Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-11-12-Speech-1-052"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20011112.4.1-052"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities? It would be very wrong if a report dealing with disabled people's rights were put back to Thursday afternoon when most of the Members are not here and most of the Members will not be here to vote.
We are very remiss about disabled people's rights in this Parliament in terms of access. It would demonstrate a great lack of awareness of the problems that disabled people face if we do not give them some degree of respect by scheduling this debate at a time when Members will be present to debate and vote on this important issue."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, da De har meddelt, at afstemningen starter kl. 11.30 på torsdag, kan De så fortælle mig, hvad der sker med min betænkning om Det Europæiske Handicapår? Det ville være meget forkert at udsætte en betænkning om handicappedes rettigheder til torsdag eftermiddag, hvor de fleste medlemmer ikke er til stede for at stemme.
Vi er meget efterladende med de handicappedes rettigheder her i Parlamentet, for så vidt angår adgang. Det demonstrerer stor mangel på forståelse for de handicappedes problemer, hvis vi ikke viser dem en vis respekt og lægger denne forhandling på et tidspunkt, hvor medlemmerne er til stede for at behandle og stemme om dette vigtige spørgsmål."@da1
"Frau Präsidentin, Sie haben den Beginn der Abstimmungen für Donnerstag 11.30 Uhr angekündigt. Könnten Sie mir sagen, was dann aus meinem Bericht zum Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen wird? Es wäre ganz falsch, wenn der Bericht, der die Rechte Behinderter behandelt, auf Donnerstag Nachmittag verschoben wird, wenn die meisten Abgeordneten nicht mehr hier sind, also auch nicht an der Abstimmung teilnehmen.
Wir vernachlässigen in diesem Parlament die Rechte der Behinderten, was den Zugang angeht, auf sträfliche Weise. Wenn wir diese Aussprache nicht zu einem Zeitpunkt einplanen, zu dem die Abgeordneten anwesend sind, um an der Aussprache und Abstimmung zu diesem wichtigen Thema teilzunehmen, dann versagen wir diesen Menschen ein gewisses Maß an Achtung und zeigen damit, dass wir uns ihrer Probleme bei weitem nicht bewusst sind."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, εφόσον ανακοινώσατε ότι οι ψηφοφορίες θα αρχίσουν στις 11.30 π.μ. την Πέμπτη, θα μπορούσατε να μου πείτε τι θα γίνει με την έκθεσή μου για το Ευρωπαϊκό Έτος των Ατόμων με Ειδικές Ανάγκες; Θα ήταν πράγματι άδικο να μετατεθεί η συζήτηση μίας έκθεσης που πραγματεύεται τα δικαιώματα των ατόμων με ειδικές ανάγκες την Πέμπτη το απόγευμα, όταν απουσιάζουν οι περισσότεροι βουλετές και συνεπώς οι περισσότεροι δεν θα είναι παρόντες για να ψηφίσουν.
Όσον αφορά τα δικαιώματα των ατόμων με ειδικές ανάγκες, το Σώμα έχει επιδείξει μεγάλη αμέλεια από πλευράς πρόσβασης. Θα ήταν δείγμα σημαντικής άγνοιας των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν τα άτομα αυτά, αν δεν τους δείξουμε έστω κάποιο σεβασμό, προγραμματίζοντας αυτήν τη συζήτηση για μια χρονική στιγμή κατά την οποία οι βουλευτές θα είναι παρόντες για να συζητήσουν και να ψηφίσουν σχετικά με το σημαντικό αυτό θέμα."@el8
"(EN) Señora Presidenta, teniendo en cuenta que usted ha anunciado que las votaciones comenzarán a las 11.30 horas, ¿Podría usted decirme qué ocurrirá con mi informe sobre el Año europeo de las personas con discapacidad? Sería muy desacertado que un informe sobre los derechos de las personas con discapacidades se pospusiera hasta la tarde del jueves cuando la mayoría de los diputados no están aquí y la mayoría de los diputados no estarán aquí para votar.
En este Parlamento, en términos de acceso, somos muy negligentes en relación con los derechos de los discapacitados. Se evidenciaría una gran falta de conciencia sobre los problemas a los que se enfrentan las personas discapacitadas si no mostramos un cierto grado de respeto y programamos este debate para una ocasión en la que los diputados estén presentes para debatir y votar este importante asunto."@es12
"Arvoisa puhemies, kun kerran ilmoititte, että äänestykset alkavat torstaina klo 11.30, kertoisitteko myös, mitä tapahtuu Euroopan vammaisten teemavuotta koskevalle mietinnölleni? Olisi kovin epäoikeudenmukaista, jos vammaisten oikeuksia koskevan mietinnön käsittely siirrettäisiin takaisin torstai-iltapäivään, jolloin suurin osa jäsenistä ei enää ole paikalla, joten he eivät olisi täällä myöskään äänestämässä.
Olemme melkoisesti laiminlyöneet parlamenttiin pääsyä koskevien vammaisten oikeuksien käsittelyä. Osoittaa taholtamme suurta tietämättömyyttä vammaisten ongelmista, jos emme osoita edes vähäistä kunnioitusta heitä kohtaan ja ajoita tätä keskustelua sellaiseen ajankohtaan, jolloin jäsenet ovat paikalla keskustelemassa ja äänestämässä tästä tärkeästä aiheesta."@fi5
"Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ? Il serait très injuste de reporter un rapport concernant les droits des personnes handicapées au jeudi après-midi, alors que la plupart des membres ne seront pas présents pour en débattre et prendre part au vote.
Au sein de ce Parlement, nous sommes très négligents au sujet des droits des personnes handicapées en terme d'accès. Nous ferions preuve d'un grand manque de conscience des problèmes auxquels les handicapés sont confrontés si nous ne les respectons pas un minimum en programmant ce débat à un moment où les membres seront présents pour débattre et voter cette importante question."@fr6
"Signora Presidente, poiché lei ha annunciato che le votazioni inizieranno giovedì alle 11.30, mi può dire quale sarà il destino della mia relazione sull’Anno europeo dei disabili? Sarebbe profondamente sbagliato rinviare una relazione sui diritti dei disabili al giovedì pomeriggio, quando la gran parte dei deputati sarà assente e non parteciperà al voto.
Per quanto riguarda l’accesso, questo Parlamento lascia molto a desiderare in termini di diritti dei disabili. Sarebbe una dimostrazione di scarsissima consapevolezza dei problemi che i disabili si trovano ad affrontare se non mostrassimo loro un po’ di rispetto iscrivendo la discussione all’ordine del giorno in un momento in cui i deputati parteciperebbero ai lavori e alla votazione su questo punto tanto importante."@it9
"Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities? It would be very wrong if a report dealing with disabled people's rights were put back to Thursday afternoon when most of the Members are not here and most of the Members will not be here to vote.
We are very remiss about disabled people's rights in this Parliament in terms of access. It would demonstrate a great lack of awareness of the problems that disabled people face if we do not give them some degree of respect by scheduling this debate at a time when Members will be present to debate and vote on this important issue."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, u heeft aangekondigd dat de stemmingen donderdag al om 11.30 uur beginnen. Kunt u mij zeggen wat er zal gebeuren met mijn verslag over het Europees Jaar van personen met een handicap? Het zou een zeer slechte gang van zaken zijn als een verslag over de rechten van gehandicapten werd uitgesteld tot donderdagmiddag, wanneer de meeste afgevaardigden hier niet aanwezig zullen zijn om te stemmen.
Wij schieten in dit Parlement ernstig tekort waar het gaat om de rechten van gehandicapten wat toegankelijkheid betreft. Het zou getuigen van grote onachtzaamheid tegenover de problemen waarmee gehandicapten geconfronteerd worden als wij hun niet enig respect tonen door dit debat te plannen op een moment dat de afgevaardigden aanwezig zijn om over dit belangrijke onderwerp te debatteren en te stemmen."@nl2
"Senhora Presidente, visto que anunciou que a votação terá início às onze horas e trinta minutos de quinta-feira, pode dizer-me por favor o que é que vai acontecer ao meu relatório sobre o Ano Europeu das Pessoas com Deficiência? Seria completamente errado que um relatório que trata dos direitos das pessoas com deficiência fosse preterido para quinta-feira à tarde, quando a maioria dos deputados já aqui não estão para votar.
No que se refere aos direitos das pessoas com deficiência, somo muito negligentes neste Parlamento em termos de condições de acesso. Demonstraremos uma grande falta de consciência dos problemas com que se defrontam as pessoas com deficiência, se não lhes manifestarmos algum grau de respeito, programando este debate para uma ocasião em que os deputados estejam presentes para debaterem e votarem sobre esta importante matéria."@pt11
"Fru talman! Skulle ni, eftersom ni har meddelat att omröstningen kommer att inledas kl. 11.30 på torsdag, kunna tala om för mig vad som kommer att hända med mitt betänkande om Europeiska handikappåret? Det skulle vara väldigt galet om ett betänkande om funktionshindrades rättigheter placerades på torsdag eftermiddag när de flesta ledamöterna inte är här och de flesta ledamöterna inte kommer att vara här för att rösta.
Vi är mycket försumliga i fråga om funktionshindrades rättigheter i det här parlament när det gäller tillgängligheten. Det skulle visa på en stor brist på medvetenhet om de problem funktionshindrade möter om vi inte ens visar dem en gnutta respekt genom att lägga denna debatt vid en tidpunkt när ledamöter kommer att vara närvarande för att debattera och rösta om denna viktiga fråga."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Lynne (ELDR )."8,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples