordt geschetst van de opvattingen van de Commissie milieubeheer en haar rapporteurs. Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u te onderzoeken wat hieraan kan worden gedaan. Ik zou het voorzitterschap willen vragen te zoeken naar een manier om dergelijke buitensporige, bedrieglijke en beangstigende praktijken aan te pakken. Het is waar dat ze in dit geval meer kwaad dan goed hebben gedaan, zoals mevrouw McKenna al zei - en het moet gezegd worden dat er veel tegen deze richtlijn in te brengen is - maar we moeten als Parlement een procedure opzetten om onszelf in het vervolg te beschermen. In sommige nationale parlementen zou de persoon in kwestie in een dergelijk geval voor het parlement moeten verschijnen, waar hij een berisping zou krijgen en hem gevraagd zou worden zijn verontschuldigingen aan te bieden. Zoiets zouden wij ook kunnen overwegen. Maar gegeven het feit dat er nu elektronische middelen zijn waarmee we onder het gelobby kunnen worden bedolven, moeten we iets doen. Ik vraag de Voorzitter van het Parlement zich hier met spoed over te buigen."@nl2
"Senhor Presidente, uso da palavra para apresentar um ponto de ordem na qualidade de presidente da comissão parlamentar que está a submeter este relatório ao Parlamento, e em especial, em nome da relatora. Os deputados deste Parlamento deverão ter conhecimento do elevadíssimo grau de interesse do público nesta questão e da pressão a que todos temos sido sujeitos por parte de grupos de interesses. Não sou contra a actuação dos grupos de interesses - um parlamento animado deverá acolher com agrado grupos de interesses vindos de todos os sectores. Mas a situação respeitante a esta directiva específica é invulgar e grave. Em primeiro lugar, a relatora, a senhora deputada Müller, que fez o seu trabalho com grande determinação, tem sido submetida a uma perseguição e a ameaças inaceitáveis. Têm sido divulgadas mentiras sobre as suas motivações. Em segundo lugar, as pessoas em questão, lideradas pelo Dr. Rath, da Alemanha, enganaram o Parlamento. Conseguiram acesso, como se fossem uma equipa da comunicação social, à reunião da comissão parlamentar em que o relatório foi aprovado e utilizaram o material para fazer um vídeo que é uma caricatura das opiniões da Comissão do Meio Ambiente e da sua relatora. Senhor Presidente, peço-lhe que reflicta sobre o que é possível fazer nesta matéria. Gostaria de solicitar à presidência que encontrasse uma forma de lidar com atitudes tão excessivas, fraudulentas e opressivas. É verdade que neste caso fizeram mais mal do que bem, como a senhora deputada McKenna afirmou; e é preciso que se diga que há argumentos perfeitamente válidos contra esta directiva; mas, como Parlamento, temos de pôr em prática um procedimento para nos defendermos no futuro. Em alguns parlamentos nacionais, num caso como este, a pessoa em causa seria certamente chamada perante o parlamento, ouviria uma repreensão e seria convidada a apresentar desculpas; poderíamos considerar a possibilidade de pôr em prática algo de semelhante. Dado, porém, o facto de haver agora meios electrónicos para os grupos de interesses nos dominarem completamente com as pressões que exercem, precisamos de fazer alguma coisa. Solicito ao senhor presidente do Parlamento que pondere este assunto com a máxima urgência."@pt11
"Herr talman! Jag vill uttala mig om en ordningsfråga i egenskap av ordförande för det utskott som lägger fram detta betänkande för parlamentet, och i synnerhet på föredragandens vägnar. Ledamöterna känner till allmänhetens mycket stora intresse av denna fråga och den lobbying som vi alla råkat ut för. Jag är inte emot denna lobbyverksamhet – ett vitalt parlament bör välkomna lobbying från alla håll. Men situationen när det gäller detta specifika direktiv är ovanlig och allvarlig. För det första har föredraganden, Müller, som har utfört sin uppgift på ett galant sätt, råkat ut för oacceptabla trakasserier och hot. Man har spridit lögner om hennes motivation. För det andra har personerna i fråga, ledda av dr Rath från Tyskland, uppträtt på ett vilseledande sätt i parlamentet. De fick tillträde som en nyhetsgrupp till det utskottssammanträde då hennes betänkande antogs, och använde materialet till att göra en video som förlöjligar miljöutskottets och dess föredragandes åsikter. Herr talman! Jag ber er att fundera på vad som kan göras åt saken. Jag uppmanar ordförandeskapet att hitta ett sätt för att hantera denna typ av överdrivna, vilseledande och besvärande metoder. Det är faktiskt så att de i detta fall har gjort mer skada än nytta, som McKenna sade; och man måste säga att det finns saker som talar emot detta direktiv – men vi måste få till stånd ett förfarande, i egenskap av parlament, för att skydda oss själva i framtiden. I vissa nationella parlament skulle i detta fall den berörda personen förvisso kallas till parlamentet, tillrättavisas och uppmanas att be om ursäkt, och vi kanske skulle överväga att genomföra ett sådant förfarande. Men med tanke på att det numera finns elektroniska sätt att överösa oss med lobbying, måste vi göra något. Jag ber parlamentets talman att behandla frågan så snart som möjligt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph