Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-12-13-Speech-4-132"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011213.10.4-132"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Es ist jetzt die sechste seit Ausbruch der Krise in Simbabwe, und es ist die am schärfsten formulierte. Wir haben dem Rat zu danken, dass er seit der letzten Entschließung endlich den Artikel 96 gemäß dem Cotonou-Abkommen in Marsch gesetzt hat, sozusagen. Wir hoffen, dass die Kontakte mit Simbabwe in diesem Zusammenhang doch noch etwas bringen, obwohl es eigentlich nicht zu erwarten ist, dass sich dieser Herr für unsere Maßnahmen interessiert. Er wird sich im Gegenteil an diesem Wochenende in Victoria Falls von seinen eigenen Parteileuten zum Präsidentschaftskandidaten wählen lassen, und er trifft Vorbereitungen, um diese Wahl jetzt schon zu einer Farce zu machen. Dazu gehört unter anderem, dass er jetzt nicht nur Identitätskarten als Nachweis für die Wahlbeteiligung verlangt, sondern auch einen Nachweis des Aufenthalts. Es ist für viele Menschen sehr schwierig, so etwas zu erbringen. Er will die Wahl jetzt nicht mehr im ganzen Land stattfinden lassen, sondern in Wahlkreisen. Menschen, die nicht in den großen Städten, wo sie arbeiten, gemeldet sind, werden nach Hause reisen müssen. Die meisten werden sich das nicht leisten können. Ziel ist, möglichst viele Menschen von der Wahl auszuschließen, denn er weiß, dass er damit auch eine Mehrheit von Gegnern von der Wahl ausschließt. In der Provinz Masningo hungern derzeit 200.000 Menschen, weil der Gouverneur Hungwe seit vier Wochen verhindert, dass über NRO zu verteilende Lebensmittel ausgeteilt werden. Der Gouverneur verlangt, dass die Lebensmittel zunächst bei ihm abgeliefert werden, um schließlich über ihn verteilt zu werden. Er wird dann natürlich nur die Seinen damit unterstützen. Lassen wir das diesem Herrn nicht durchgehen, sondern sorgen wir dafür, dass wir mit gezielten Maßnahmen Herrn Mugabe rechtzeitig stoppen. Dazu rufe ich alle auf."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, det er nu den sjette beslutning, siden krisen i Zimbabwe brød ud, og det er den, der er formuleret skarpest. Vi skal takke Rådet for, at det efter den sidste beslutning nu endelig gør brug af artikel 96 i Cotonou-aftalen. Vi håber, at kontakterne med Zimbabwe i denne forbindelse fører til noget, selv om det egentlig ikke kan forventes, at den herre interesserer sig for vores foranstaltninger. Han lader sig tværtimod vælge til præsidentkandidat af sine egne partifolk i Victoria Falls her i weekenden, og han er i gang med sine forberedelser til at gøre dette valg til en farce. Dertil hører bl.a., at han ikke længere kun forlanger identitetskort som dokumentation i forbindelse med valgdeltagelse, men også opholdsdokumentation. Det er meget vanskeligt for mange mennesker at tilvejebringe noget sådant. Han ønsker ikke længere at afholde valg i hele landet, men derimod i valgkredsene. Mennesker, der ikke er indregistreret i de store byer, hvor de arbejder, bliver nødt til at rejse hjem. Det har de fleste ikke råd til. Målet er de facto at udelukke så mange mennesker som muligt fra at deltage i valget, for han ved, at han dermed også udelukker et flertal af modstandere fra valget. I Masningo-provinsen sulter for øjeblikket 200.000 mennesker, fordi guvernør Hungwe i de sidste fire uger har forhindret, at fødevarer blive uddelt via ngo'er. Guvernøren forlanger, at fødevarerne først skal afleveres hos ham for derefter at blive uddelt via ham. På den måde hjælper han selvfølgelig kun sine egne. Lad det ikke lykkes for den herre, lad os i stedet sørge for at stoppe hr. Mugabe i rette tid med målrettede foranstaltninger. Det opfordrer jeg alle til."@da1
". Κύριε Πρόεδρε, είναι η έκτη πρόταση ψηφίσματος από τότε που ξέσπασε η κρίση στη Ζιμπάμπουε και εκείνη που είναι διατυπωμένη με το πιο οξύ ύφος. Πρέπει να ευχαριστήσουμε το Συμβούλιο για το γεγονός ότι μετά το τελευταίο ψήφισμα έθεσε επιτέλους σε ισχύ το άρθρο 96 της συμφωνίας του Κοτονού. Ελπίζουμε ότι οι επαφές με τη Ζιμπάμπουε θα αποφέρουν κάποιους καρπούς σχετικά με αυτό, μολονότι βασικά δεν μπορούμε να περιμένουμε ότι αυτός ο κύριος θα δείξει ενδιαφέρον για τα μέτρα μας. Αντίθετα, αυτό το Σαββατοκύριακο θα βάλει τους ανθρώπους του κόμματός του να τον εκλέξουν στο Victoria Falls ως υποψήφιο για την προεδρία και κάνει από τώρα τις απαραίτητες προετοιμασίες ώστε οι εκλογές αυτές να καταλήξουν σε φάρσα. Μεταξύ άλλων, στις σχετικές ενέργειές του συγκαταλέγεται ότι τώρα δεν ζητάει μόνο δελτία ταυτότητας ως αποδεικτικά στοιχεία για τη συμμετοχή στις εκλογές, αλλά και πιστοποιητικό παραμονής. Για πολλούς ανθρώπους είναι εξαιρετικά δύσκολο να επιδείξουν ένα τέτοιο έγγραφο. Δεν σκοπεύει πλέον να διεξαγάγει εκλογές σε ολόκληρη τη χώρα, παρά μόνο σε εκλογικές περιφέρειες. Οι άνθρωποι που δεν είναι εγγεγραμμένοι στις μεγάλες πόλεις όπου εργάζονται, θα υποχρεωθούν να ταξιδέψουν στις πατρίδες τους. Οι περισσότεροι δεν θα μπορέσουν να το κάνουν για οικονομικούς λόγους. Ο στόχος είναι να αποκλειστούν εκ των πραγμάτων όσο το δυνατόν περισσότεροι άνθρωποι από τις εκλογές, διότι εκείνος γνωρίζει ότι με τον τρόπο αυτόν αποκλείει ταυτόχρονα μια πλειοψηφία των αντιπάλων του. Στην επαρχία Masningo σήμερα πεινούν 200 000 άνθρωποι επειδή ο κυβερνήτης Hungwe εμποδίζει εδώ και τέσσερις εβδομάδες την διανομή των τροφίμων από τις ΜΚΟ. Ο κυβερνήτης απαιτεί να παραδοθούν καταρχήν τα τρόφιμα σε εκείνον προκειμένου η τελική διανομή να γίνει μέσω του ιδίου. Φυσικά, θα τα δώσει τελικά μόνο στους δικούς του ανθρώπους. Απευθύνω λοιπόν έκκληση σε όλους να μην αφήσουμε να περάσει αυτό, αλλά να φροντίσουμε με στοχοθετημένα μέτρα να σταματήσουμε έγκαιρα τον κ. Μουγκάμπε."@el8
"Mr President, this is the sixth and most sharply worded motion since the crisis broke in Zimbabwe. We have the Council to thank for finally getting Article 96 of the Cotonou agreement moving since the last resolution. We hope that contacts with Zimbabwe in this context will bear fruit, although we do not really expect this man to show the slightest interest in our measures. On the contrary, he will get his own party to elect him as a presidential candidate in Victoria Falls this weekend and he is already preparing to make a farce of these elections. For a start, he is now demanding proof of residency as well as identity cards as proof of electoral status. A great many people find it very hard to provide such proof. And now he wants to hold the elections in constituencies, rather than as nationwide elections throughout the country. People who are not registered in the large towns where they work will have to travel home. Most will not be able to afford to do so. The aim is to ensure that as many people as possible are excluded from the elections, because he knows that this will stop the majority of his opponents from voting. There are 200 000 people currently starving in the Masningo province because Governor Hungwe has stopped food from being distributed by NGOs. The Governor has demanded that the food be delivered to him first so that he can arrange for it to be distributed. Then, of course, he will only feed his own people. We must not let this man get away with it. We must ensure that we take targeted measures to stop Mr Mugabe in time, and I call on us all to do so."@en3
". – (DE) Señor Presidente, es la sexta desde el inicio de la crisis en Zimbawe y la que ha sido redactada de forma más incisiva. Tenemos que agradecer al Consejo que haya puesto en marcha por fin el Artículo 96 del Acuerdo COTONOU que llevaba esperando desde la última Resolución. Esperamos que los contactos con Zimbawe en este nuevo contexto sirvan para algo, si bien no podemos esperar que a ese señor le interesen nuestras medidas. Más bien al contrario, pues este fin de semana será elegido en Victoria Falls candidato a la presidencia por sus propios correligionarios. Ya está tomando medidas para que las elecciones sean una farsa. A ello se debe también que no sólo esté pidiendo el documento de identidad como requisito para la participación en las elecciones, sino también la certificación de residencia. Muchas personas no pueden aportar esto. Ahora ya no quiere hacer las elecciones con el sistema de circunscripción única, sino con circunscripciones electorales. Las personas que no están censadas en las grandes ciudades donde trabajan tienen que desplazarse a sus lugares de origen. La mayoría no lo podrá hacer. El objetivo es excluir de las elecciones a la mayor parte posible de personas, pues sabe que así se quita de enmedio a la mayoría de sus oponentes. En la provincia de Masningo hay actualmente 200.000 personas pasando hambre porque el gobernador Hungwe lleva cuatro semanas impidiendo que se distribuyan alimentos a traves de las ONGs. Pide ser él quien reciba y distribuya los alimentos para poder así, obviamente, repartirlos entre los suyos. No permitamos que lo consiga, sino que, mediante medidas específicas, busquemos la forma de parar a tiempo al Sr. Mugabe. Para ello hago un llamamiento a todos."@es12
". Arvoisa puhemies, tämä on nyt kuudes päätöslauselma Zimbabwen kriisin puhkeamisen jälkeen, ja tämä on terävimmin muotoiltu. Voimme kiittää neuvostoa siitä, että se on edellisestä päätöslauselmasta päättämisen jälkeen niin sanotusti käynnistänyt Cotonoun sopimuksen 96 artiklan toteuttamisen. Toivomme, että yhteydet Zimbabween tuottavat jotain tulosta tässä yhteydessä, vaikka oikeastaan ei ole odotettavissa, että tämä herra olisi kiinnostunut meidän toimistamme. Päinvastoin, hän antanee puolueväkensä valita itsensä tänä viikonloppuna presidenttiehdokkaaksi Victoria Fallsissa ja valmistelee jo vaalien muuttamista farssiksi. Asiaan muun muassa kuuluu, että hän ei vaadi vaaleihin osallistumisen oikeuttavana todistuksena pelkästään henkilöllisyystodistuksia vaan myös oleskelulupaa. Monien ihmisten on erittäin vaikea saada sellaista. Nyt hän ei halua pitää vaaleja enää koko maassa vaan vaalipiireissä. Ihmiset, jotka eivät ole ilmoittautuneet suurissa kaupungeissa, joissa he ovat työssä, joutuvat matkustamaan kotiin. Useimmilla ei ole varaa siihen. Tavoitteena on mahdollisimman monen ihmisen sulkeminen käytännössä vaalien ulkopuolelle, sillä hän tietää, että sillä tavalla hän sulkee myös vastustajien enemmistön vaaleista. Masvingon provinssissa on nyt 200 000 nälkää näkevää ihmistä, koska kuvernööri Hungwe on neljän viikon ajan kieltänyt valtiosta riippumattomien kansalaisjärjestöjen kautta jaettavien elintarvikkeiden jakamisen. Kuvernööri vaatii, että elintarvikkeet toimitetaan aluksi hänelle, jotta hän voisi jakaa ne. Hän tukee elintarvikkeilla luonnollisesti vain omia taustajoukkojaan. Emme saa katsoa hänen toimintaansa läpi sormien, vaan meidän on huolehdittava siitä, että pysäytämme Mugaben ajoissa määrätietoisin toimin. Kehotan kaikkia osallistumaan siihen."@fi5
"Monsieur le Président, cette résolution est la sixième depuis l'éclatement de la crise au Zimbabwe, et elle est exprimée dans les termes les plus tranchants. Nous sommes reconnaissants au Conseil d'avoir enfin engagé depuis la dernière résolution la procédure prévue à l'article 96 de l'accord de Cotonou, pour ainsi dire. Nous espérons que les relations entamées dans ce cadre avec le Zimbabwe ne seront pas tout à fait vaines, bien que nous ne puissions en réalité escompter que le président du pays porte un quelconque intérêt à nos mesures. Au contraire, il se fera désigner ce week-end à Victoria Falls en tant que candidat aux élections présidentielles par les fidèles de son parti, et il organise d'ores et déjà tous les préparatifs pour que ces élections ne soient qu'une mascarade. Entre autres, il ne se contente plus désormais d'exiger une carte d'identité, mais il réclame également une attestation de résidence en guise de preuve du droit de vote. Bon nombre de citoyens éprouvent de grandes difficultés à produire un tel document. De plus, il ne souhaite plus organiser les élections à l'échelle nationale dans tout le pays, mais à l'intérieur de districts électoraux. Les personnes qui ne sont pas inscrites dans les grandes villes où elles travaillent devront regagner leur domicile. La plupart ne pourront s'offrir ce voyage. Il poursuit ainsi l'objectif d'exclure de facto des élections le plus grand nombre possible de citoyens car il sait qu'il exclut également par cette manœuvre une majorité d'opposants. Dans la province de Masningo, 200 000 personnes sont aujourd'hui en proie à la famine parce que le gouverneur Hungwe empêche depuis quatre semaines que les denrées alimentaires offertes par les ONG soient distribuées. Le gouverneur exige que les denrées alimentaires lui soient d'abord fournies pour être ensuite distribuées à la population par son intermédiaire. Bien entendu, il en fait uniquement bénéficier ses proches. Ne laissons pas ce monsieur du pays poursuivre dans cette voie, mais faisons en sorte d'arrêter à temps M. Mugabe à l'aide de mesures précises. Je vous le demande instamment."@fr6
"Signor Presidente, siamo alla sesta risoluzione dallo scoppio della crisi nello Zimbabwe ed è quella formulata coi toni più taglienti. Dobbiamo ringraziare il Consiglio per aver finalmente, dall’ultima risoluzione, messo per così dire in marcia l’articolo 96 in conformità dell’accordo di Cotonou. Auspichiamo che i contatti con lo Zimbabwe si rivelino fruttuosi, sebbene sia piuttosto prevedibile il disinteresse di Mugabe nei confronti delle nostre iniziative. Anzi, questo fine settimana, alle cascate Vittoria, si farà addirittura nominare candidato alla presidenza da parte dei suoi compagni di partito e si sta già organizzando per rendere le elezioni una vera e propria farsa. Proprio con questo intento, egli ora chiede, tra l’altro, che il diritto di voto sia concesso solo a chi possiede un certificato di soggiorno in aggiunta al documento d’identità, requisito molto difficile da soddisfare per molte persone, ed esige che gli elettori siano privati della facoltà di votare in qualsiasi punto del paese chiedendo che ciascuno voti nella propria circoscrizione elettorale. Di conseguenza, i cittadini non registrati nelle grandi città dove lavorano, saranno costretti a ritornare al loro luogo di origine per votare, un viaggio che la maggioranza di loro non potrà permettersi. L’intenzione è quella di escludere di fatto il maggior numero possibile di elettori dal voto, poiché egli sa che in questa maniera rimarrà esclusa dalle elezioni anche la maggioranza dei suoi oppositori. Al momento, ci sono 200.000 persone che soffrono la fame nella provincia di Masningo perché per quattro settimane il governatore Hungwe ha vietato alle ONG di distribuire le derrate alimentari disponibili. Il governatore esige infatti che il cibo gli sia consegnato direttamente, affinché egli si possa incaricare della sua distribuzione, che in questo caso andrebbe senz’altro solo a favore dei suoi seguaci. Non permettiamo a questo individuo di farla franca e adoperiamoci per fermare in tempo utile Mugabe tramite l’applicazione di misure specifiche. Rivolgo questo mio appello a voi tutti."@it9
"Mr President, this is the sixth and most sharply worded motion since the crisis broke in Zimbabwe. We have the Council to thank for finally getting Article 96 of the Cotonou agreement moving since the last resolution. We hope that contacts with Zimbabwe in this context will bear fruit, although we do not really expect this man to show the slightest interest in our measures. On the contrary, he will get his own party to elect him as a presidential candidate in Victoria Falls this weekend and he is already preparing to make a farce of these elections. For a start, he is now demanding proof of residency as well as identity cards as proof of electoral status. A great many people find it very hard to provide such proof. And now he wants to hold the elections in constituencies, rather than as nationwide elections throughout the country. People who are not registered in the large towns where they work will have to travel home. Most will not be able to afford to do so. The aim is to ensure that as many people as possible are excluded from the elections, because he knows that this will stop the majority of his opponents from voting. There are 200 000 people currently starving in the Masningo province because Governor Hungwe has stopped food from being distributed by NGOs. The Governor has demanded that the food be delivered to him first so that he can arrange for it to be distributed. Then, of course, he will only feed his own people. We must not let this man get away with it. We must ensure that we take targeted measures to stop Mr Mugabe in time, and I call on us all to do so."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, dit is nu al de zesde resolutie sinds de uitbraak van de crisis in Zimbabwe en deze is scherper geformuleerd dan ooit. Het is aan de Raad te danken dat sinds de laatste resolutie eindelijk werk is gemaakt van Artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou. Wij hopen dat in dit verband de contacten met Zimbabwe nog wat zullen opleveren, maar ik denk eigenlijk niet dat Mugabe geïnteresseerd zal zijn in onze maatregelen. Integendeel, hij zal zich dit weekend in Victoria Falls door zijn partijleden gewoon tot presidentskandidaat laten kiezen en hij treft nu al voorbereidingen om van de presidentsverkiezingen een farce te maken. Een van de maatregelen is dat er niet alleen een identiteitskaart wordt geëist om te mogen kiezen, maar ook een bewijs van domicilie. Voor veel mensen zal het erg moeilijk zijn om daar aan te komen. Mugabe wil geen landelijke verkiezingen meer maar verkiezingen op basis van kiesdistricten. Mensen die niet zijn aangemeld in de grote steden waar zij werken, zullen naar huis moeten reizen. De meerderheid kan zich dat niet permitteren. Doel is zoveel mogelijk mensen uit te sluiten van verkiezingsdeelname, want Mugabe weet dat hij daarmee zijn tegenstanders in meerheid uitsluit van de verkiezingen. Er is hongersnood in de provincie Masningo, waar 200.000 mensen zijn verstoken van voedselhulp omdat gouverneur Hungwe al vier weken lang verhindert dat levensmiddelen via NGO’s worden uitgedeeld. De gouverneur eist dat de levensmiddelen eerst bij hem worden afgeleverd, waarna hij zelf de distributie ter hand wenst te nemen. Uiteraard zal de hulp dan uitsluitend terechtkomen bij zijn aanhangers. Wij mogen de heer Mugabe niet zo door laten gaan; laten wij er met doeltreffende maatregelen voor zorgen dat hem op tijd een halt wordt toegeroepen. Hiertoe roep ik iedereen op."@nl2
"Senhor Presidente, trata-se agora da sexta resolução desde o desencadeamento da crise no Zimbabué e aquela cuja formulação é mais enérgica. Temos de agradecer ao Conselho o facto de este, desde a última resolução, por assim dizer, ter posto em marcha a aplicação do artigo 96º do Acordo de Cotonou. Esperamos que os contactos com o Zimbabué neste contexto ainda produzam algum resultado, embora, na realidade, não seja de esperar que este senhor se interesse pelas nossas medidas. Pelo contrário, neste fim-de-semana, em Victoria Falls, ele vai-se fazer eleger candidato à Presidência pelas pessoas do seu próprio partido e prepara-se, desde já, para transformar estas eleições numa farsa. Desta preparação faz parte, entre outras coisas, a exigência, agora, não só do bilhete de identidade, mas também de um comprovativo da residência, como documento necessário para a participação nas eleições. Para muitas pessoas, é muito difícil apresentar tal documento. Agora, ele não quer autorizar eleições a nível nacional, em todo o país, mas sim em círculos eleitorais. As pessoas que não estão inscritas nas grandes cidades onde trabalham, terão de se deslocar ao local de residência. A maioria deles não terá possibilidade de o fazer. O objectivo é excluir de facto das eleições o maior número possível de pessoas, porque ele sabe que, fazendo-o, exclui das eleições também a maioria dos seus opositores. Na província de Masningo, 200 000 pessoas passam, actualmente, fome, porque o Governador Hungwe há quatro semanas que impede que as ONG distribuam alimentos. O Governador exige que os alimentos lhe sejam primeiro entregues a ele, para serem depois distribuídos por ele. Naturalmente, ele ajudará, então, com isso apenas os seus. Não toleremos isto a este senhor, mas velemos por que o senhor Mugabe seja travado atempadamente através de medidas específicas. Exorto todos a fazê-lo."@pt11
". Herr talman! Det är nu den sjätte sedan krisen bröt ut i Zimbabwe och det är den skarpast formulerade. Vi har rådet att tacka för att det sedan den senaste resolutionen äntligen så att säga har satt artikel 96 i rörelse i enlighet med Cotonouavtalet. Vi hoppas att kontakterna med Zimbabwe i detta sammanhang ändå leder fram till något mera, fastän man egentligen inte kan vänta sig att denne herre intresserar sig för våra åtgärder. Han lär tvärtom i Victoria Falls låta sig väljas till presidentkandidat av sitt eget partifolk detta veckoslut, och han gör förberedelser för att redan nu göra detta val till en fars. Därtill hör bland annat att han nu inte bara kräver identitetskort som bevis i samband med valdeltagande utan även ett uppehållstillstånd. För många människor är det mycket svårt att skaffa fram något sådant. Han vill inte längre låta valet äga rum i hela landet utan i valkretsar. Människor som inte har anmält sig i de stora städerna, där de arbetar, kommer att bli tvungna att resa hem. De flesta kommer inte att ha råd med detta. Målet är att utesluta så många människor som möjligt från valet för han vet att han därigenom också utesluter en majoritet av motståndare. I provinsen Masningo svälter för närvarande 200 000 människor, eftersom guvernören Hungwe sedan fyra veckor förhindrar utdelandet av livsmedel som skulle fördelas av enskilda organisationer. Guvernören kräver att livsmedlen först skall levereras till honom för att slutligen fördelas via honom. Han kommer då naturligtvis endast att stödja sina egna anhängare. Låt oss inte ha överseende med vad denne herre håller på med, utan låt oss se till att vi med riktade åtgärder i tid sätter stopp för Mugabe. Därtill uppmanar jag alla."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"de facto"2,10,3,7,12
"nationwide"1,13,8,7

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph