Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-12-11-Speech-2-214"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011211.10.2-214"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Pour ce qui est des capacités d'accueil, Monsieur Martin, elles étaient inévitablement à l'aune du nombre de chambres d'hôtel disponibles au Qatar, soit, si mes souvenirs sont bons, quelque 4 500 chambres ; toujours si mes souvenirs sont bons, environ 700 d'entre elles avaient été réservées pour les organisations non gouvernementales, étant entendu, d'ailleurs, qu'il s'agissait d'ONG qui se présentaient en tant que telles, outre les ONG qui faisaient partie des délégations. Or, dans le contexte de l'Union européenne, et je suppose que c'est pour l'essentiel celui qui vous intéresse - en tout cas, c'est celui qui m'intéresse en priorité -, nous avons la grande chance de participer à des conférences de ce type en compagnie des quinze États membres, lesquels amènent à leur tour un certain nombre d'ONG avec leurs propres délégations. Donc, du point de vue européen, la présence d'ONG était très largement assurée et je n'ai pas entendu de récriminations sur ce point lors des nombreux contacts que j'ai eus avec ces organisations, ni pendant ni avant. Pour ce qui est d'après, je participerai la semaine prochaine à une réunion-bilan qui me permettra de me faire une opinion. Encore une fois, si vous souhaitez avoir des informations de première main, ceux qui étaient là pourront vous renseigner. En ce qui concerne leur capacité d'action sur place, elle a été réelle. J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances. J'ai donc le sentiment que, de ce point de vue, les choses étaient nettement meilleures à Doha qu'à Seattle. Je rappelle ce que j'ai indiqué tout à l'heure : Doha étant le seul candidat, la concurrence et la loi du marché en ce qui concerne l'attractivité des lieux de conférence n'ont pas vraiment joué. C'est là un fait dont nous ne pouvons que prendre acte : dès lors qu'il n'y avait que Doha comme candidat, je vois mal quel autre choix nous avions. Je rappelle que nous avions nous-mêmes posé comme condition que l'accès soit égal pour toutes les délégations."@fr6
lpv:translated text
"Hr. Martin, modtagefaciliteterne var naturligvis begrænset til de til rådighed værende hotelværelser i Qatar. Husker jeg ret, var der omkring 4.500 værelser til rådighed, hvoraf ca. 700 var forbeholdt de ikke-statslige organisationer. Det skal i den forbindelse understreges, at vi taler om ngo'er, som ikke indgik i delegationerne, men som deltog uden for disses rammer. Hvad angår EU's deltagelse, som vel er Deres primære anliggende, det er i alt fald den, jeg primært interesserer mig for, har vi det held at deltage i denne type konferencer sammen med de 15 medlemslande, i hvis delegationer ngo'erne også er repræsenteret. Set fra et europæisk synspunkt havde ngo'erne således gode muligheder for repræsentation, og jeg har heller ikke fra de mange organisationer, jeg har været i kontakt med, hørt indsigelser i så henseende, hverken under eller efter konferencen. I øvrigt deltager jeg i næste uge i et møde, hvor vi gør status over konferencen, og jeg får der lejlighed til at danne mig et indtryk af reaktionerne. Lad mig gentage, at De, hvis De ønsker en førstehåndsberetning, kan søge yderligere oplysninger hos de medlemmer, som deltog i konferencen. Organisationerne havde reel mulighed for at gøre deres synspunkter gældende under konferencen. Jeg brugte selv - i nogle tilfælde via mine medarbejdere - tid på dagligt at forklare dem alle (og naturligvis også Parlamentets og Rådets delegationer), hvad der var sket, hvor vi stod nu, og hvordan den videre udvikling tegnede sig, sådan at alle kunne følge og påvirke arbejdet. Som De ved, har det betydning, når man under sådanne omstændigheder møder en af disse delegationer, som fremlægger deres opfattelse af nogle af hovedpunkterne i drøftelserne. Det er således mit indtryk, at konferencen i Doha i denne henseende forløb bedre end konferencen i Seattle. Som tidligere nævnt var Doha den eneste by, der kandiderede til værtskabet. De frie markedskræfter som grundlag for valget af det mest attraktive sted til afvikling af konferencen kan ikke siges at have været afgørende i dette tilfælde. Det er en kendsgerning, at Doha var eneste kandidat, og jeg har svært ved at se, at vi havde noget valg. Jeg erindrer om, at vi stillede som betingelse, at alle delegationer var sikret lige adgang."@da1
". Was die Aufnahmekapazität betrifft, Herr Martin, so war diese naturgemäß auf die Anzahl der in Qatar verfügbaren Hotelzimmer begrenzt, die sich, wenn ich mich richtig erinnere, auf ca. 4 500 belief; davon waren, wenn ich mich wiederum richtig erinnere, ungefähr 700 für Nichtregierungsorganisationen vorbehalten, wobei es sich dabei um die NRO handelte, die allein auftraten und nicht zu den Delegationen gehörten. Was nun die Lage der Europäischen Union betrifft, von der ich annehme, dass Sie sich im Wesentlichen dafür interessieren – zumindest interessiere ich mich vorrangig dafür –, so haben wir die große Chance, dass wir an solchen Konferenzen zusammen mit den 15 Mitgliedstaaten teilnehmen, die ihrerseits eine Reihe von NRO in ihren eigenen Delegationen mitbringen. Vom europäischem Standpunkt her war also die Präsenz von NRO weitgehend gewährleistet, und ich habe bei meinen zahlreichen Kontakten mit diesen Organisationen vor und während der Konferenz keinerlei Klagen darüber gehört. Was die Zeit nach der Konferenz betrifft, so werde ich nächste Woche an einem Treffen teilnehmen, auf dem Bilanz gezogen wird, so dass ich mir ein genaueres Bild machen kann. Ich betone nochmals, wenn Sie Informationen aus erster Hand haben wollen, dann werden Ihnen diejenigen, die dort waren, sicherlich Auskunft geben. Was ihre Handlungsmöglichkeiten vor Ort betrifft, so waren diese effektiv gegeben. Ich selbst bzw. meine Mitarbeiter haben ihnen täglich eine gewisse Zeit gewidmet, um ihnen (ebenso wie der Parlamentsdelegation und natürlich auch dem Ministerrat) zu erläutern, was der Ausgangspunkt war, was erreicht wurde und wie es weitergehen sollte, sodass sie die Beratungen verfolgen und Einfluss nehmen konnten, denn wie Sie wissen, wenn man mit einer solchen Delegation zusammentrifft, die einem ein oder zwei wichtige Punkte erläutert, dann zählt das in dieser Situation. Ich bin daher der Auffassung, dass von diesem Standpunkt betrachtet die Dinge in Doha deutlich besser waren als in Seattle. Ich wiederhole nochmals, was ich vorhin sagte: Doha war der einzige Bewerber; der Wettbewerb und das Gesetz des Marktes sind hinsichtlich der Attraktivität des Konferenzortes nicht wirklich zum Zuge gekommen. Dies ist eine Tatsache, die wir zur Kenntnis nehmen müssen. Da Doha der einzige Bewerber war, hatten wir keine andere Wahl. Ich verweise nochmals darauf, dass wir selbst die Bedingung gestellt haben, dass alle Delegationen gleichberechtigten Zugang haben müssen."@de7
"Όσον αφορά τις δυνατότητες φιλοξενίας, κύριε Martin, αυτές συνδέονταν αναπόφευκτα με τον αριθμό των διαθέσιμων δωματίων στο Κατάρ, που ανερχόταν, αν δεν με απατά η μνήμη μου, σε 4 500 δωμάτια περίπου. Αν θυμάμαι καλά, περίπου 700 δωμάτια είχαν κρατηθεί για τις μη κυβερνητικές οργανώσεις, εννοώ τις μη κυβερνητικές οργανώσεις που συμμετείχαν στη διάσκεψη ανεξάρτητα, εκτός από τις μη κυβερνητικές οργανώσεις που συμμετείχαν ως μέλη αντιπροσωπειών. Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, και υποθέτω ότι αυτό είναι ουσιαστικά που σας ενδιαφέρει – εν πάση περιπτώσει, αυτό κυρίως ενδιαφέρει εμένα –, έχουμε τη μεγάλη τύχη να συμμετέχουμε σε τέτοιου είδους διασκέψεις μαζί με δεκαπέντε κράτη μέλη, που συνοδεύονται με τη σειρά τους από αρκετές μη κυβερνητικές οργανώσεις οι οποίες έχουν τις δικές τους αντιπροσωπείες. Συνεπώς, όσον αφορά την ΕΕ, είχε διασφαλισθεί πλήρως η παρουσία μη κυβερνητικών οργανώσεων και δεν άκουσα διαμαρτυρίες ως προς αυτό κατά τις πολυάριθμες επαφές που είχα με αυτές τις οργανώσεις, ούτε κατά τη διάρκεια της διάσκεψης ούτε πριν. Όσον αφορά το μέλλον, την επόμενη εβδομάδα θα συμμετάσχω σε μια συνεδρίαση απολογισμού που θα μου επιτρέψει να σχηματίσω την προσωπική μου άποψη. Για άλλη μια φορά, αν θέλετε πληροφορίες από πρώτο χέρι, αυτοί που ήταν εκεί μπορούν να σας ενημερώσουν. Όσον αφορά την ικανότητα δράσης των οργανώσεων αυτών στη Ντόχα, ήταν ουσιαστική. Αφιέρωσα αρκετό χρόνο εγώ ο ίδιος – ή μέσω των συνεργατών μου –για να τους εξηγώ κάθε μέρα (όπως έκανα για την αντιπροσωπεία του Κοινοβουλίου και, φυσικά, για το Συμβούλιο Υπουργών) από πού ξεκινήσαμε, πού βρισκόμασταν και πού στοχεύαμε, με αποτέλεσμα να μπορέσουν να παρακολουθήσουν τις εργασίες και να τις επηρεάσουν: όπως ξέρετε, όταν συναντά κανείς μια αντιπροσωπεία αυτού του τύπου που μπορεί να προσφέρει σημαντική συνεισφορά σε ένα-δυο σημαντικά σημεία, αυτό έχει μεγάλη σημασία, κάτω από τέτοιες συνθήκες. Έχω συνεπώς την αίσθηση ότι από την άποψη αυτή, τα πράγματα ήταν σαφώς καλύτερα στη Ντόχα από ό,τι στο Σηάτλ. Θυμίζω κάτι που ανέφερα πριν από λίγο: δεδομένου ότι η Ντόχα ήταν η μοναδική υποψήφια πόλη, δεν έπαιξαν κανένα ρόλο ο ανταγωνισμός και ο νόμος της αγοράς όσον αφορά την ελκυστικότητα των εγκαταστάσεων που θα φιλοξενούσαν τη διάσκεψη. Είναι ένα γεγονός το οποίο δεν μπορούμε να αγνοήσουμε: από τη στιγμή που η μόνη υποψήφια πόλη ήταν η Ντόχα, δεν βλέπω ποια άλλη επιλογή είχαμε. Σας υπενθυμίζω ότι εμείς οι ίδιοι είχαμε θέσει ως προϋπόθεση την ισότιμη πρόσβαση όλων των αντιπροσωπειών."@el8
". Mr Martin, as far as the accommodation facilities are concerned, these were inevitably determined by the number of hotel rooms available in Qatar. If my memory serves me well, there were approximately 4 500 rooms and, again if I remember correctly, about 700 of these had been reserved for the non-governmental organisations, meaning of course those NGOs that were present in that capacity, apart from those NGOs who were part of the delegations. However, in the context of the European Union, and I suppose that it is essentially the EU that is of interest to you – it is, in any case, of primary interest to me – we are very lucky to participate in such conferences with 15 Member States, which themselves bring a number of NGOs along with their own delegations. Therefore, from the European standpoint, many NGOs were present and I heard no complaints about this issue, either before or during any of the many meetings that I had with these organisations. As far as what happens next, I will be taking part in a status meeting next week which will enable me to come to an opinion. Once again, if you wish to hear first-hand information, those who were there will be able to give you the details. I think that the NGOs were able to take the initiative in Doha. Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances. I therefore feel that, from this perspective, things were much better at Doha than at Seattle. I would reiterate what I said earlier, with Doha being the only candidate city, competition and the law of the market concerning the appeal of the conference location did not really play a part. This is an issue that we can only take note of; since Doha was the only candidate city, I cannot see what other choice we had. I reiterate that we ourselves specified the condition that access be offered on an equal basis for all the delegations."@en3
"(FR) Con respecto a las capacidades de acogida, señor Martin, éstas dependían inevitablemente del número de habitaciones de hotel disponibles en Qatar, es decir, si no recuerdo mal, alrededor de 4.500 habitaciones; y si tampoco recuerdo mal, alrededor de 700 habían sido reservadas por las organizaciones no gubernamentales, en el entendimiento de que, por otro lado, se trataba de ONG que acudían como tales, independientemente de las ONG que formaban parte de las delegaciones. Ahora bien, en el contexto de la Unión Europea, y supongo que es sobre todo el que le interesa - en todo caso, es el que a mí me interesa principalmente -, tenemos la gran suerte de participar en conferencias de este tipo en compañía de los quince Estados miembros cuyas delegaciones viajan, a su vez, con muchas ONG. Por consiguiente, desde el punto de vista europeo, la presencia de ONG estaba ampliamente garantizada, y en los numerosos contactos que mantuve con dichas organizaciones no oí recriminaciones sobre este particular, ni durante ni antes. Con respecto al “después”, la semana próxima participaré en una reunión-balance que me permitirá formarme una opinión al respecto. Repito, si desean obtener informaciones de primera mano, quienes estaban allí podrán dárselas. La capacidad de acción de las ONG era real. Yo mismo - o por mediación de mis colaboradores - dediqué cierto tiempo para explicarles cada día (como lo hice con la delegación del Parlamento y, naturalmente, con el Consejo de Ministros) de dónde veníamos, en qué punto estábamos y adónde íbamos, de manera que pudieron seguir los trabajos e influir en los mismos: ustedes saben que es importante, en tales circunstancias, cuando se reúne una delegación de este género, que ésta pueda exponerles uno o dos puntos primordiales. Por lo tanto, tengo la impresión de que en Doha las cosas funcionaron mucho mejor que en Seattle. Recuerdo lo que he indicado hace un momento: puesto que Doha era la única candidata, la competencia y la ley del mercado con respecto al poder de atracción de los lugares de conferencia no influyó realmente. Se trata de un hecho del que debemos tomar nota: puesto que la única candidata era Doha, no veo qué otra opción podíamos tener. Recuerdo que nosotros mismos habíamos establecido la condición de que el acceso fuese igual para todas las delegaciones."@es12
"Hyvä Martin, mitä tulee vastaanottokapasiteettiin, se oli väistämättä sidoksissa Qatarissa saatavilla olevien hotellihuoneiden määrään, joka on, jos muistan oikein, noin 4500 huonetta; edelleenkin, jos muistan oikein, niistä noin 700 oli varattu kansalaisjärjestöille, siis sellaisille järjestöille, jotka esiintyivät itsenäisesti niiden lisäksi, jotka olivat mukana eri valtuuskunnissa. Niinpä Euroopan unionissa, sillä oletan teidän olevan pääasiassa kiinnostuneen tästä yhteydestä – se on ainakin henkilökohtaisesti ensisijainen kiinnostukseni kohde –, me saamme osallistua tämän tyyppisiin kokouksiin viidentoista jäsenvaltion seurassa, jotka tuovat vuorostaan tietyn määrän kansalaisjärjestöjä omine valtuuskuntineen. Eurooppalaisesta näkökulmasta katsottuna kansalaisjärjestöt olivat siis laajalti edustettuina, enkä olekaan kuullut valituksia tältä osin niiden lukuisten kontaktien yhteydessä, joita minulla on ollut näiden järjestöjen kanssa, ei kokouksen aikana eikä ennen sitä. Mitä tulee kokouksen jälkeiseen aikaan, ensi viikolla osallistun yhteenvetokokoukseen, jossa saan käsityksen asiasta. Vielä kerran, jos haluatte ensi käden tietoja, saatte niitä varmasti paikalla olleilta. Paikan päällä kansalaisjärjestöjen toimintakapasiteetti oli todellista. Käytin itsekin – tai työtoverieni välityksellä – joka päivä tietyn ajan päivästä siihen, että selitin järjestöjen edustajille (samoin tein parlamentin valtuuskunnalle ja luonnollisesti ministerineuvostolle), mistä tulimme, missä olimme ja mihin olimme menossa asioiden kanssa niin, että he saattoivat seurata töiden kulkua ja vaikuttaa niihin: kuten tiedätte, kun tapaa tällaisen valtuuskunnan, joka voi kertoa teille yhdestä tai parista keskeisestä kysymyksestä, näissä olosuhteissa se on tärkeää. Minusta tuntuukin, että tältä osin tilanne oli selvästi parempi Dohassa kuin Seattlessa. Toistankin sen, mitä mainitsin hetki sitten: koska Doha oli ainoa ehdokas, kokouspaikan puoleensavetävyydellä ei ollut merkitystä, koska sille ei ollut kilpailijoita. Meidän on todellakin otettava huomioon tämä seikka: kun ainoastaan Doha esitti ehdokkuutensa, en näe mitä muita vaihtoehtoja meillä olisi ollut. Muistutankin asettaneemme itse ehdoksi, että kaikilla valtuuskunnilla on oltava tasavertainen pääsy kokoukseen."@fi5
"Onorevole Martin, le capacità d’accoglienza corrispondevano inevitabilmente al numero di camere d’albergo disponibili in Qatar, vale a dire, se mi ricordo bene, circa 4.500 posti letto; sempre se mi ricordo bene, circa 700 erano stati riservati per le organizzazioni non governative, ben inteso doveva trattarsi di ONG che si presentavano in quanto tali, oltre alle ONG che facevano parte delle delegazioni. Nel contesto dell’Unione europea, suppongo sia quello che le interessa – ad ogni modo è quello che prioritariamente interessa me – abbiamo la grande fortuna di partecipare a simili conferenze insieme ai quindici Stati membri che a loro volta portano un certo numero di ONG con le loro delegazioni. Pertanto, dal punto di vista europeo, la presenza di ONG era ampiamente garantita e non ho sentito alcuna recriminazione su questo punto durante i numerosi contatti che ho avuto con tali organizzazioni, né durante, né prima. Per quanto riguarda il dopo, la settimana prossima parteciperò a una riunione consuntiva che mi permetterà di farmi un’opinione. Ripeto che se auspica avere informazioni di prima mano coloro che si trovavano sul posto potranno informarla. Per quanto concerne la loro capacità d’azione sul posto, essa è stata reale. Io stesso, o tramite i miei collaboratori, ho trascorso un certo tempo a spiegare loro tutti i giorni, (come ho fatto con la delegazione del Parlamento, e beninteso con il Consiglio dei ministri) il punto della situazione di partenza, del momento e il risultato a cui si voleva addivenire, affinché fossero in grado di seguire i lavori e di influenzarli: è noto che in tali circostanze è importante incontrare una delegazione di questo tipo che può illustrarvi uno o due punti principali. Ritengo quindi che da questo punto di vista le cose fossero nettamente migliori a Doha che a Seattle. Ricordo quanto ho indicato poco fa: essendo Doha l’unica candidata, non sono entrati effettivamente in gioco né la concorrenza, né l’attrazione del luogo della Conferenza. E’ un fatto di cui dobbiamo solo prendere atto e visto che Doha era l’unica candidata non vedo come avremmo potuto fra un’altra scelta. Ricordo inoltre che noi stessi avevamo posto come condizione che l’accesso fosse uguale per tutte le delegazioni."@it9
". Mr Martin, as far as the accommodation facilities are concerned, these were inevitably determined by the number of hotel rooms available in Qatar. If my memory serves me well, there were approximately 4 500 rooms and, again if I remember correctly, about 700 of these had been reserved for the non-governmental organisations, meaning of course those NGOs that were present in that capacity, apart from those NGOs who were part of the delegations. However, in the context of the European Union, and I suppose that it is essentially the EU that is of interest to you – it is, in any case, of primary interest to me – we are very lucky to participate in such conferences with 15 Member States, which themselves bring a number of NGOs along with their own delegations. Therefore, from the European standpoint, many NGOs were present and I heard no complaints about this issue, either before or during any of the many meetings that I had with these organisations. As far as what happens next, I will be taking part in a status meeting next week which will enable me to come to an opinion. Once again, if you wish to hear first-hand information, those who were there will be able to give you the details. I think that the NGOs were able to take the initiative in Doha. Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances. I therefore feel that, from this perspective, things were much better at Doha than at Seattle. I would reiterate what I said earlier, with Doha being the only candidate city, competition and the law of the market concerning the appeal of the conference location did not really play a part. This is an issue that we can only take note of; since Doha was the only candidate city, I cannot see what other choice we had. I reiterate that we ourselves specified the condition that access be offered on an equal basis for all the delegations."@lv10
"Wat betreft de opvangcapaciteit, die was nu eenmaal niet groter dan het aantal hotelkamers in Qatar, mijnheer Martin. Als ik het mij goed herinner, waren dat er zo'n 4500. En als mijn herinnering klopt, waren er daarvan ongeveer 700 gereserveerd voor NGO's, met dien verstande dat het daarbij ging om NGO's die zich als zodanig hadden ingeschreven. Daarbij moet u dus nog de NGO's rekenen die deel uitmaakten van de delegaties. Wat betreft de Europese Unie, en ik veronderstel dat u daar voornamelijk in geïnteresseerd bent - ikzelf ben daar in ieder geval in de eerste plaats in geïnteresseerd -, hebben wij het grote geluk deel te nemen aan dit soort conferenties in het gezelschap van de vijftien lidstaten, die elk op hun beurt een aantal NGO's opnemen in hun delegaties. Van Europees standpunt uit gezien waren de NGO's dus ruimschoots vertegenwoordigd, en ik heb hierover ook geen klachten gehoord tijdens mijn vele contacten die ik met deze organisaties, noch tijdens de conferentie, noch ervoor. Wat de periode erna betreft, volgende week ga ik naar een evaluatiebijeenkomst om me een beeld te kunnen vormen. Nogmaals, als u het van de betrokkenen zelf wilt horen, kunt u zich richten tot degenen die erbij waren. Wat betreft de ruimte die zij hebben gekregen om zich te uiten, die is er zeker geweest. Mijn medewerkers en ikzelf hebben dagelijks geruime tijd vrijgemaakt om hen uit te leggen waar we vandaan kwamen, waar we stonden en waar we naartoe gingen (net zoals ik dat voor de delegatie van het Parlement en natuurlijk voor de Raad van ministers heb gedaan). Hierdoor konden ze de werkzaamheden volgen en beïnvloeden. U weet het zelf, als je een dergelijke delegatie tegenkomt die je in dat soort omstandigheden een paar cruciale dingen duidelijk kan maken, is dat van groot nut. Ik vind dus dat het in dit opzicht stukken beter ging in Doha dan in Seattle. Ik heb het daarnet ook al gezegd: Doha was de enige kandidaat, en aangezien er geen andere aantrekkelijke oorden in de aanbieding waren, hebben de concurrentie en de markt niet echt gespeeld. Daar valt nu eenmaal niet veel aan te doen. Doha was de enige kandidaat, dus ik zie niet in waar we anders naartoe hadden gekund. Ik herhaal dat we zelf als voorwaarde hadden gesteld dat alle delegaties dezelfde toegangsmogelijkheden moesten genieten."@nl2
"No que se refere às capacidades de acolhimento, Senhor Deputado Martin, elas eram inevitavelmente à medida do número de quartos de hotel disponíveis no Qatar, ou seja, se a memória não me atraiçoa, alguns 4 500 quartos; ainda se a memória não me atraiçoa, cerca de 700 deles estavam reservados às organizações não governamentais; entenda-se aliás, que se tratava de ONG que se apresentavam como tal, para além das ONG que faziam parte das delegações. Ora, no contexto da União Europeia, e suponho que é essencialmente o que vos interessa - de toda a forma é o que me interessa prioritariamente - temos a grande oportunidade de participar em conferências deste tipo na companhia dos quinze Estados-Membros, os quais por sua vez, se fazem acompanhar de algumas ONG com as suas próprias delegações. Por conseguinte, do ponto de vista europeu, a presença de ONG estava em grande medida assegurada e devo dizer que não ouvi críticas relativamente a esta questão nos vários contactos que tive com estas organizações, nem durante, nem antes. Quanto ao pós conferência, participarei na próxima semana numa reunião-balanço que me permitirá formular uma opinião. Mais uma vez, se querem ter informações em primeira mão, os que lá estiveram poderão dar-lhas. No que se refere à sua capacidade de acção no terreno, ela foi real. Eu próprio passei - ou por intermédio dos meus colaboradores - algum tempo a explicar-lhes todos os dias (como o fiz em relação à delegação do Parlamento e, bem entendido, em relação ao Conselho de Ministros) os antecedentes, o momento presente e o que pretendíamos, de modo a que pudessem acompanhar os trabalhos e influenciá-los: como sabem, encontrar uma delegação deste tipo que está disposta a expor-vos um ou dois pontos importantes, é de levar em conta em circunstâncias destas. Por conseguinte, desse ponto de vista, tenho a sensação de que as coisas foram claramente melhores do que em Seattle. Recordo o que disse há pouco: sendo Doha o único candidato, a concorrência e as leis de mercado relativas à atractividade dos lugares de conferência não entraram verdadeiramente em jogo. Esse é um facto de que apenas podemos tomar nota: uma vez que não havia outro candidato além de Doha, vejo com dificuldade que outra escolha nos restava. Lembro que nós próprios tínhamos posto como condição que o acesso fosse igual para todos as delegações."@pt11
"När det gäller mottagningsmöjligheterna, herr Martin, stod de oundvikligen i proportion till antalet tillgängliga hotellrum i Qatar, ca 4 500 rum om jag inte missminner mig, och om jag fortfarande inte missminner mig hade ca 700 av dessa reserverats för de icke-statliga organisationerna, under förutsättning att det handlade om icke-statliga organisationer som presenterade sig som sådana, utöver de icke-statliga organisationer som ingick i delegationerna. Och när det gäller Europeiska unionen, och jag antar att det är det sammanhanget som huvudsakligen intresserar er – i vilket fall som helst är det detta som i första hand intresserar mig -, har vi den stora fördelen att delta i denna typ av konferens i sällskap av de femton medlemsstaterna, vilka i sin tur för med sig ett antal icke-statliga organisationer i sina egna delegationer. Ur europeisk synvinkel deltog de icke-statliga organisationerna i mycket stor utsträckning och jag har inte hört några invändningar på denna punkt vid de många kontakter jag har haft med dessa organisationer, vare sig under konferensen eller efteråt. När det gäller tiden efter konferensen skall jag nästa vecka delta i ett uppföljningsmöte där jag kommer att kunna bilda mig en uppfattning. Ännu en gång: om ni vill ha initierad information kan de som var där berätta. När det gäller deras möjlighet att agera på plats så var den ett faktum. Jag tillbringade själv – eller via mina medarbetare – viss tid med att varje dag förklara för dem (såsom jag gjorde för parlamentets delegation och självfallet för ministerrådet) varifrån vi kom, var vi befann oss och vart vi var på väg, för att de skulle kunna följa arbetet och påverka det: ni vet att när man träffar en delegation av det här slaget, som kan lägga fram en eller två stora punkter, har det betydelse i sådana sammanhang. Jag har alltså en känsla av att ur den synvinkeln var saker och ting betydligt bättre i Doha än i Seattle. Jag erinrar om vad jag sade nyss: När det gäller hur attraktiva konferensplatserna var spelade konkurrens och marknadsrättslagar egentligen ingen roll, eftersom Doha var den enda kandidaten. Det är ett faktum som vi bara kan notera: eftersom Doha var den enda kandidaten, har jag svårt att se vilka andra val vi hade. Jag erinrar om att vi själva som krav ställde upp att tillträdet i stort sett skulle vara detsamma för alla delegationsledamöter."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph