Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-11-12-Speech-1-123"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011112.10.1-123"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, anch'io, in questa sede, voglio esprimere compiacimento perché la commissione che ho l'onore di presiedere ha votato all'unanimità - e giustamente - la relazione puntuale e approfondita del relatore Vander Taelen. Sottolineo qui, trascurando gli aspetti che sono già stati oggetto di dibattito e che il relatore ha evidenziato, torno a dire, con puntualità, che c'è un problema culturale e un problema organizzativo. I problemi sono complementari tra di loro. Io ritengo che è talmente importante questo provvedimento che la commissione offre e quello che farà l'Aula domani, che credo che il Commissario debba riflettere e fare appunto una serie di proposte e portare avanti una serie di iniziative. Per poter costruire l'Europa, noi abbiamo detto e ripetiamo che c'è bisogno di un fatto culturale importante, e il cinema è un aspetto importante e fondamentale dell'informazione e della specificazione della diversità culturale al tempo stesso, della possibilità di poter propagandare il messaggio del cinema a tutti gli Stati. Non c'è solo bisogno di un fatto organizzativo. Quello è importante, e credo che la relazione ponga senz'altro dei problemi fondamentali seguendo i quali possiamo raggiungere un livello di organizzazione, di investimento, maggiore rispetto al passato. Quello che l'onorevole Sanders-ten Holte ha detto poco fa è importante. Se c'è una maggiore produzione del cinema europeo, ci dev'essere contemporaneamente una possibilità di distribuzione. Ecco perché l'un problema è complementare all'altro, e quindi sta a noi, dipende da noi, soprattutto dal Parlamento, ma dalla Commissione in particolare e dal Consiglio, ottenere questo risultato. Noi non possiamo fare niente sul piano del forzare una situazione organizzativa. Quando discuteremo della televisione senza frontiere, allora porremo delle prerogative e delle specificità; obbligheremo a distribuire, ad approfondire e ad organizzare il cinema europeo, ma dobbiamo essere convinti che, sul piano culturale, dobbiamo dare una grande indicazione perché il cinema possa essere di tutti i paesi europei."@it9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, kære kolleger, jeg vil også gerne give udtryk for min tilfredshed med, at det udvalg, som jeg har den ære at være formand for, enstemmigt - og med rette - vedtog hr. Vander Taelens præcise og grundige betænkning. Jeg vil ikke komme ind på de aspekter, som allerede er blevet behandlet, og som ordføreren understregede, men blot påpege, at der er tale om et kulturelt problem og et organisatorisk problem, og at de to problemer er forbundet med hinanden. Efter min mening er det forslag, som udvalget stiller, og det, som Parlamentet vedtager i morgen, så vigtigt, at kommissæren netop bør gøre sig nogle overvejelser, stille en række forslag og iværksætte nogle initiativer. I Europas opbygning - det har vi sagt før, og det vil vi gerne gentage - er der brug for en vigtig kulturel faktor, og filmindustrien er et vigtigt og grundlæggende aspekt for både informationen og spefikationen af den kulturelle mangfoldighed og for muligheden for at udbrede filmens budskab til alle medlemsstaterne. Der er ikke kun brug for en organisatorisk faktor. Dette er vigtigt, og efter min mening rejser betænkningen så afgjort nogle grundlæggende spørgsmål, som vi skal holde os til, hvis vi ønsker at opnå et større organisations- og investeringsniveau end tidligere. Det, som fru Sanders-ten Holte sagde for lidt siden, er vigtigt. Hvis den europæiske filmindustri producerer mere, skal der samtidig være distributionsmuligheder. Det er derfor, at det ene problem er forbundet med det andet, og det er således vores opgave og ansvar - ikke mindst Parlamentets, men også Rådets og i høj grad Kommissionens opgave og ansvar - at opnå dette resultat. Vi kan ikke gøre noget, når det gælder om at fremme organisationen. Når vi skal drøfte fjernsyn uden grænser, kan vi opstille nogle særlige kendetegn og karakteristika og bestemme, at den europæiske filmindustri skal distribueres, fremmes og organiseres, men vi skal huske, at vi på det kulturelle plan skal gøre en stor indsats for, at filmkunsten kommer alle de europæiske lande til gode."@da1
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte an dieser Stelle meine Freude darüber zum Ausdruck bringen, dass der unter meinem Vorsitz tätige Ausschuss den schwerpunktmäßigen und gründlichen Bericht von Herrn Vander Taelen - wie ich meine zu Recht - einstimmig angenommen hat. Ich möchte die Aspekte, die bereits Gegenstand der Aussprache waren und vom Berichterstatter, ich wiederhole es, schwerpunktmäßig herausgestellt wurden, außer Acht lassen und betonen, dass wir es hier mit einem kulturellen und einem organisatorischen Problem zu tun haben, die in einem wechselseitigen Zusammenhang miteinander stehen. Ich halte den vom Ausschuss vorgelegten Initiativbericht und die morgige Abstimmung des Europäischen Parlaments für so wichtig, dass ich glaube, die Frau Kommissarin sollte darüber nachdenken, einige Vorschläge unterbreiten sowie eine Reihe von Initiativen voranbringen. Wir haben gesagt und wiederholen es, dass wir für die Gestaltung Europas einen starken kulturellen Faktor brauchen, und das Kino ist ein wichtiges und wesentliches Element der Information und gleichzeitig auch der Spezifizierung der kulturellen Vielfalt; der Möglichkeit, allen Staaten die Botschaft des Kinos zu vermitteln. Es geht also nicht nur um die Organisation. Darauf kommt es an, und der Bericht weist zweifellos auf einige Grundprobleme hin, die, wenn wir uns damit auseinandersetzen, die Erreichung eines im Vergleich zur Vergangenheit höheren Organisations- und Investitionsniveaus ermöglichen dürften. Was Frau Sanders-ten Holte soeben gesagt hat, ist sehr wichtig. Wenn mehr europäische Filme produziert werden, müssen gleichzeitig auch Vertriebsmöglichkeiten gegeben sein. Deshalb stehen die Probleme miteinander im Zusammenhang, und es liegt an uns, es hängt von uns, vor allem vom Europäischen Parlament, aber auch von der Kommission und insbesondere vom Rat ab, ob wir das erreichen. Wir können hinsichtlich der Organisation nichts erzwingen. Wenn wir also über die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ sprechen, werden wir Vorrechte und Besonderheiten festlegen; wir werden Pflichten für den Vertrieb, für die Weiterentwicklung und Organisation des europäischen Kinos festlegen, doch müssen wir davon überzeugt sein, dass wir in kultureller Hinsicht eine großes Ziel vorgeben müssen, damit das Kino zum Gemeingut aller europäischen Länder werden kann."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, και εγώ, από αυτήν εδώ τη θέση, θέλω να εκφράσω την ικανοποίησή μου που η επιτροπή της οποίας έχω την τιμή να είμαι πρόεδρος ψήφισε ομόφωνα – και ορθώς – τη λεπτομερή και εμπεριστατωμένη έκθεση που επιμελήθηκε ο εισηγητής Vander Taelen. Υπογραμμίζω εδώ, παραλείποντας τις απόψεις που έχουν ήδη αποτελέσει αντικείμενο συζήτησης και που ο εισηγητής έχει ήδη τονίσει, επαναλαμβάνω ότι, για την ακρίβεια, υπάρχει ένα πρόβλημα πολιτισμικό και ένα πρόβλημα οργανωτικό. Τα προβλήματα αυτά είναι συμπληρωματικά μεταξύ τους. Εγώ θεωρώ πως αυτό το μέτρο που προτείνει η επιτροπή και εκείνο που θα ψηφιστεί αύριο στην Αίθουσα είναι τόσο σημαντικό, που πιστεύω πως ο Επίτροπος θα πρέπει να σκεφτεί και να κάνει πράγματι μια σειρά προτάσεις και να προωθήσει μια σειρά πρωτοβουλίες. Έχουμε πει και το επαναλαμβάνουμε ότι, για να οικοδομηθεί η Ευρώπη, χρειάζεται ένα σημαντικό πολιτισμικό γεγονός και ο κινηματογράφος αποτελεί μία σημαντική και θεμελιώδη πλευρά της πληροφόρησης και ταυτόχρονα του προσδιορισμού της πολιτισμικής ποικιλίας, της δυνατότητας για προπαγάνδιση του μηνύματος του κινηματογράφου σε όλα τα κράτη. Όμως, δεν υπάρχει μόνο οργανωτική ανάγκη. Αυτό είναι σημαντικό και πιστεύω πως η έκθεση αναμφίβολα θέτει θεμελιώδη προβλήματα, που, αν τα προσέξουμε, μπορούμε να φτάσουμε σε υψηλότερο επίπεδο οργάνωσης και επενδύσεων από ό,τι στο παρελθόν. Αυτό που είπε πριν από λίγο η κ. Sanders-ten Holte είναι σημαντικό. Εάν υπάρχει μεγαλύτερη παραγωγή του ευρωπαϊκού κινηματογράφου, πρέπει να υπάρχει συγχρόνως και δυνατότητα διανομής. Να γιατί το ένα πρόβλημα είναι συμπληρωματικό του άλλου και επομένως εναπόκειται σε μας, εξαρτάται από μας, κυρίως από το Κοινοβούλιο, αλλά και από την Επιτροπή ιδιαίτερα και από το Συμβούλιο, να επιτύχουμε αυτό το αποτέλεσμα. Εμείς δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα στο επίπεδο της ενίσχυσης της οργανωτικής κατάστασης. Όταν θα συζητήσουμε για την τηλεόραση χωρίς σύνορα, τότε θα θέσουμε κάποια προαπαιτούμενα και κάποια χαρακτηριστικά. Θα εξασφαλίσουμε τη διανομή, την εμβάθυνση και την οργάνωση του ευρωπαϊκού κινηματογράφου, αλλά πρέπει να πεισθούμε πως, σε πολιτισμικό επίπεδο, πρέπει να δώσουμε μία ισχυρή οδηγία ώστε ο κινηματογράφος να μπορεί να ανήκει σε όλα τα ευρωπαϊκά κράτη."@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like the House to know how pleased I am that the Committee which I have the honour of chairing has unanimously, and rightly so, adopted the detailed, comprehensive report of the rapporteur, Mr Vander Taelen. Without going back over aspects which have already been debated, I would point out here that the rapporteur has provided comprehensive proof, as I said before, that both a cultural problem and an organisational problem exist. The problems are related. I feel that the measure tabled by the committee and the decision the House makes tomorrow are so important as to warrant due reflection from the Commissioner and, indeed, a number of proposals and initiatives as well. As we have said before and will continue to say, there needs to be a substantial cultural element in the integration of Europe, and films play a major, fundamental role in both informing people about cultural diversities and providing authenticity, allowing the message of cinema to be disseminated in all the States. There is a need for more than just organisation. That is important and, in my opinion, the report certainly raises basic issues which will lead us to greater organisation and investment than in the past. What Mrs Sanders-ten Holte said just now is important. If European film production increases, the number of distribution channels will have to increase too. That is why the problems are related, and it is therefore our task, our responsibility, the responsibility of Parliament, especially, and of the Commission, in particular, and the Council, to achieve this. There is nothing we can do to change the current structure of the industry. When we debate television without frontiers, then we will be able to establish rights and clear guidelines; we will be able to require television companies to distribute, promote and commission European films, but it is imperative that, in cultural terms, we realise that we must make it quite clear that all the European countries must be able to benefit from films."@en3
"(IT) Señor Presidente, Señorías, yo también quiero expresar ante el Pleno mi satisfacción por que la comisión que tengo el honor de presidir ha aprobado por unanimidad – y justamente - el puntual y exhaustivo informe del ponente, Sr. Vander Taelen. Quisiera recalcar, dejando a un lado los aspectos que ya han sido objeto de debate y que el ponente ha evidenciado, repito, con puntualidad, que hay un problema cultural y un problema organizativo. Ambos problemas son complementarios entre sí. En mi opinión, esta propuesta de la comisión y lo que el Pleno hará mañana son tan importantes que creo que el Comisario debe reflexionar y formular una serie de propuestas y dar curso a una serie de iniciativas. Para poder construir Europa, hemos dicho y repetimos que hace falta un hecho cultural importante, y el cine es un aspecto importante y fundamental de la información y de la especificación de la diversidad cultural al tiempo, de la posibilidad de poder difundir el mensaje del cine a todos los Estados. No sólo hace falta un hecho organizativo. Es importante, y creo que el informe plantea, sin duda, problemas fundamentales a través de los cuales podemos alcanzar un nivel de organización, de inversión mayor que en el pasado. Lo que acaba de manifestar la Sra. Sanders-ten Holte es importante. Si hay una mayor producción del cine europeo, debe haber al mismo tiempo una posibilidad de distribución. Por esto, los problemas son complementarios entre sí, y por lo tanto, depende de nosotros, sobre todo del Parlamento, así como de la Comisión en particular y del Consejo alcanzar este resultado. No podemos hacer nada forzando una situación organizativa. Cuando debatiremos la televisión sin fronteras, entonces pondremos prerrogativas y especificidades y obligaremos a distribuir, a profundizar y a organizar el cine europeo, pero debemos estar convencidos de que, desde el punto de vista cultural, hemos de dar una gran indicación para que el cine pueda ser de todos los Estados europeos."@es12
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, minäkin haluan ilmaista täällä tyytyväisyyteni siitä, että valiokunta, jonka puheenjohtajana minulla on ilo toimia, äänesti yksimielisesti ja oikealla tavalla Vander Taelenin täsmällisen ja perusteellisen mietinnön puolesta. Jätän nyt käsittelemättä ne kohdat, josta on jo käyty keskustelua ja joita mietinnön esittelijä on käsitellyt toistan täsmällisesti, ja haluan korostaa, että asiassa on kulttuuriin ja organisointiin liittyvä ongelma. Nämä ongelmat täydentävät toisiaan. Minusta tämä toimenpide, jota on nyt käsitelty valiokunnassa ja jota parlamentti käsittelee huomenna, on niin tärkeä, että komission pitää mielestäni pohtia ja kehittää muutamia ehdotuksia ja viedä eteenpäin eräitä aloitteita. Jotta kykenisimme rakentamaan Eurooppaa, olemme tuoneet esiin ja toistamme nyt, että tarvitaan merkittävää kulttuurillista tekijää, ja elokuvalla on tärkeä ja olennainen osa kulttuurieroista tiedottamisessa ja niiden määrittelemisessä, ja samaan aikaan mahdollisuudessa levittää elokuvan sanomaa kaikissa valtioissa. Organisatorisen tekijän lisäksi tarvitaan myös muuta. Se on tärkeä tekijä, ja mielestäni mietinnössä ilman muuta käsitellään olennaisia kysymyksiä, joita käsittelemällä voimme saavuttaa organisoinnissa ja investoinneissa aikaisempaa paremman tason. Se, mitä jäsen Sanders-ten Holte hetki sitten sanoi, on tärkeä näkökohta. Jos eurooppalaisia elokuvia tuotetaan enemmän, samaan aikaan on oltava mahdollisuus elokuvien levittämiseen. Tämän vuoksi ensimmäinen ongelma täydentää toista, eli nyt on meidän, ennen kaikkea parlamentin, mutta erityisesti myös komission ja neuvoston tehtävä saavuttaa tämä tulos. Emme voi tehdä mitään organisointiin liittyvän tilanteen ratkaisemiseksi. Kun keskustelemme televisiosta ilman rajoja, silloin nostamme esiin erityisominaisuuksia ja erityispiirteitä; vaadimme, että eurooppalaista elokuvaa levitetään, että sitä tutkitaan ja rakennetaan, mutta meidän on tultava vakuuttuneiksi siitä, että on luotava selkeä suuntaus, jossa elokuva kuuluu kaikille Euroopan maille."@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais à mon tour exprimer ici ma satisfaction parce que la commission que j'ai l'honneur de présider a voté à l'unanimité - comme il était juste qu'elle le fasse - le rapport précis et approfondi de M. Vander Taelen. Laissant de côté les aspects qui ont déjà été débattus et que le rapporteur a mis en évidence avec précision - je tiens à le répéter -, je veux souligner ici qu'il y a un problème culturel et un problème d'organisation. Les deux problèmes se complètent l'un l'autre. J'estime que le texte que la commission présente aujourd'hui et que l'Assemblée votera demain est tellement important qu'il devrait amener le commissaire à réfléchir et à faire le point sur une série de propositions et faire avancer une série d'initiatives. Pour pouvoir construire l'Europe, nous avons dit et nous répétons qu'il est nécessaire d'avoir une réalité culturelle importante, et le cinéma est un aspect important et fondamental de l'information et, en même temps, de la spécification de la diversité culturelle, de la possibilité de pouvoir promouvoir le message du cinéma dans tous les États. Nous n'avons pas seulement besoin d'une réalité organisationnelle. Celle-ci est importante, et je crois que le rapport pose sans aucun doute des problèmes fondamentaux suivant lesquels nous pouvons atteindre un niveau d'organisation et d'investissement supérieur par rapport au passé. Ce que Mme Sanders-ten Holte vient de dire est important. S'il y a une production cinématographique plus importante en Europe, il doit y avoir dans un même temps une possibilité de distribution. Voilà pourquoi les deux problèmes sont complémentaires, et c'est à nous d'obtenir ce résultat ; cela dépend de nous, surtout du Parlement, mais aussi de la Commission et, en particulier, du Conseil. Nous ne pouvons rien faire pour forcer une situation sur le plan de son organisation. Quand nous discuterons de la télévision sans frontières, nous proposerons des prérogatives et des spécificités ; nous établirons des obligations afin de distribuer, d'approfondir et d'organiser le cinéma européen, mais nous devons être convaincus que, sur le plan culturel, il nous faut donner un signe fort pour que le cinéma puisse être celui de tous les pays européens."@fr6
"Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like the House to know how pleased I am that the Committee which I have the honour of chairing has unanimously, and rightly so, adopted the detailed, comprehensive report of the rapporteur, Mr Vander Taelen. Without going back over aspects which have already been debated, I would point out here that the rapporteur has provided comprehensive proof, as I said before, that both a cultural problem and an organisational problem exist. The problems are related. I feel that the measure tabled by the committee and the decision the House makes tomorrow are so important as to warrant due reflection from the Commissioner and, indeed, a number of proposals and initiatives as well. As we have said before and will continue to say, there needs to be a substantial cultural element in the integration of Europe, and films play a major, fundamental role in both informing people about cultural diversities and providing authenticity, allowing the message of cinema to be disseminated in all the States. There is a need for more than just organisation. That is important and, in my opinion, the report certainly raises basic issues which will lead us to greater organisation and investment than in the past. What Mrs Sanders-ten Holte said just now is important. If European film production increases, the number of distribution channels will have to increase too. That is why the problems are related, and it is therefore our task, our responsibility, the responsibility of Parliament, especially, and of the Commission, in particular, and the Council, to achieve this. There is nothing we can do to change the current structure of the industry. When we debate television without frontiers, then we will be able to establish rights and clear guidelines; we will be able to require television companies to distribute, promote and commission European films, but it is imperative that, in cultural terms, we realise that we must make it quite clear that all the European countries must be able to benefit from films."@lv10
"− Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik wil mijn voldoening uitspreken over de eenparigheid van stemmen waarmee de commissie, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, terecht het nauwkeurige en grondige verslag van de heer Vander Taelen heeft goedgekeurd. Met voorbijgaan aan de aspecten die al behandeld zijn en waar de rapporteur zoals gezegd met de nodige nauwkeurigheid de aandacht op heeft gevestigd, wil ik benadrukken dat er sprake is van een cultureel en een organisatorisch probleem. Deze twee problemen zijn onderling complementair. Ik acht de door de commissie voorgestelde maatregel en de morgen te houden stemming door de plenaire vergadering over die maatregel erg belangrijk. De commissaris moet er volgens mij over nadenken en een reeks voorstellen en initiatieven ontwikkelen. Wij hebben herhaalde malen gezegd dat er voor het opbouwen van Europa ook belangrijke culturele bouwstenen nodig zijn. De film is een belangrijk en fundamenteel element van zowel de informatieverstrekking als de culturele diversiteit. De film kan met andere woorden zijn boodschap naar alle lidstaten uitdragen. Hoewel het niet alleen gaat om organisatie, is dat wel een belangrijk element. Ik denk dat het verslag wat dat betreft fundamentele problemen aansnijdt. Als wij de rapporteur volgen bij de oplossingen die hij ervoor aanbiedt, kunnen wij een hoger niveau aan organisatie en investeringen in vergelijking met het verleden bereiken. Mevrouw Sanders-ten Holte heeft daarnet een belangrijke opmerking gemaakt. Als er meer Europese films worden gemaakt, moet er tegelijkertijd de mogelijkheid bestaan deze films te distribueren. Daarom zijn die twee problemen complementair en het hangt met name van ons als Parlement, maar ook van de Raad en nog meer van de Commissie af, of dat resultaat haalbaar is. Wij kunnen geen oplossing van de organisatorische problemen forceren. Bij de discussie over de richtlijn “Televisie zonder grenzen” zullen wij voorkeursbehandelingen en specifieke regelingen vastleggen. Wij zullen de Europese filmindustrie verplichten tot organisatie, distributie en meer diepgang. Wij zijn er echter van overtuigd dat wij op cultureel vlak een belangrijk signaal moeten geven, zodat de Europese film het bezit kan zijn van alle landen in Europa."@nl2
"Senhor Presidente, caros colegas, também eu, nesta sede, quero expressar o meu apreço pelo facto de a comissão a que tenho a honra de presidir ter votado por unanimidade - e com justeza - o relatório incisivo e aprofundado do relator Vander Taelen. Saliento aqui - passando por cima dos aspectos que foram já objecto de debate e que o relator salientou, repito, de modo incisivo - que há um problema cultural e um problema de organização. Estes problemas são complementares entre si. Considero que é de tal modo importante esta medida proposta pela comissão e também o que a assembleia decidirá amanhã, que penso que o Senhor Comissário deve reflectir e fazer, precisamente, uma série de propostas e levar avante uma série de iniciativas. Para poder construir a Europa, dissemos e repetimos que é necessária uma base cultural importante, e o cinema é um aspecto importante e fundamental da informação e ao mesmo tempo da especificação da diversidade cultural, da possibilidade de poder difundir a mensagem do cinema a todos os Estados. Não basta uma base organizativa. Essa base é importante, e penso que o relatório levanta, sem dúvida, questões fundamentais que nos ajudam a atingir um nível de organização e de investimento superior ao do passado. É importante o que foi dito há pouco pela senhora deputada Sanders-ten Holte. Se há uma maior produção cinematográfica europeia, deve haver, simultaneamente, a possibilidade da sua distribuição. É por isso que os dois problemas são complementares, e, portanto, cabe-nos a nós, depende de nós - sobretudo do Parlamento, mas também da Comissão, em particular, e do Conselho - conseguir esse resultado. Não podemos fazer nada em termos de forçar uma situação organizativa. Quando debatermos a televisão sem fronteiras, trataremos então das prerrogativas e das especificidades; obrigaremos a distribuir, a aprofundar e a organizar o cinema europeu, mas temos de estar convictos de que, no plano cultural, temos de dar um sinal muito claro no sentido de o cinema poder ser de todos os países europeus."@pt11
"Herr talman, ärade ledamöter! Även jag vill här uttrycka min tillfredsställelse med att det utskott jag har äran att vara ordförande för enhälligt – och med rätta – biföll Vander Taelens viktiga och djuplodande betänkande. Jag skall lämna därhän de frågor som redan har diskuterats och som föredraganden har lyft fram, och vill än en gång understryka att det här finns en kulturell och en organisatorisk fråga. Dessa frågor hänger samman. Jag anser att denna åtgärd som utskottet har framlagt och det som kammaren kommer att göra i morgon är så viktigt att jag tror att kommissionären borde tänka igenom saken och lägga fram en rad förslag och en rad initiativ. Vi har sagt det tidigare och vi upprepar att vi för att kunna bygga Europa behöver en betydande kulturell plattform, och filmen är en viktig och grundläggande bärare av samtidigt information och kulturella skillnader, en möjlighet att sprida filmens budskap till alla stater. Det är inte bara organisation som krävs. Organisation är viktigt och jag tycker att man i betänkandet verkligen framhåller några grundläggande bitar som kan leda till bättre organisation och investeringar än tidigare. Det Sanders-ten Holte sade nyss är viktigt. Om det finns en större europeisk filmproduktion måste det samtidigt finnas distributionsmöjligheter. Det är därför de båda frågorna hänger samman och det beror alltså på oss, framför allt på parlamentet, men i särskild mening på kommissionen och på rådet, om detta resultat skall uppnås. Vi kan inte göra någonting för att tvinga fram en organisatorisk lösning. När vi talar om television utan gränser fastställer vi företrädesrätt och specifika regler. Vi tvingar fram en distribution, fördjupning och organisation av den europeiska filmen, men vi måste vara övertygade om att vi på det kulturella planet måste vara ordentligt pådrivande för att filmen skall tillhöra alla europeiska länder."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph