Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-02-07-Speech-4-181"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020207.10.4-181"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, intervengo en nombre de Gerardo Galeote, firmante junto con el General Morillon, de la resolución del PPE sobre este asunto. Yo he llegado a tarde a este debate, pero me ha dado tiempo de escuchar algunos pronunciamientos y creo que hay que volver a las cuestiones básicas. Para mí las cuestiones básicas son tres: primero, el terrorismo es hoy en día la gran amenaza de los Estados de Derecho, de las sociedades abiertas y democráticas; segundo, los Estados Unidos y Europa compartimos la misma visión, la misma organización social y, por supuesto, la misma idea de que el respeto de los derechos humanos constituye el cimiento mismo de nuestra organización. Evidentemente, como tercer punto, tendremos que decir que, si la Unión Europea tiene una bandera, ésta es el respeto de los derechos humanos. A partir de aquí, evidentemente, podemos y debemos elevar nuestra voz y más que pedir tenemos que decir, porque pedir equivaldría a entender que los prisioneros de la base de Guantánamo no están siendo tratados con criterios humanitarios y la verdad es que todo indica que así es. No voy a entrar en la polémica de si se les aplica la Convención de Ginebra o no. Tenemos, por supuesto, como Unión Europea, que decir que, en caso de duda, se deben aplicar los principios de la Convención de Ginebra, pero que la propia Convención de Ginebra prevé un fundamento jurídico para resolver todas aquellas cuestiones que puedan poner en peligro la seguridad de la organización o de los propios prisioneros, mientras se establece por un tribunal de justicia si son susceptibles de la protección del Convenio de Ginebra o no. Hasta ahora, señor Presidente, mi impresión es que el tratamiento está siendo absolutamente correcto y que, por lo tanto, este debate está desenfocado. Probablemente aquí hay un error de cara a la opinión pública europea -que no de cara a la opinión pública americana-, un error de relaciones públicas, porque lo cierto es que han sido los propios Estados Unidos quienes han difundido esas fotografías que hieren nuestra sensibilidad. Evidentemente, debemos seguir y seguiremos vigilantes, pero partiendo siempre de la idea de que estamos juntos en esta guerra."@es12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, jeg taler på vegne af Gerardo Galeote, som sammen med general Morillon er underskriver af PPE's beslutningsforslag om denne sag. Jeg er ankommet sent til denne forhandling, men jeg har fået tid til at lytte til nogle af udtalelserne, og jeg synes, at der er behov for at vende tilbage til de grundlæggende spørgsmål. For mig er der tre grundlæggende spørgsmål: Det første er, at terrorismen i dag er den store trussel for retsstaterne, for de åbne og demokratiske samfund. Det andet er, at USA og Europa har samme vision, samme sociale organisering og naturligvis den samme opfattelse af, at respekten for menneskerettighederne er selve fundamentet for vores organisering. Som det tredje punkt må vi naturligvis sige, at hvis EU har et banner, så er det respekten for menneskerettighederne. Når det er sagt, så kan og skal vi naturligvis hæve vores stemme og i stedet for at anmode om det, bør vi bekræfte det, for at anmode om det ville være det samme som at mene, at fangerne på Guantanamo-basen ikke bliver behandlet ud fra humanitære kriterier, og sandheden er, at alt tyder på, at det forholder sig sådan. Jeg vil ikke gå ind i diskussionen om, hvorvidt Genève-konventionen gælder for dem eller ej. Som Union skal vi naturligvis sige, at i tvivlstilfælde skal Genève-konventionens principper finde anvendelse, men i selve Genève-konventioner er der et retsgrundlag for at løse alle de spørgsmål, som kan bringe organisationens eller selve fangernes sikkerhed i fare, indtil det fastsættes af en domstol, om de skal være omfattet af Genève-konventionens beskyttelse eller ej. Det er min opfattelse, hr. formand, at behandlingen indtil videre har været fuldt korrekt, og derfor er denne forhandling ude af fokus. Her er der sandsynligvis tale om en fejl i forhold til den europæiske offentlige mening - og ikke i forhold til den amerikanske offentlige mening - en PR-fejl, for det er jo USA selv, der har udsendt de fotografier, der sårer vores følsomhed. Vi skal fortsat, og vi vil naturligvis fortsat være på vagt, men altid ud fra den opfattelse, at vi står sammen i denne krig."@da1
"Herr Präsident, ich spreche im Namen von Gerardo Galeote, der gemeinsam mit General Morillon die Entschließung der PPE zu diesem Thema unterzeichnet hat. Ich bin heute zu dieser Aussprache zu spät gekommen, hatte jedoch Zeit, einige Erklärungen zu hören, und bin der Meinung, dass man auf die Grundfragen zurückkommen muss. Für mich gibt es drei grundlegende Fragen: Erstens ist der Terrorismus heute die große Bedrohung der Rechtsstaaten, der offenen und demokratischen Gesellschaften; zweitens haben die USA und Europa die gleiche Vision, die gleiche soziale Struktur und natürlich die gleiche Überzeugung, dass die Achtung der Menschenrechte das eigentliche Fundament unserer Organisation darstellt. Und natürlich müssen wir als dritten Punkt anführen: Wenn sich die Europäische Union etwas auf ihr Banner geschrieben hat, so ist es die Achtung der Menschenrechte. Auf dieser Grundlage können und müssen wir unsere Stimme erheben und müssen nicht nur fordern, sondern vor allem erklären, denn fordern hieße, wir würden annehmen, dass die Häftlinge in der Basis von Guantanamo nicht unter humanitären Gesichtspunkten behandelt werden, und es weist wirklich alles darauf hin, dass es so ist. Ich werde mich nicht an der Polemik beteiligen, ob die Genfer Konvention auf sie angewendet wird oder nicht. Wir müssen natürlich als Europäische Union sagen, dass im Zweifelsfall die Prinzipien der Genfer Konvention anzuwenden sind, dass aber auch die Genfer Konvention eine legale Grundlage vorsieht, um alle jene Fragen zu klären, die die Sicherheit der Organisation oder der Häftlinge selbst gefährden könnten, während ein Gericht feststellt, ob sie unter dem Schutz der Genfer Konvention stehen können oder nicht. Bis jetzt, Herr Präsident, habe ich den Eindruck, dass die Behandlung völlig korrekt ist und dass diese Debatte somit unter falschen Gesichtpunkten geführt wird. Wahrscheinlich liegt hier ein Irrtum vor, was die öffentliche Meinung in Europa – nicht die in den USA – betrifft, ein Irrtum der Öffentlichkeitsarbeit, denn es ist eine Tatsache, dass die USA selbst diese Fotografien verbreitet haben, die unsere Gemüter erhitzen. Natürlich werden und müssen wir weiterhin wachsam sein, aber immer ausgehend von dem Gedanken, dass wir in diesem Krieg zusammen stehen."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, παρεμβαίνω εξ ονόματος του Gerardo Galeote, που, μαζί με τον Στρατηγό Morillon, συνυπέγραψε το ψήφισμα της Ομάδας του ΕΛΚ για αυτό το θέμα. Έφτασα καθυστερημένα σε αυτή τη συζήτηση, αλλά είχα τον χρόνο να ακούσω ορισμένες δηλώσεις και νομίζω πως πρέπει να επανέλθουμε στα βασικά ζητήματα. Για μένα, τα βασικά ζητήματα είναι τρία: πρώτον, η τρομοκρατία είναι τη σήμερον ημέρα η μεγαλύτερη απειλή εναντίον των κρατών δικαίου και των ανοικτών και δημοκρατικών κοινωνιών·δεύτερον, οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ευρώπη έχουμε την ίδια οπτική, την ίδια κοινωνική οργάνωση και, φυσικά, την ίδια αντίληψη ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων αποτελεί την ίδια τη συνδετική ύλη της οργάνωσης των κοινωνιών μας. Προφανώς, ως τρίτο σημείο, θα πρέπει να πούμε πως, αν η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ένα λάβαρο, αυτό είναι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Από αυτό το βήμα, προφανώς, μπορούμε και οφείλουμε να υψώσουμε τη φωνή μας, όχι για να ζητήσουμε κάτι, αλλά για να δηλώσουμε, διότι το να ζητήσουμε κάτι θα σήμαινε ότι θεωρούμε πως οι κρατούμενοι της βάσης του Γκουαντανάμο δεν αντιμετωπίζονται με ανθρωπιστικά κριτήρια και η αλήθεια είναι ότι τα πάντα υποδηλώνουν ότι αυτό συμβαίνει. Δεν προτίθεμαι να υπεισέλθω στην πολεμική του αν είναι ή όχι εφαρμοστέα στην περίπτωσή τους η Σύμβαση της Γενεύης. Ως Ευρωπαϊκή Ένωση, οφείλουμε φυσικά να πούμε ότι, σε περίπτωση αμφιβολίας, πρέπει να εφαρμόζονται οι αρχές της Σύμβασης της Γενεύης, αλλά ότι η ίδια η Σύμβαση της Γενεύης προβλέπει μια νομική βάση για τη διευθέτηση όλων εκείνων των θεμάτων που ενδεχομένως θα έθεταν σε κίνδυνο την ασφάλεια της οργάνωσης ή των ίδιων των κρατουμένων, ενώ καθορίζεται από δικαστήριο αν απολαύουν ή όχι της προστασίας της Σύμβασης της Γενεύης. Μέχρι σήμερα, κύριε Πρόεδρε, έχω την εντύπωση πως οι κρατούμενοι τυγχάνουν απολύτως σωστής μεταχείρισης και, επομένως, η παρούσα συζήτηση είναι άσκοπη. Είναι πιθανόν ότι εδώ κάνουμε ένα λάθος έναντι της ευρωπαϊκής κοινής γνώμης - και όχι έναντι της αμερικανικής κοινής γνώμης -, ένα λάθος δημοσίων σχέσεων, μιας και είναι γεγονός ότι οι ίδιες οι Ηνωμένες Πολιτείες διέδωσαν τις συγκεκριμένες φωτογραφίες που θίγουν την ευαισθησία μας. Προφανώς, πρέπει να συνεχίσουμε να επαγρυπνούμε, και αυτό θα κάνουμε, αλλά έχοντας διαρκώς κατά νου την ιδέα ότι σε αυτόν τον πόλεμο βρισκόμαστε στο ίδιο στρατόπεδο."@el8
"Mr President, I am speaking on behalf of Gerardo Galeote, signatory, together with General Morillon, of the PPE resolution on this issue. I have arrived late for this debate, but I have had time to listen to some speeches and I believe we should return to the basic issues. I believe there are three basic issues: firstly, terrorism is the great threat to the Rule of Law and to open and democratic societies today; secondly, the United States and Europe share the same vision, the same social organisation and, of course, the idea that respect for human rights is the very cement of our organisation. Thirdly, we must clearly state that, if the European Union flies any flag, it is the flag of respect for human rights. On this basis, we clearly can and must raise our voices and, rather than ask, say, because asking would mean believing that the prisoners in the Guantánamo base are not being treated in accordance with humanitarian principles and the truth is that all the indications suggest that they are. I am not going to enter into the argument about whether or not the Geneva Convention applies to them. We in the European Union must say that, in the case of any doubt, the principles of the Geneva Convention must be applied, but that the Geneva Convention itself lays down a legal basis to resolve all those issues which may endanger the security of the organisation or the prisoners themselves, while a judicial tribunal establishes whether they have the right to protection under the Geneva Convention or not. So far, Mr President, I have the impression that they are being treated absolutely correctly and that therefore this debate is unfocused. This has probably been an error in terms of European public opinion – if not in terms of American public opinion –, a public relations error, because the truth is that it has been the United States itself that has published these photos which so offend our sensibilities. We must clearly continue, and we will continue, to be vigilant, but always on the basis of the idea that we are fighting this war together."@en3
"Arvoisa puhemies, puhun Gerardo Galeoten puolesta. Hän allekirjoitti kenraali Morillonin kanssa PPE-ryhmän tätä aihetta käsittelevän päätöslauselman. Tulin keskusteluun myöhässä, mutta ehdin kuitenkin kuulemaan muutamia puheenvuoroja, ja olen sitä mieltä, että nyt on palattava peruskysymyksiin. Mielestäni peruskysymyksiä on kolme: ensinnäkin terrorismi on nykyisin suurin uhka oikeusvaltioille, avoimille ja demokraattisille yhteiskunnille; toiseksi Yhdysvalloilla ja Euroopalla on yhteinen näkemys, yhteinen yhteiskuntajärjestelmä ja tietenkin yhteinen käsitys, että ihmisoikeuksien kunnioittaminen on järjestelmämme peruskivi. Kolmanneksi on tietenkin sanottava, että jos Euroopan unionilla on jokin tunnusmerkki, se on ihmisoikeuksien kunnioittaminen. Tästä lähtien tietenkin voimme, ja meidän pitääkin, korottaa äänemme, ja pyytämisen sijaan meidän on puhuttava, sillä pyytäminen tarkoittaisi sitä, että mielestämme Guantanamossa olevia vankeja ei kohdeltaisi inhimillisten vaatimusten mukaisesti, ja todellisuudessa kaikki merkit näyttäisivät viittaavaan siihen, että näin asia kuitenkin on. En aio ryhtyä väittelemään siitä, pitäisikö vankeihin soveltaa Geneven yleissopimusta vai ei. Euroopan unionina meidän on tietenkin sanottava, että epäselvissä tapauksissa Geneven yleissopimuksen periaatteita on sovellettava, mutta Geneven yleissopimukseen sisältyy myös oikeusperusta, jonka avulla voidaan ratkaista kaikki sellaiset kysymykset, jotka voisivat vaarantaa järjestelmän tai vankien turvallisuuden. Tuomioistuin puolestaan päättää siitä, suojeleeko Geneven yleissopimus vankeja vai ei. Arvoisa puhemies, tähänastinen vaikutelmani on, että asiaa käsitellään täysin korrektilla tavalla ja että näin ollen tässä keskustelussa keskitytään hieman vääriin asioihin. Ilmeisesti tässä on ymmärretty väärin Euroopan kansalaisten mielipide eikä siis yhdysvaltalaisten mielipidettä. Kyse on suhdetoiminnassa tapahtuneesta erehdyksestä, sillä Yhdysvallat on todellakin levittänyt itse näitä tunteitamme loukanneita valokuvia. Meidän on siis oltava jatkossakin valppaina, mutta pidettävä kuitenkin aina mielessä, että olemme tässä sodassa samalla puolella."@fi5
"Monsieur le Président, j’interviens au nom de Gerardo Galeote, signataire, avec le général Morillon, de la résolution du PPE sur cette affaire. Je suis arrivée tard dans ce débat, mais cela m’a donné le temps d’écouter quelques interventions et je crois qu’il faut reposer les questions basiques. D’après moi, les questions basiques sont au nombre de trois : premièrement, le terrorisme est aujourd’hui la grande menace pour les États de droit, les sociétés ouvertes et démocratiques ; deuxièmement, les États-Unis et l’Europe partagent la même vision, la même organisation sociale et, évidemment, la même idée que le respect des droits de l’homme constitue le ciment de notre organisation. En troisième lieu, il faudra dire que, si l’Union européenne a une bannière, c’est celle du respect des droits de l’homme. À partir de là, nous pouvons et devons élever notre voix et, plus que demander, affirmer, parce que demander reviendrait à dire que les prisonniers de la base de Guantanamo ne sont pas traités selon les critères humanitaires et, en vérité, tout indique que tel est le cas. Je ne vais pas entrer dans la polémique de l’application ou non de la Convention de Genève. En tant qu’Union européenne, nous devons évidemment affirmer qu’en cas de doute, il faut appliquer les principes de la Convention de Genève, mais que la Convention de Genève elle-même a prévu une base juridique pour résoudre toutes les questions qui pourraient menacer la sécurité de l’organisation ou des prisonniers, jusqu'à ce qu’un tribunal établisse s’ils sont susceptibles d’être protégés par la Convention de Genève ou pas. Jusqu’à présent, Monsieur le Président, j’ai l’impression que le traitement a été tout à fait correct et que, par conséquent, ce débat a mal abordé l’affaire. Il y a probablement eu une erreur commise à l’égard de l’opinion publique européenne - mais pas à l’égard de l’opinion publique américaine -, parce qu’il est certain que ce sont les États-Unis eux-mêmes qui ont diffusé les photographies qui heurtent notre sensibilité. Bien sûr, il faut rester vigilants, et nous le resterons, mais sans nous départir de l’idée que nous sommes à leurs côtés dans cette guerre."@fr6
"Signor Presidente, intervengo a nome dell’onorevole Gerardo Galeote, firmatario della risoluzione del PPE su questo argomento assieme al generale Morillon. Sono arrivata tardi a questa discussione, ma ho avuto modo di ascoltare alcune dichiarazioni e credo che occorra tornare alle questioni di fondo, che a mio giudizio sono tre: innanzi tutto, il terrorismo costituisce oggi la grande minaccia degli Stati di diritto, delle società aperte e democratiche; in secondo luogo, gli Stati Uniti e l’Europa hanno la stessa visione, la stessa organizzazione sociale e la stessa idea in base alla quale il rispetto dei diritti dell’uomo rappresenta il fondamento stesso della nostra organizzazione. In terzo luogo, occorre dire che, se l’Unione europea ha una bandiera, questa è il rispetto dei diritti dell’uomo. A questo punto possiamo e dobbiamo far udire la nostra voce, ma senza chiedere, perché chiedere equivarrebbe a ritenere che i prigionieri della base di Guantanamo non siano trattati in modo umanitario e in verità tutto indica che lo siano. Non entrerò nella polemica sull’applicazione o meno della convenzione di Ginevra. L’Unione europea deve sostenere che in caso di dubbio valgono i principi della convenzione di Ginevra, ma quest’ultima prevede essa stessa una base giuridica per risolvere tutte le questioni che possano mettere in pericolo la sicurezza dell’organizzazione o degli stessi prigionieri, mentre spetta ad un tribunale decidere se possono accedere o meno alla tutela assicurata dalla convenzione di Ginevra. Finora, signor Presidente, a me sembra che il trattamento loro riservato sia stato assolutamente corretto e che questa discussione sia pertanto male impostata. Forse qui si commette un errore nei confronti dell’opinione pubblica europea – se non di quella americana – un errore di relazioni pubbliche, dato che gli Stati Uniti stessi hanno diffuso queste immagini che tanto hanno ferito la nostra sensibilità. Dobbiamo continuare e continueremo ad essere vigili, ma senza rinunciare all’idea che in questa guerra siamo insieme."@it9
"Mr President, I am speaking on behalf of Gerardo Galeote, signatory, together with General Morillon, of the PPE resolution on this issue. I have arrived late for this debate, but I have had time to listen to some speeches and I believe we should return to the basic issues. I believe there are three basic issues: firstly, terrorism is the great threat to the Rule of Law and to open and democratic societies today; secondly, the United States and Europe share the same vision, the same social organisation and, of course, the idea that respect for human rights is the very cement of our organisation. Thirdly, we must clearly state that, if the European Union flies any flag, it is the flag of respect for human rights. On this basis, we clearly can and must raise our voices and, rather than ask, say, because asking would mean believing that the prisoners in the Guantánamo base are not being treated in accordance with humanitarian principles and the truth is that all the indications suggest that they are. I am not going to enter into the argument about whether or not the Geneva Convention applies to them. We in the European Union must say that, in the case of any doubt, the principles of the Geneva Convention must be applied, but that the Geneva Convention itself lays down a legal basis to resolve all those issues which may endanger the security of the organisation or the prisoners themselves, while a judicial tribunal establishes whether they have the right to protection under the Geneva Convention or not. So far, Mr President, I have the impression that they are being treated absolutely correctly and that therefore this debate is unfocused. This has probably been an error in terms of European public opinion – if not in terms of American public opinion –, a public relations error, because the truth is that it has been the United States itself that has published these photos which so offend our sensibilities. We must clearly continue, and we will continue, to be vigilant, but always on the basis of the idea that we are fighting this war together."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik spreek namens de heer Galeote Quecedo, die samen met de heer Morillon de resolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij heeft ondertekend. Ik ben wat later tijdens dit debat gearriveerd, maar ik heb toch tijd gehad om naar een aantal sprekers te luisteren. Mijns inziens moeten wij teruggaan naar de kernvragen en dat zijn er volgens mij drie. Ten eerste vormt het terrorisme vandaag de dag een grote bedreiging voor de rechtsstaten, voor de open en democratische samenlevingen. Ten tweede delen de Verenigde Staten en de Europese Unie dezelfde visie, hebben ze dezelfde sociale structuur en hebben ze natuurlijk dezelfde ideeën over de eerbiediging van de mensenrechten, het fundament van onze samenleving. Ten derde moeten wij uiteraard vaststellen dat de eerbiediging van de mensenrechten een van de speerpunten is van de Europese Unie. Het is duidelijk dat wij vanaf nu onze stem kunnen en moeten laten horen. Wij moeten niets verzoeken, maar ons helder en duidelijk uitspreken. Als wij iets zouden verzoeken, zouden wij daarmee te kennen geven dat de behandeling van de gevangenen op de basis van Guantanamo Bay in onze ogen in strijd is met de mensenrechten. Alles wijst er evenwel op dat dat niet het geval is. Ik wil mij niet in de discussie mengen over de vraag of deze gevangenen al dan niet volgens de Conventie van Genève worden behandeld. Wij als Europese Unie moeten uiteraard aangeven dat in geval van twijfel de beginselen van de Conventie van Genève toegepast moeten worden. De Conventie van Genève zelf vormt een wettelijke basis voor een oplossing in alle gevallen waarin de veiligheid van de organisatie of de gevangenen zelf in het geding is, terwijl een rechtsinstantie zich moet buigen over de vraag of gevangenen al dan niet recht hebben op bescherming uit hoofde van de Conventie. Mijnheer de Voorzitter, tot dusver heb ik de indruk dat de gevangenen geheel correct worden behandeld en dat dit debat derhalve misplaatst is. Er is waarschijnlijk sprake van een vergissing van de Europese publieke opinie – niet van de Amerikaanse publieke opinie. Het gaat om een vergissing van de public relations, want de Verenigde Staten zelf hebben de foto’s verspreid die ons zo geraakt hebben. Het spreekt voor zich dat wij toezicht moeten blijven houden, maar wij moeten in ons achterhoofd houden dat wij deze strijd gezamenlijk voeren."@nl2
"Senhor Presidente, intervenho em nome de Gerardo Galeote Quecedo, signatário, juntamente com o General Morillon, da proposta de resolução do Grupo PPE-DE sobre este assunto. Cheguei tarde a este debate, mas tive tempo para escutar algumas intervenções e creio que há que voltar às questões de base. Para mim, as questões básicas são três: primeiro, o terrorismo é, hoje em dia, a grande ameaça que paira sobre os Estados de direito, sobre as sociedades abertas e democráticas; segundo, os Estados Unidos e a Europa partilham da mesma visão, dos mesmos princípios de organização social e, por conseguinte, comungam da mesma ideia de que o respeito dos direitos humanos constitui a essência da nossa organização; como terceiro ponto, teremos obviamente de declarar que, se a União Europeia ostenta uma bandeira, ela é precisamente a do respeito dos direitos humanos. Sendo assim, evidentemente que podemos e devemos elevar a nossa voz e, mais do que pedir, devemos afirmar, pois pedir seria dar a entender que os prisioneiros da base de Guantanamo não estão a ser tratados segundo critérios humanitários, e a verdade é que tudo indica que estão. Não vou entrar na polémica em torno da questão de saber se as disposições da Convenção de Genebra são ou não aplicáveis a estes detidos. Evidentemente que, como União Europeia, devemos defender que, em caso de dúvida, os princípios da Convenção de Genebra devem ser aplicados, mas também devemos recordar que a própria Convenção prevê uma base jurídica para a resolução de quaisquer questões susceptíveis de pôr em perigo a segurança da organização ou dos próprios prisioneiros, enquanto se aguarda a decisão, por parte de um tribunal competente, sobre o direito destes últimos a beneficiarem, ou não, da protecção conferida pela Convenção de Genebra. Senhor Presidente, até ao momento, a impressão que tenho é de que o tratamento dos prisioneiros tem sido absolutamente correcto, pelo que este debate está fora de contexto. Haverá aqui porventura um erro em relação à opinião pública europeia - não em relação à opinião pública americana -, um erro de relações públicas, pois a verdade é que foram os próprios Estados Unidos que difundiram essas fotografias que ferem a nossa sensibilidade. Naturalmente que nos mantemos e nos deveremos manter vigilantes, mas partindo sempre do princípio de que nós e os Estados Unidos estamos juntos nesta guerra."@pt11
"Herr talman! Jag talar i Gerardo Galeotes namn, som tillsammans med general Morillon undertecknade PPE:s resolution om denna fråga. Jag har kommit sent till denna debatt, men jag har tagit mig tid att lyssna på några uttalanden, och jag tror att man måste återvända till grundfrågorna. För mig är grundfrågorna tre. För det första är terrorismen i dag det stora hotet mot rättsstaten, det öppna och demokratiska samhället, den andra är att Förenta staterna och Europa delar samma vision, samma sociala ordning och naturligtvis samma åsikt att respekten för de mänskliga rättigheterna utgör själva grundvalen för vår organisation. Naturligtvis måste vi som tredje punkt säga att Europeiska unionens flagga alldeles särskilt står för respekten för de mänskliga rättigheterna. Utifrån det kan och bör vi naturligtvis höja vår röst och snarare än att be om skall vi säga, eftersom att begära skulle vara detsamma som att mena att fångarna på Guantanamobasen inte behandlas enligt humanitära kriterier, och sanningen är den att allt pekar på att så är fallet. Jag skall inte gå i polemik om huruvida Genèvekonventionen tillämpas eller ej. Vi måste naturligtvis, som europeisk union säga att Genèvekonventionen skall tillämpas om tvivel råder men att själva Genèvekonventionen har en rättslig grund för att lösa alla de frågor som kan sätta organisationen av eller fångarnas säkerhet i fara medan man i domstol fastställer om de skall ha skydd enligt Genèvekonventionen eller ej. Herr talman! Hittills är mitt intryck att behandlingen är fullständigt korrekt och att denna debatt därför är luddig. Förmodligen sker det här ett fel gentemot den europeiska allmänna opinionen, och inte gentemot den amerikanska allmänna opinionen, ett PR-fel. Det är ändå USA som har sänt ut dessa fotografier som påverkar våra känslor så. Naturligtvis bör vi följa upp och fortsätta att vara uppmärksamma, men med utgångspunkt i att vi är i detta krig tillsammans."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph