Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2002-02-06-Speech-3-112"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20020206.5.3-112"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - À l'occasion du rapport Olsson sur le suivi de la crise de l'ESB, je voudrais souligner le scandale que constitue l'arrêt de la Cour de justice du 13 décembre dernier qui condamne la France pour ne pas avoir déféré à la demande de la Commission de lever l'embargo sur les importations de viandes bovines britanniques. L'arrêt se réfère aux pouvoirs supérieurs de la Commission, qui elle-même se réfère à la primauté de la liberté de circulation. Se pose ici une question de principe : quelle Europe voulons-nous ? Une Europe où chaque peuple a le droit d'exercer ses choix fondamentaux, ou bien une Europe où la Commission décrète d'en haut le prétendu bien commun ? Nous pensons pour notre part que chaque peuple doit être souverain. En matière de santé publique notamment, si l'un des pays membres choisit démocratiquement une option, les autres doivent en prendre acte, même s'ils ne sont pas d'accord. Il faut souligner que le gouvernement français s'est placé lui-même dans cette situation impossible, en faisant ratifier le traité d'Amsterdam qui donne à la Communauté les pouvoirs qu'elle utilise aujourd'hui contre nous. Quand les gouvernements arrêteront-ils de croire que les textes qu'ils signent n'ont aucune conséquence ? Quand cesseront-ils de s'imaginer que leurs actes ne les rattraperont jamais ? Quand cesseront-ils de s'aveugler eux-mêmes, et d'aveugler en même temps les citoyens ? Après l'arrêt du 13 décembre, le gouvernement français a beau dire qu'il n'obéira pas, la Commission ne va pas se gêner pour saisir la Cour de justice d'une demande d'astreinte pour chaque jour de retard mis à l'exécution de la décision. Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam. Bien évidemment cette situation absurde ne durera que le temps de la campagne électorale française. Dès que celle-ci sera terminée, notre futur gouvernement se dépêchera probablement d'obéir en catimini. Ce qu'il nous faut, c'est une réforme fondamentale des traités pour restaurer la souveraineté nationale."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Afstemningen om Olsson-betænkningen om overvågning af BSE-krisen giver mig anledning til at gøre opmærksom på den skandaløse afgørelse, EF-Domstolen traf den 13. december 2001, og som dømte Frankrig for ikke at have efterkommet Kommissionens krav om at hæve embargoen mod britisk oksekød. Domstolen henviser i sin afgørelse til Kommissionens beføjelser, og denne henviser til princippet om den frie bevægelighed. Der rejser sig på denne baggrund et principielt spørgsmål. Hvilket Europa ønsker vi? Et Europa, hvor det enkelte folk har ret til at træffe egne grundlæggende valg, eller et Europa, hvor Kommissionen oppefra træffer beslutning om, hvad der formodes at tjene almenvellet? Efter vores opfattelse bør det enkelte folk være suverænt. Ikke mindst når det gælder folkesundheden, hvor en demokratisk afgørelse i et medlemsland bør respekteres af de øvrige, uagtet at disse måtte være uenige i dens indhold. Det skal understreges, at den franske regering selv har placeret sig i denne umulige situation ved at ratificere Amsterdam-traktaten, som giver Fællesskabet de beføjelser, det i dag anvender imod os. Hvornår får regeringerne øjnene op for, at de tekster, de undertegner, også har konsekvenser? Hvornår ophører de med at tro, at de aldrig indhentes af deres handlinger? Hvornår ophører de med at stikke sig selv og borgerne blår i øjnene? Med dommen den 13. december tjener det ikke noget formål, at den franske regering fastholder, at den ikke vil efterleve kravet. Kommissionen vil ikke undlade at indbringe sagen for Domstolen med påstand om dagbøder for hver dag, gennemførelsen af denne afgørelse forsinkes. Vi kommer dermed til at betale løsepenge for at opnå - en blot midlertidig - ret til at udøve en grundlæggende beføjelse, som vi selv ubesindigt har afgivet med Amsterdam-traktaten. Denne absurde situation fortsætter selvsagt kun, så længe valgkampen i Frankrig pågår. Når den er afsluttet, vil den nye regering efter al sandsynlighed hurtigt og i al ubemærkethed sørge for, at afgørelsen efterleves. Der er behov for en grundlæggende reform af traktaterne, som retablerer den nationale suverænitet."@da1,1
"Im Zusammenhang mit dem Bericht Olsson über die Weiterbehandlung der BSE-Krise möchte ich auf das skandalöse Urteil des Gerichtshofs vom 13. Dezember 2001 hinweisen, in dem Frankreich verurteilt wird, weil es der Forderung der Kommission nach Aufhebung der Importsperre für britisches Rindfleisch nicht nachgekommen ist. Das Urteil beruft sich auf die höheren Befugnisse der Kommission, die sich ihrerseits auf das Primat des freien Warenverkehrs beruft. Hier stellt sich eine Grundsatzfrage: welches Europa streben wir an? Ein Europa, in dem jedem Volk das Recht auf freie Entscheidung in Grundfragen zugebilligt wird, oder ein Europa, in dem die Kommission von oben herab das so genannte Gemeinwohl verordnet? Unserer Ansicht nach muss jedes Volk souverän sein. Dies gilt insbesondere im Bereich der Volksgesundheit, denn wenn ein Mitgliedstaat eine demokratische Entscheidung trifft, so haben die anderen dies zur Kenntnis zu nehmen, auch wenn sie nicht damit einverstanden sind. Die französische Regierung hat sich wohlgemerkt selbst in diese unmögliche Lage gebracht, indem sie den Vertrag von Amsterdam ratifizieren ließ, der der Gemeinschaft Befugnisse erteilt, die diese nun gegen uns verwendet. Wie lange wollen die Regierungen denn noch in dem Glauben leben, die von ihnen unterzeichneten Texte hätten keinerlei Auswirkungen? Wann verabschieden sie sich endlich von der Vorstellung, ihr Handeln hätte niemals Folgen für sie? Wann hören sie endlich damit auf, sich selbst und gleichzeitig den Bürgern etwas vorzumachen? Nach dem Urteil vom 13. Dezember kann die französische Regierung zwar lauthals verkünden, sie werde dem Urteil nicht nachkommen, aber das wird die Kommission nicht davon abhalten, beim Gerichtshof einen Antrag auf Zwangsgeld für jeden Tag der Nichtbeachtung des Urteils einzureichen. Folglich müssen wir Lösegeld bezahlen, weil wir – wenn auch nur vorübergehend – ein Grundrecht ausüben, auf das wir selbst dummerweise mit dem Vertrag von Amsterdam verzichtet haben."@de7
"Με την ευκαιρία της έκθεσης Olsson σχετικά με την παρακολούθηση της κρίσης της ΣΕΒ, θα ήθελα να επισημάνω ότι αποτελεί σκάνδαλο η απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης του περασμένου Δεκεμβρίου η οποία καταδικάζει τη Γαλλία επειδή δεν ανταποκρίθηκε στο αίτημα της Επιτροπής περί άρσης της απαγόρευσης εισαγωγής βοείου κρέατος από τη Βρετανία. Η αιτιολόγηση της απόφασης αναφέρεται στις ανώτερες εξουσίες της Επιτροπής, η οποία με τη σειρά της αναφέρεται στην προτεραιότητα της ελεύθερης κυκλοφορίας. Στο σημείο αυτό τίθεται ένα ζήτημα αρχής: τι είδους Ευρώπη επιθυμούμε; Επιθυμούμε μια Ευρώπη στην οποία όλοι ανεξαιρέτως οι λαοί έχουν το δικαίωμα να προβαίνουν σε δικές τους θεμελιώδεις επιλογές ή μια Ευρώπη όπου η Επιτροπή αποφασίζει αφ’ υψηλού το υποτιθέμενο κοινό καλό; Είμαστε της γνώμης ότι κάθε λαός πρέπει να είναι κυρίαρχος. Κυρίως δε σε θέματα δημόσιας υγείας, εάν ένα κράτος μέλος προβαίνει σε μια δημοκρατική επιλογή, τα άλλα οφείλουν να την λαμβάνουν υπόψη, ακόμη και αν δεν συμφωνούν. Πρέπει να επισημανθεί ότι η ίδια η γαλλική κυβέρνηση έβαλε τον εαυτό της στην ιδιαίτερα δύσκολη αυτή θέση, επικυρώνοντας τη Συνθήκη του Άμστερνταμ η οποία παρέχει στην Κοινότητα τις εξουσίες που χρησιμοποιεί σήμερα εναντίον μας. Πότε θα σταματήσουν οι κυβερνήσεις να πιστεύουν ότι τα κείμενα που υπογράφουν δεν έχουν καμία επίπτωση; Πότε θα σταματήσουν να νομίζουν ότι οι πράξεις τους δεν έχουν καμία συνέπεια; Πότε θα σταματήσουν να εθελοτυφλούν και να παραπλανούν ταυτόχρονα τους πολίτες; Η γαλλική κυβέρνηση δήλωσε ότι δεν θα υπακούσει στην απόφαση της 13ης Δεκεμβρίου. Η δήλωση αυτή δεν έχει κανένα νόημα καθώς τίποτε δεν εμποδίζει την Επιτροπή να προσφύγει στο Δικαστήριο και να ζητήσει την επιβολή χρηματικής ποινής για κάθε ημέρα καθυστέρησης όσον αφορά την εφαρμογή της απόφασης. Έτσι, θα αναγκαστούμε να πληρώσουμε πρόστιμο για να μπορέσουμε να κάνουμε χρήση του δικαιώματος να ασκήσουμε – και μάλιστα, προσωρινά – μια θεμελιώδη αρμοδιότητα την οποία μόνοι μας παραχωρήσαμε ανόητα υπογράφοντας τη Συνθήκη του Άμστερνταμ. Ασφαλώς η παράλογη αυτή κατάσταση θα διαρκέσει μόνο καθ’ όλη την εκλογική εκστρατεία στη Γαλλία. Μόλις η εκλογική εκστρατεία ολοκληρωθεί, το πιθανότερο είναι ότι η μελλοντική μας κυβέρνηση θα σπεύσει να συμμορφωθεί διακριτικά με την εν λόγω απόφαση. Αυτό που χρειαζόμαστε είναι μια θεμελιώδης μεταρρύθμιση των Συνθηκών προκειμένου να αποκατασταθεί η εθνική κυριαρχία."@el8
". On the occasion of the debate on the Olsson report on the monitoring of the BSE crisis, I would like to draw attention to the scandalous decree handed down by the Court of Justice on 13 December 2001 which condemns France for having failed to observe the Commission’s request to lift the ban on British beef imports. The decree cites the higher powers of the Commission, which itself refers to the superiority of the freedom of movement. This raises a question of principles – what sort of Europe do we want? A Europe where each nation has the right to exercise its fundamental choices, or a Europe where the Commission determines from on high what is the so-called common good? We believe that each nation must be sovereign. With regard to public health, in particular, if one of the Member States democratically chooses one option, the others must note the choice made, even if they do not agree with it. We must stress that the French Government has put itself in an impossible situation, by ratifying the Treaty of Amsterdam, which gives the Commission the powers that it is now using against us. When will governments realise that the texts that they sign will have some consequences? When will they realise that their actions will catch up with them? When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time? In the wake of the decree of 13 December, there is no point in the French Government saying that it will not obey it, the Commission will not go to the trouble of complaining to the Court of Justice to request a penalty payment for each day that the French Government failed to execute the decision. We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam. Of course, this absurd situation will only last the length of the election campaign in France. As soon as the elections are over, our next government will probably rush to obey the decree on the quiet. What we need is a fundamental reform of the Treaties in order to restore national sovereignty."@en3
"(FR) Con ocasión del informe Olsson sobre el seguimiento de la crisis de la EEB desearía subrayar el escándalo que constituye la decisión del Tribunal de Justicia de 13 de diciembre pasado por la que se condena a Francia por no haber accedido a la petición de la Comisión de levantar el embargo sobre las importaciones de carne de bovino británica. La decisión hace referencia a los poderes superiores de la Comisión, la cual, por su parte, hace referencia a la primacía de la libertad de circulación. En este caso se plantea una cuestión de principio: ¿qué Europa queremos? ¿Una Europa en la que cada pueblo tiene el derecho de ejercer sus opciones fundamentales, o bien una Europa en la que la Comisión decreta desde arriba el supuesto bien común? Nosotros pensamos que cada pueblo debe ser soberano. En materia de salud pública en particular, si un país miembro efectúa democráticamente una determinada elección, los demás deben aceptarla, aunque no estén de acuerdo. Hay que hacer hincapié en que el propio Gobierno francés se colocó en una situación difícil al ratificar el Tratado de Ámsterdam, que otorga a la Comunidad los poderes que hoy utiliza contra nosotros. ¿Cuándo los gobiernos dejarán de creer que los textos que suscriben no producen consecuencias? ¿Cuándo dejarán de pensar que sus actos nunca se volverán contra ellos? ¿Cuándo dejarán de negarse a ver la realidad y de escondérsela a los ciudadanos? Tras la decisión del 13 de diciembre, por más que el Gobierno francés manifieste que no obedecerá, la Comisión no tendrá inconveniente en solicitar al Tribunal de Justicia la aplicación de una multa por cada día de retraso en la ejecución de la decisión. De ese modo, deberemos pagar tributo por gozar del derecho de utilizar - y aún así, provisionalmente - una competencia fundamental que nosotros mismos cedimos absurdamente con el Tratado de Ámsterdam. Resulta evidente que esta situación ilógica no se extenderá más allá de la campaña electoral francesa. Una vez que ésta finalice, nuestro futuro gobierno se apresurará probablemente a obedecer de callado. Necesitamos una reforma fundamental de los Tratados para restablecer la soberanía nacional."@es12
"Olssonin BSE-kriisin seurantaa koskevan mietinnön yhteydessä haluaisin korostaa sitä skandaalia, jonka yhteisöjen tuomioistuimen 13. joulukuuta antama tuomio synnytti. Tuomiossa Ranska tuomittiin siitä, että se ei ollut taipunut komission vaatimukseen poistaa britannialaisen naudanlihan tuontikieltoa. Tuomiossa viitattiin komission korkeampaan valtaan, ja komissio itse viittaa siihen, että vapaa liikkuminen on etusijalla oleva asia. Tässä herää periaatteellinen kysymys: minkälaisen Euroopan me haluamme? Haluammeko Euroopan, jossa jokaisella kansalla on oikeus tehdä perusvalintansa, vai Euroopan, jossa komissio jakaa ylhäältä määräyksiä, jotka ovat niin sanotusti yhteiseksi hyväksi? Me olemme sitä mieltä, että jokaisen kansan on oltava suvereeni. Erityisesti, jos yksi jäsenvaltioista tekee demokraattisesti jonkin kansanterveyttä koskevan valinnan, toisten on otettava valinta huomioon, vaikka ne eivät olisikaan asiasta samaa mieltä. On korostettava, että Ranskan hallitus on saattanut itse itsensä tähän mahdottomaan tilanteeseen ratifioimalla Amsterdamin sopimuksen, joka antaa yhteisölle ne valtaoikeudet, joita se nyt käyttää meitä vastaan. Milloin hallitukset lakkaavat luulemasta, että teksteillä, joita ne allekirjoittavat, ei ole minkäänlaisia seurauksia? Milloin ne lakkaavat kuvittelemasta, että niiden teoista ei koskaan koidu vahinkoa? Milloin ne lakkaavat hämäämästä itseään ja hämäämästä samanaikaisesti kansalaisia? Joulukuun 13. päivänä annetun tuomion jälkeen Ranskan hallitus yrittää turhaan sanoa, että se ei aio totella, eikä komissio arkaile esittää yhteisöjen tuomioistuimessa uhkasakkovaatimusta päätöksen toimeenpanon kutakin viivästyspäivää kohti. Näin ollen meidän on maksettava lunnaat saadaksemme oikeuden harjoittaa vieläpä tilapäisesti perustoimivaltaa, jonka olemme itse typerästi hylänneet Amsterdamin sopimuksella. Tämä järjetön tilanne ei tietenkään jatku muuta kuin sen ajan, kun Ranskan vaalikampanja on käynnissä. Heti kun kampanja on päättynyt, tuleva hallituksemme todennäköisesti kiirehtii vaivihkaa tottelemaan määräystä. Se, mikä meitä auttaisi, on perustamissopimusten perusteellinen uudistus, jotta kansallinen suvereenius saataisiin palautettua."@fi5
". In occasione della relazione Olsson sul seguito della crisi dell'ESB, vorrei sottolineare lo scandalo costituito dalla sentenza della Corte di giustizia del 13 dicembre scorso che condanna la Francia per non aver ottemperato alla richiesta della Commissione di porre fine all' sulle carni bovine britanniche. La sentenza si appella ai superiori poteri della Commissione, che a sua volta fa riferimento alla preminenza della libertà di circolazione. Si pone qui una questione di principio: quale Europa vogliamo? Un'Europa in cui ogni popolo ha diritto di compiere le sue scelte fondamentali o invece un'Europa in cui la Commissione decreta dall'alto quello che afferma essere il bene comune? Per quanto mi riguarda penso che ogni popolo debba essere sovrano. Se un paese membro compie democraticamente una scelta, segnatamente in materia di salute, gli altri devono prenderne atto, anche se non sono d'accordo. Occorre sottolineare che è stato lo stesso governo francese a mettersi in questa situazione ingestibile, facendo ratificare il Trattato di Amsterdam che attribuisce alla Comunità i poteri che oggi essa utilizza contro di noi. Quando smetteranno i governi di credere che i testi che sottoscrivono sono privi di conseguenze? Quando smetteranno di credere di potersi sempre sottrarre alle conseguenze dei loro atti? Quando smetteranno di chiudere gli occhi e di chiudere anche quelli dei cittadini? Dopo la sentenza del 13 dicembre il governo francese ha un bel dire che non obbedirà, la Commissione non si farà scrupoli ad adire la Corte per rivendicare il pagamento di una penalità di mora per ogni giorno di ritardo sull'esecuzione della decisione. Così dovremo pagare un riscatto per avere il diritto di avvalerci - e per di più provvisoriamente - di una competenza fondamentale a cui abbiamo stoltamente rinunciato con il Trattato di Amsterdam. Naturalmente questa situazione assurda andrà avanti solo per la durata della campagna elettorale francese. Non appena conclusa la campagna elettorale, il nostro futuro governo si affretterà ad obbedire di nascosto. Quello di cui abbiamo bisogno è una riforma radicale dei Trattati per restaurare la sovranità nazionale."@it9
". On the occasion of the debate on the Olsson report on the monitoring of the BSE crisis, I would like to draw attention to the scandalous decree handed down by the Court of Justice on 13 December 2001 which condemns France for having failed to observe the Commission’s request to lift the ban on British beef imports. The decree cites the higher powers of the Commission, which itself refers to the superiority of the freedom of movement. This raises a question of principles – what sort of Europe do we want? A Europe where each nation has the right to exercise its fundamental choices, or a Europe where the Commission determines from on high what is the so-called common good? We believe that each nation must be sovereign. With regard to public health, in particular, if one of the Member States democratically chooses one option, the others must note the choice made, even if they do not agree with it. We must stress that the French Government has put itself in an impossible situation, by ratifying the Treaty of Amsterdam, which gives the Commission the powers that it is now using against us. When will governments realise that the texts that they sign will have some consequences? When will they realise that their actions will catch up with them? When will they stop pulling the wool over their own eyes, and over the eyes of the citizens at the same time? In the wake of the decree of 13 December, there is no point in the French Government saying that it will not obey it, the Commission will not go to the trouble of complaining to the Court of Justice to request a penalty payment for each day that the French Government failed to execute the decision. We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam. Of course, this absurd situation will only last the length of the election campaign in France. As soon as the elections are over, our next government will probably rush to obey the decree on the quiet. What we need is a fundamental reform of the Treaties in order to restore national sovereignty."@lv10
"Ik wilde het verslag Olsson over het toezicht op de BSE-crisis aangrijpen om mijn verontwaardiging uit te spreken over het arrest van het Hof van Justitie van 13 december jongstleden, dat Frankrijk veroordeelt omdat het geen gevolg heeft gegeven aan het verzoek van de Commissie om het embargo op de invoer van Brits rundvlees op te heffen. Het arrest verwijst naar de autoriteit van de Commissie, die op haar beurt weer verwijst naar het primaat van vrij verkeer. Er werpt zich hier een principiële vraag op: wat voor een Europa willen wij? Een Europa waarin ieder volk het recht heeft om zijn fundamentele keuzes te maken, of een Europa waarin de Commissie vanuit haar ivoren toren bepaalt wat in ons aller belang is? Wij denken in ieder geval dat ieder volk soeverein moet zijn. Als een van de lidstaten, vooral wanneer het gaat om volksgezondheid, een democratische keuze maakt, moeten de andere daarvan akte nemen, zelfs wanneer ze het er niet mee eens zijn. Laten we niet vergeten dat de Franse regering zich zelf in deze onmogelijk situatie heeft geplaatst met de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam dat de Gemeenschap de volmachten verleent die ze nu tegen ons gebruikt. Hoe lang duurt het nog voordat onze regeringen inzien dat de teksten die ze ondertekenen gevolgen hebben? Wanneer komen ze tot het inzicht dat ze vroeg of laat op hun daden worden afgerekend? Hoe lang houden ze zichzelf en daarmee ook de burger nog voor de gek? De Franse regering kan wel zeggen zich niets aan het arrest van 13 december gelegen te laten liggen, de Commissie zal niet aarzelen het Hof van Justitie te vragen een dwangsom op te leggen voor iedere dag dat de tenuitvoerlegging van de beslissing uitblijft. Zo moeten we tol gaan betalen om gebruik te mogen maken - en dan nog maar tijdelijk - van een fundamenteel recht dat we met het Verdrag van Amsterdam zelf hebben verkwanseld. Uiteraard zal deze absurde situatie slechts bestaan voor de duur van de Franse verkiezingscampagne. Zodra deze voorbij is, zal onze toekomstige regering er waarschijnlijk als de kippen bij zijn om stiekem overstag te gaan. Wat we nodig hebben, is een grondige herziening van de Verdragen om de nationale soevereiniteit in ere te herstellen."@nl2
"Por ocasião do relatório Olsson sobre o acompanhamento da crise da BSE, gostaria de salientar como é escandaloso o acórdão do Tribunal de Justiça de 13 de Dezembro passado que condena a França por não ter cedido ao pedido da Comissão de levantar o embargo às importações de carnes de bovino britânicas. O acórdão refere-se aos poderes superiores da Comissão que, por sua vez, se refere ao primado da liberdade de circulação. Coloca-se aqui uma questão de princípio: que Europa queremos? Uma Europa onde cada povo tem o direito de exercer as suas escolhas fundamentais ou uma Europa onde a Comissão decreta, lá do alto, o pretenso bem comum? Nós pensamos que cada povo deve ser soberano. No domínio da saúde pública nomeadamente, se um dos países membros escolhe democraticamente determinada opção, os outros devem respeitá-la, mesmo que não concordem com ela. Há que frisar que foi o próprio Governo francês que se colocou nesta situação impossível, ao ratificar o Tratado de Amesterdão que confere à Comunidade os poderes que, hoje, está a utilizar contra nós. Quando é que os governos deixarão de pensar que os textos que assinam não têm consequências? Quando é que deixarão de imaginar que os seus actos nunca terão repercussões? Quando é que deixarão de atirar areia para os próprios olhos e, ao mesmo tempo, para os dos cidadãos? Após o acórdão de 13 de Dezembro, o Governo francês bem pode dizer que não vai obedecer, a Comissão não terá quaisquer escrúpulos em introduzir no Tribunal de Justiça um pedido de sanção pecuniária compulsória por cada dia de atraso na execução da decisão. Quer isto dizer que seremos forçados a pagar um resgate para ter o direito de utilizar – e, ainda assim, de forma provisória – uma competência fundamental que, estupidamente, nós próprios abandonámos com o Tratado de Amesterdão. É evidente que esta situação absurda durará apenas o tempo da campanha eleitoral francesa. Assim que a campanha terminar, o nosso futuro governo, provavelmente, não perderá tempo e obedecerá de uma forma discreta. Impõe-se uma reforma fundamental dos Tratados, a fim de restaurar a soberania nacional."@pt11
"I samband med betänkandet av Olsson om övervakning av BSE-krisen skulle jag vilja framhålla den skandal som utgörs av domen i EG-domstolen av den 13 december 2001, enligt vilken Frankrike dömdes för att inte ha rättat sig efter kommissionens begäran att häva embargot på importer av brittiskt nötkött. Domen stöder sig på kommissionens högre befogenheter, och kommissionen själv stöder sig på företrädet för principen om fri rörlighet. Här infinner sig en principfråga: vilket Europa vill vi ha? Ett Europa där varje folk har rätt att göra viktiga val, eller ett Europa där kommissionen förordnar om det påstådda allmänna bästa ovanifrån? För vår del anser vi att varje folk har rätt till suveränitet. Om ett av medlemsländerna på demokratisk väg gör ett val, framför allt när det gäller folkhälsa, måste de andra ta hänsyn till det, även om de inte håller med om detta val. Det måste betonas att den franska regeringen själv hade försatt sig i denna omöjliga situation genom att låta Amsterdamfördraget ratificeras, vilket ger gemenskapen de befogenheter som i dag används emot oss. När skall regeringarna sluta tro att de texter som de undertecknar inte får några konsekvenser? När skall de sluta fantisera om att deras handlingar aldrig kommer att hinna ifatt dem? När skall de sluta göra sig illusioner och samtidigt skapa illusioner för medborgarna? Efter domen den 13 december kan den franska regeringen säga att den inte kommer att lyda. Men det spelar ingen roll, för kommissionen kommer inte att dra sig för att vända sig till EG-domstolen med en begäran om böter, för varje dag Frankrike dröjer med att verkställa beslutet. På så sätt måste vi betala ett pris för att ha rätt att utnyttja – provisoriskt – en grundläggande befogenhet som vi själva dumt nog övergav med Amsterdamfördraget. Denna absurda situation kommer självklart bara att pågå så länge den franska valkampanjen varar. Så snart den har avslutats kommer vår framtida regering troligen att skynda sig att lyda, i smyg. Det som krävs är en grundläggande reform av fördragen, för att återupprätta den nationella suveräniteten."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Diese absurde Situation wird natürlich nur bis zum Ende des französischen Wahlkampfs andauern. Gleich anschließend wird unsere künftige Regierung vermutlich ganz rasch in aller Heimlichkeit kuschen. Was wir brauchen, ist eine grundlegende Reform der Verträge zur Wiederherstellung der nationalen Souveränität."7

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph