Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-03-12-Speech-2-179"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020312.9.2-179"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, retiro lo que iba a preguntar porque ya lo han planteado los Sres. Hatzidakis y Jarzembowski. Agradezco a la Sra. Comisaria su Comunicación pero, me gustaría que me indicara qué entiende por práctica desleal, pues no me ha quedado claro."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg trækker det, jeg ville spørge om, tilbage, eftersom hr. Hatzidakis og hr. Jarzembowski har bragt det op. Jeg takker kommissæren for hendes meddelelse, men jeg vil blive glad, hvis hun vil fortælle mig, hvad hun forstår ved illoyal praksis, for det er ikke blevet klart for mig."@da1
"Herr Präsident, ich ziehe meine Anfrage zurück, weil sie bereits von den Herren Hatzidakis und Jarzembowski gestellt wurde. Ich danke der Frau Kommissarin für ihre Mitteilung, würde es aber begrüßen, wenn sie mir erklärte, was unter unlauteren Praktiken zu verstehen ist, da mir das nicht klar ist."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, αποσύρω την ερώτηση που σκόπευα να κάνω, διότι την έθεσαν ήδη οι κκ. Χατζηδάκης και Jarzembowski. Ευχαριστώ την κ. Επίτροπο για την ανακοίνωσή της, αλλά θα ήθελα να μου εξηγήσει τι εκλαμβάνει ως αθέμιτη πρακτική, διότι δεν μου είναι ξεκάθαρο."@el8
"Mr President, I withdraw the question I was going to ask because it has already been put by Mr Hatzidakis and Mr Jarzembowski. I thank the Commissioner for her communication but I would like her to say what she means by ‘unfair competition’ because I did not fully understand this point."@en3
"Arvoisa puhemies, peruutan kysymykseni, koska jäsen Hatzidakis ja jäsen Jarzembowski esittivät sen jo. Kiitän komission jäsentä tiedonannosta, mutta haluaisin hänen kertovan minulle, mitä hän pitää vilpillisinä menettelytapoina, koska se ei tullut minulle selväksi."@fi5
"Monsieur le Président, je retire la question que j'allais poser, puisqu'elle l'a déjà été par MM. Hatzidakis et Jarzembowski. Je remercie Mme la commissaire, mais je souhaiterais qu'elle précise ce qu'elle entend par pratique déloyale, parce que je n'ai pas bien compris."@fr6
"Signor Presidente, ritiro la domanda che intendevo fare, in quanto sono già stato preceduto dai colleghi Hatzidakis e Jarzembowski. Ringrazio la signora Commissario per la sua comunicazione, ma vorrei mi illustrasse che cosa intenda per pratica sleale, perché non mi è chiaro."@it9
"Mr President, I withdraw the question I was going to ask because it has already been put by Mr Hatzidakis and Mr Jarzembowski. I thank the Commissioner for her communication but I would like her to say what she means by ‘unfair competition’ because I did not fully understand this point."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik trek mijn vraag in omdat het onderwerp dat ik wilde aansnijden reeds door de heren Hatzidakis en Jarzembowski aan de orde is gesteld. Ik dank de commissaris voor haar mededeling maar ik zou graag van haar vernemen wat zij precies onder oneerlijke handelspraktijken verstaat, aangezien dat voor mij nog steeds niet erg duidelijk is."@nl2
"Senhor Presidente, retiro as perguntas que ia colocar, dado que foram já formuladas pelos senhores deputados Hatzidakis e Jarzembowski. Agradeço à senhora Comissária a sua Comunicação, mas gostaria que me indicasse o que entende por prática desleal, porque não fiquei totalmente esclarecido."@pt11
"Herr talman! Jag drar tillbaka min fråga eftersom Hatzidakis och Jarzembowski redan har tagit upp den. Jag tackar fru kommissionären, men jag vill gärna att hon talar om för mig vad hon menar med illojala metoder, jag har inte fått det klart för mig."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph