Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-11-29-Speech-4-143"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011129.2.4-143"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signora Presidente, il Parlamento europeo deve intervenire anche presso i paesi membri per adeguare, oltre che le singole legislazioni, le funzioni degli organismi preposti alle investigazioni. L'efficacia e l'efficienza dell'azione di prevenzione, di contrasto al terrorismo dipendono, infatti, in maniera notevole dal coordinamento di questi organismi e dalla loro modernizzazione. Noi pensiamo e lanciamo la proposta della creazione di una scuola europea di . Oggi mancano persino uffici di collegamento fra i vari organismi. Abbiamo avuto di recente un esempio lampante, con gravi conseguenze, di tale insufficienza di collegamento fra le attività di contrasto, di di informazione degli organismi operanti nei paesi europei. E' il caso - di cui portiamo in questo senso anche la responsabilità noi europei - del barbaro assassinio del comandante Massud ad opera di clandestini, di nazionalità tunisina, che circolavano in tutta tranquillità in Europa con passaporti falsi rubati in Belgio e in Olanda."@it9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, Europa-Parlamentet bør ikke bare få medlemsstaterne til at tilpasse de enkelte lovgivninger, men også den måde, deres efterretningstjenester fungerer på. Effektiviteten og virkningen af den forebyggende indsats og bekæmpelsen af terrorisme afhænger nemlig i høj grad af samordningen af disse organer og af deres modernisering. Vi foreslår, at der oprettes en europæisk efterretningsskole. I dag mangler der endda kontorer, der fungerer som bindeled mellem de forskellige organer. Vi så for nylig et tydeligt eksempel - med alvorlige følger - på det utilstrækkelige samarbejde mellem efterretnings- og informationstjenesterne i de organer, som opererer i de europæiske lande. Dette var tilfældet med det barbariske drab på general Massoud, og det har vi europæere også ansvaret for i den henseende. Han blev slået ihjel af illegale tunesiske indvandrere, der rejste frit rundt i Europa på falske pas, som de havde stjålet i Belgien og Holland."@da1
"Frau Präsidentin, das Europäische Parlament muss gleichermaßen bei den Mitgliedstaaten darauf hinwirken, dass neben den einzelnen Rechtsvorschriften auch die Funktionen der Geheimdienste angepasst werden. Wirksamkeit und Effizienz der Präventivmaßnahmen und der Abwehr des Terrorismus hängen nämlich in erheblichem Maße von der Koordinierung und Modernisierung dieser Dienste ab. Wir fassen ins Auge und schlagen vor, eine europäische Geheimdienstschule zu gründen. Heute fehlt es sogar an Verbindungsstellen zwischen den verschiedenen Organisationen. Wir haben vor kurzem ein klares Beispiel erlebt und gesehen, welche schweren Folgen diese mangelnde Verbindung zwischen den Abwehr-, Geheimdienst- und Informationstätigkeiten der in den EU-Staaten operierenden Dienste haben kann. Ich meine den – auch von uns Europäern mit zu verantwortenden – Fall der barbarischen Ermordung von Kommandant Massud durch im Untergrund operierende Tunesier, die sich mit ihren in Belgien und Holland gestohlenen und somit falschen Pässen frei und ungehindert in Europa bewegen konnten."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να παρέμβει και ενώπιον των κρατών μελών, για να προσαρμόσουν, εκτός από τις συγκεκριμένες νομοθεσίες, και τις λειτουργίες των οργανισμών που είναι αρμόδιοι για τις έρευνες. Η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα της δράσης πρόληψης, και καταπολέμησης της τρομοκρατίας εξαρτώνται, πράγματι, σε σημαντικό βαθμό από τον συντονισμό των οργανισμών αυτών και από τον εκσυγχρονισμό τους. Εμείς πιστεύουμε και διατυπώνουμε την πρόταση της δημιουργίας μιας ευρωπαϊκής σχολής πληροφοριών. Σήμερα λείπουν ακριβώς οι λειτουργίες σύνδεσης μεταξύ των διάφορων οργανισμών. Είχαμε πρόσφατα ένα λαμπρό παράδειγμα, με σοβαρές συνέπειες, αυτής της ανεπαρκούς σύνδεσης μεταξύ των δραστηριοτήτων συγκέντρωσης και αντιπαραβολής πληροφοριών των οργανισμών που δρουν στις ευρωπαϊκές χώρες. Πρόκειται για την περίπτωση – για την οποία από αυτήν την άποψη φέρουμε επίσης την ευθύνη εμείς οι Ευρωπαίοι – της βάρβαρης δολοφονίας του διοικητή Μασούντ από τα χέρια λαθρομεταναστών τυνησιακής υπηκοότητας, που κυκλοφορούσαν εντελώς ανενόχλητοι στην Ευρώπη με πλαστά διαβατήρια, κλεμένα στο Βέλγιο και στην Ολλανδία."@el8
"Madam President, the European Parliament should also take action to adapt not only the individual legislations of Member States but also the functions of the investigative bodies. The efficacy and efficiency of action to prevent and combat terrorism depend substantially, in fact, on the coordination of these bodies and their modernisation. In consideration of this, we are proposing the creation of a European intelligence school. Currently, there are not even liaison offices between the various bodies. We recently had a glaring example, with serious consequences, of this lack of liaison in communication, intelligence and information activities between the bodies operating in the countries of Europe. It is the case – for which, in this sense, we Europeans also bear responsibility – of the barbarous murder of Commander Massoud by illegal immigrants of Tunisian nationality, who were able to travel around Europe without any difficulty on false passports stolen in Belgium and the Netherlands."@en3
"(IT) Señora Presidenta, el Parlamento Europeo debe intervenir también en los Estados miembros para armonizar, además de las legislaciones especificas, las funciones de los organismos encargados de las investigaciones. De hecho, la eficacia y la eficiencia de la acción de prevención, de lucha contra el terrorismo, dependen mucho de la coordinación de estos organismos y de su modernización. Pensamos y formulamos la propuesta de la creación de una escuela europea de inteligencia. Actualmente, faltan incluso oficinas de enlace entre los distintos organismos. Hemos tenido recientemente un ejemplo evidente, con graves consecuencias, de esta falta de conexión entre las actividades de lucha, de inteligencia y de información de los organismos que operan en los Estados europeos. Es el caso - y en este sentido también nosotros, los europeos, somos responsables - del salvaje asesinato del comandante Masud cometido por inmigrantes ilegales de nacionalidad tunecina que circulaban con toda tranquilidad por Europa con pasaportes falsos robados en Bélgica y Holanda."@es12
"Arvoisa puhemies, Euroopan parlamentin pitää tehdä jotakin myös jäsenvaltioissa tehdäkseen yksittäisten lainsäädäntöjen lisäksi tarkoituksenmukaisia myös tutkimuksista vastaavista elimistä. Torjuntatoimien vaikutus ja tehokkuus terrorismia vastaan riippuu itse asiassa huomattavasti näiden elinten yhteensovittamisesta ja nykyaikaistamisesta. Olemme pohtineet asiaa, ja haluamme tehdä ehdotuksen eurooppalaisen tiedustelupalvelukoulun perustamisesta. Tällä hetkellä ei ole edes eri elinten välisiä yhteydenpitotoimistoja. Saimme hiljattain selkeän esimerkin siitä, miten vakavia seurauksia Euroopan maissa harjoitettavien eri torjunta-, tiedustelu- ja tiedottamistoimintojen välisten yhteyksien puuttumisella on. Kyse on tapauksesta, jossa tässä mielessä me eurooppalaisetkin olemme tästä vastuussa tunisialaiset salamatkustajat surmasivat julmasti sotilaskomentaja Massoudin, ja he matkustivat kaikessa rauhassa pitkin Eurooppaa Belgiasta ja Hollannista varastettujen väärennettyjen passien turvin."@fi5
"Madame la Présidente, le Parlement européen devrait intervenir auprès des États membres pour adapter, outre les législations de chacun, les fonctions des organes préposés aux enquêtes. L'efficacité de l'action de prévention et de lutte contre le terrorisme dépend en effet de manière considérable de la coordination de ces organes et de leur modernisation. Nous pensons, et lançons la proposition, qu'il faut créer une école européenne du renseignement. Actuellement, il n'existe même pas de bureau de liaison entre les différents organes. Nous avons eu récemment un exemple flagrant, aux conséquences graves, de cette insuffisance de liaison entre les activités de lutte contre la criminalité, de renseignement et d'information des organes opérant dans les pays européens. C'est le cas - dont nous, Européens, portons également la responsabilité pour cette raison - de l'assassinat barbare du commandant Massoud, qui a été l'œuvre de clandestins de nationalité tunisienne qui circulaient en toute tranquillité en Europe avec de faux passeports volés en Belgique et aux Pays-Bas."@fr6
"Madam President, the European Parliament should also take action to adapt not only the individual legislations of Member States but also the functions of the investigative bodies. The efficacy and efficiency of action to prevent and combat terrorism depend substantially, in fact, on the coordination of these bodies and their modernisation. In consideration of this, we are proposing the creation of a European intelligence school. Currently, there are not even liaison offices between the various bodies. We recently had a glaring example, with serious consequences, of this lack of liaison in communication, intelligence and information activities between the bodies operating in the countries of Europe. It is the case – for which, in this sense, we Europeans also bear responsibility – of the barbarous murder of Commander Massoud by illegal immigrants of Tunisian nationality, who were able to travel around Europe without any difficulty on false passports stolen in Belgium and the Netherlands."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, het Europees Parlement moet ook bij de lidstaten erop aandringen dat zij niet alleen hun wetgeving aanpassen maar ook de taken van de met gerechtelijk onderzoek belaste instanties. De efficiëntie en doelmatigheid van terreurpreventie en -bestrijding is namelijk in belangrijke mate afhankelijk van de coördinatie van deze instanties en van hun modernisering. Wij stellen voor een Europese school voor op te richten. Nu hebben wij zelfs geen diensten die de communicatie tussen de verschillende instanties kunnen verzorgen. Recentelijk waren wij geconfronteerd met een schoolvoorbeeld van een dergelijk gebrek aan communicatie tussen de bestrijdings en informatietaken van de in de Europese landen opererende diensten. Ik heb het over de barbaarse moord op commandant Massoed - waarvoor ook wij Europeanen in zekere zin verantwoordelijk zijn - door clandestiene immigranten van Tunesische nationaliteit die zich in Europa ongehinderd konden verplaatsen met valse, in België en Nederland gestolen paspoorten."@nl2
"Senhora Presidente, o Parlamento Europeu deve intervir também junto dos países membros para que, para além das legislações de cada um deles, sejam também adequadas as funções dos organismos responsáveis pelas investigações. Com efeito, a eficácia e a eficiência da acção de prevenção e de luta contra o terrorismo dependem, consideravelmente, da coordenação destes organismos e da sua modernização. Estamos a pensar - e fazemos uma proposta nesse sentido - na criação de uma escola europeia de . Faltam hoje, inclusivamente, serviços de ligação entre os vários organismos. Tivemos recentemente um exemplo claro, com graves consequências, dessa insuficiente ligação entre as actividades de luta, de de informação dos organismos que operam nos países europeus. É o caso - cuja responsabilidade, neste sentido, também nos cabe a nós, europeus - do bárbaro assassinato do comandante Massud, perpetrado por clandestinos, de nacionalidade tunisina, que circulavam com toda a tranquilidade na Europa com passaportes falsos roubados na Bélgica e na Holanda."@pt11
"Fru talman! Europaparlamentet måste också ingripa gentemot medlemsländerna så att inte bara lagstiftningen utan också de funktioner de organ som skall sköta utredningarna har anpassas. Huruvida de förebyggande åtgärderna mot terrorismen blir effektiva och funktionella beror i betydande utsträckning på om dessa organ samordnas och moderniseras. Vi tänker och lanserar förslaget att skapa en europeisk underrättelseskola. I dag saknas det till och med sambandscentraler mellan de olika organen. Nyligen såg vi ett belysande exempel, med allvarliga konsekvenser, på dessa bristfälliga förbindelser mellan olika organ som bekämpar terrorism och inhämtar underrättelser och information i Europas länder. Det var fallet med det barbariska mordet på kommendant Massud som utfördes av tunisier som utan problem rörde sig i Europa utan uppehållstillstånd med falska pass som hade stulits i Belgien och i Nederländerna. I denna mening är också vi européer ansvariga för detta mord."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph