Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-02-06-Speech-3-232"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20020206.10.3-232"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"También he dicho en mi primera intervención que el Consejo está profundamente preocupado por las actividades de los paramilitares y que ejerce toda la presión necesaria sobre el Gobierno de Colombia para que no haya ningún tipo de cooperación por parte de las fuerzas armadas colombianas con estos grupos y para evitar, precisamente, la creencia bastante generalizada que existe, de que, de alguna manera, los paramilitares actúan en connivencia con el Gobierno, lo cual no es en absoluto cierto, desde luego no con el Gobierno del Sr. Pastrana.
Por lo tanto, comporta lo que dice el señor diputado. No estamos de acuerdo con las actividades de los paramilitares y, desde luego, ejercemos toda la presión necesaria para que no se preste ningún tipo de ayuda o colaboración por parte del Gobierno central a las actividades de estos grupos."@es12
|
lpv:translated text |
"Jeg sagde også i mit første indlæg, at Rådet er særdeles bekymret over de paramilitære gruppers aktiviteter, og at det lægger alt det nødvendige pres på Colombias regering, for at der ikke skal være nogen form for samarbejde mellem de colombianske væbnede styrker og disse grupper netop for at forhindre den temmelig udbredte opfattelse af, at de paramilitære grupper på en eller anden måde optræder i hemmelig forståelse med regeringen, hvilket absolut ikke har noget på sig, og naturligvis ikke med hr. Pastranas regering.
Derfor er det rigtigt, hvad medlemmet siger. Vi går ikke ind for de paramilitære gruppers aktiviteter, og vi udøver naturligvis det nødvendige pres for at sikre, at centralregeringen ikke yder nogen form for støtte til disse gruppers aktiviteter eller indgår i noget samarbejde med dem."@da1
"Ich sagte auch in meiner ersten Antwort, dass der Rat über die Aktivitäten der paramilitärischen Kräfte zutiefst besorgt ist und allen erdenklichen Druck auf die Regierung Kolumbiens ausübt, damit seitens der kolumbianischen Streitkräfte keinerlei Zusammenarbeit mit diesen Gruppierungen zustande kommt, gerade um der recht verbreiteten Auffassung entgegen zu treten, die paramilitärischen Kräfte steckten irgendwie mit der Regierung unter einer Decke, was natürlich keineswegs stimmt, nicht mit der Regierung von Herrn Pastrana.
Deshalb verhält es sich so, wie der Herr Abgeordnete sagte. Wir sind mit den Aktivitäten der Paramilitärs nicht einverstanden und üben natürlich jeden erforderlichen Druck aus, damit die Zentralregierung die Aktionen dieser Gruppen in keiner Weise unterstützt oder mit ihnen zusammenarbeitet."@de7
"Στην πρώτη μου παρέμβαση είπα επίσης ότι το Συμβούλιο εκφράζει βαθύτατη ανησυχία σχετικά με τις δραστηριότητες των παραστρατιωτικών οργανώσεων και ότι ασκεί κάθε απαραίτητη πίεση στην κολομβιανή κυβέρνηση, ούτως ώστε οι κολομβιανές ένοπλες δυνάμεις να μην έχουν κανενός είδους συνεργασία με αυτές τις ομάδες και να αποφευχθεί ακριβώς η αρκετά γενικευμένη εντύπωση ότι κατά κάποιον τρόπο οι παραστρατιωτικές οργανώσεις ενεργούν με την ανοχή της κυβέρνησης, κάτι που δεν είναι σε καμία περίπτωση αλήθεια, φυσικά όχι με την κυβέρνηση του κ. Pastrana.
Συνεπώς, αναγνωρίζουμε αυτά που λέει ο κ. βουλευτής. Δεν συμφωνούμε με τις ενέργειες των παραστρατιωτικών οργανώσεων και, φυσικά, ασκούμε κάθε απαραίτητη πίεση ούτως ώστε να μην χορηγείται καμία ενίσχυση ή συνεργασία εκ μέρους της κεντρικής κυβέρνησης προς αυτές τις ομάδες."@el8
".
I also said in my first intervention that the Council is deeply concerned about the activities of the paramilitaries and is putting all the necessary pressure on the Colombian Government so that there is no cooperation of any type on the part of Colombian armed forces with these groups and in order to prevent the general belief that the paramilitaries are in some way acting in connivance with the government, which is not true at all, at least not with the government of Mr Pastrana.
I therefore agree with what the honourable Member said. We do not agree with the activities of the paramilitaries and of course we are putting every necessary pressure on the central government to ensure that it does not in any way aid or collaborate in the activities of these groups."@en3
"Sanoin ensimmäisessä puheenvuorossani myös, että neuvosto on vakavasti huolissaan puolisotilaallisten joukkojen toimista ja että se painostaa mahdollisimman kovasti Kolumbian hallitusta, jotta sen asevoimat eivät tekisi minkäänlaista yhteistyötä näiden ryhmien kanssa ja jotta nimenomaan vältettäisiin se melko laajalle levinnyt uskomus, että puolisotilaalliset joukot ovat jonkinlaisessa salaliitossa hallituksen kanssa. Se ei missään tapauksessa ole totta, ei ainakaan presidentti Pastranan hallituksen kohdalla.
Yhdyn siis jäsenen sanoihin. Emme ole samaa mieltä puolisotilaallisten joukkojen toiminnasta, ja painostamme siksi mahdollisimman kovasti keskushallintoa, jotta se ei auttaisi millään tavalla näiden ryhmien toimintaa tai tekisi minkäänlaista yhteistyötä niiden kanssa."@fi5
"J'ai également dit lors de ma première intervention que le Conseil est profondément préoccupé par les activités des paramilitaires et exerce toute la pression nécessaire sur le gouvernement colombien afin qu'il n'y ait aucun type de coopération de la part des forces armées colombiennes avec ces groupes. Il convient justement d'éviter la croyance assez répandue selon laquelle, d'une certaine manière, les paramilitaires agissent de connivence avec le gouvernement, ce qui n'est absolument pas vrai, sûrement pas avec le gouvernement de M. Pastrana.
Ma réponse va donc dans le sens des propos exprimés par M. le député. Nous n'approuvons pas les activités des paramilitaires et, bien évidemment, nous exerçons toute la pression nécessaire afin que le gouvernement central ne fournisse aucune aide ou collaboration à ces groupes."@fr6
".
Signor Presidente, nel mio primo intervento ho anche detto che il Consiglio nutre una profonda preoccupazione per le attività dei paramilitari ed esercita tutta la pressione necessaria sul governo della Colombia affinché non vi sia alcun tipo di collaborazione tra le forze armate colombiane e questi gruppi, proprio allo scopo di sfatare la credenza abbastanza diffusa secondo la quale, in un modo o nell'altro, i paramilitari agiscono in connivenza con il governo. Questo non è assolutamente vero, per lo meno non lo è nel caso del governo del Presidente Pastrana.
Condivido pertanto le affermazioni dell'onorevole deputato. Non approviamo le attività dei paramilitari ed esercitiamo quindi tutta la pressione necessaria affinché il governo centrale non presti alcun tipo di aiuto o collaborazione alle attività di questi gruppi."@it9
".
I also said in my first intervention that the Council is deeply concerned about the activities of the paramilitaries and is putting all the necessary pressure on the Colombian Government so that there is no cooperation of any type on the part of Colombian armed forces with these groups and in order to prevent the general belief that the paramilitaries are in some way acting in connivance with the government, which is not true at all, at least not with the government of Mr Pastrana.
I therefore agree with what the honourable Member said. We do not agree with the activities of the paramilitaries and of course we are putting every necessary pressure on the central government to ensure that it does not in any way aid or collaborate in the activities of these groups."@lv10
"In mijn eerste interventie heb ik ook al gezegd dat de Raad zeer bezorgd is over de activiteiten van de paramilitairen. Wij oefenen alle mogelijke druk uit op de regering van Colombia om te voorkomen dat de Colombiaanse strijdkrachten op wat voor manier dan ook samenwerken met deze groeperingen. Alleen zo kan de wijdverspreide overtuiging dat de paramilitairen actief zijn met medeweten van de regering, bestreden worden, een overtuiging die overigens absoluut niet bewezen is, zeker niet wat de regering van de heer Pastrana betreft.
Dit lijkt de geachte afgevaardigde te impliceren. Wij zijn het niet eens met de activiteiten van de paramilitairen en in ieder geval oefent de Raad druk uit om hulp of bijstand van de regering aan deze groeperingen te voorkomen."@nl2
"(
Também afirmei na minha primeira intervenção que o Conselho está profundamente preocupado com as acções violentas dos paramilitares e que exerce a pressão necessária sobre o Governo da Colômbia para que não haja qualquer tipo de cooperação por parte das forças armadas colombianas com estes grupos e para evitar, precisamente, a ideia bastante generalizada de que, de certa forma, os paramilitares actuam em conivência com o Governo, o que não corresponde de forma alguma à verdade, sobretudo no que respeita ao Governo do Presidente Pastrana.
Portanto, isto abrange o que o senhor deputado afirmou. Não estamos de acordo com as actividades dos paramilitares e, pelo que nos diz respeito, exercemos toda a pressão necessária para que não seja prestada por parte do Governo central, qualquer tipo de ajuda ou colaboração às actividades destes grupos."@pt11
"Jag sade även under mitt första inlägg att rådet är djupt oroat över de paramilitära gruppernas verksamhet och att det utövar alla nödvändiga påtryckningar på Colombias regering för att det inte skall finnas någon form av samarbete mellan den colombianska armén och dessa grupper i syfte att komma till rätta med den relativt utbredda åsikten att de paramilitära grupperna på något sätt agerar i hemligt samförstånd med regeringen, vilket absolut inte är sant, åtminstone inte när det gäller Pastranas regering.
Följaktligen instämmer jag i vad ledamoten säger. Vi tar avstånd från de paramilitära gruppernas verksamhet och vi utövar naturligtvis alla nödvändiga påtryckningar för att den centrala regeringen inte på något sätt skall stödja eller samarbeta med dessa grupper."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Consejo"12,12
"ES)"11
"de Miguel,"12,12,11,11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples