Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-11-12-Speech-1-045"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20011112.4.1-045"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, I rise to draw your attention to a report broadcast by the BBC last week, about child trafficking between European Union countries and West Africa. This was a most disturbing report and I will send it to your services. On behalf of colleagues in this House who I know are very concerned about these issues, I ask that you raise this subject with the Commission and the Member States and ask whether action can be taken across the European Union to stamp out this appalling abuse of young people from a very deprived part of the world."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Fru formand, jeg vil gerne gøre opmærksom på en rapport, som BBC satte fokus på i sidste uge, om handel med børn mellem Unionen og Vestafrika. Det var en meget foruroligende rapport, som jeg sender til tjenestegrenene. På vegne af mine kolleger i Parlamentet, som jeg ved er meget bekymrede over disse spørgsmål, beder jeg Dem tage sagen op med Kommissionen og medlemsstaterne og spørge, om der kan handles på EU-plan for at sætte en stopper for denne rystende misbrug af unge mennesker fra en meget fattig del af verden."@da1
"Frau Präsidentin, ich melde mich zu Wort, um Sie auf einen von der BBC in der letzten Woche ausgestrahlten Bericht über Kinderhandel zwischen Ländern der Europäischen Union und Westafrika aufmerksam zu machen. Dies war ein sehr beunruhigender Bericht, und ich werde ihn Ihren Dienststellen zusenden. Im Namen von Kollegen in diesem Haus, die, wie ich weiß, über diese Fragen äußerst besorgt sind, bitte ich Sie, dieses Thema bei der Kommission und gegenüber den Mitgliedstaaten zur Sprache zu bringen und zu fragen, ob in der Europäischen Union Maßnahmen ergriffen werden können, um diesem furchtbaren Missbrauch junger Menschen aus einem äußerst benachteiligten Teil der Welt ein Ende zu bereiten."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, λαμβάνω τον λόγο προκειμένου να επιστήσω την προσοχή σας σε ειδησεογραφική εκπομπή του BBC που μεταδόθηκε την περασμένη εβδομάδα με θέμα τη σωματεμπορία παιδιών μεταξύ χωρών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Βόρειας Αφρικής. Ήταν μία ιδιαίτερα ανησυχητική εκπομπή, την οποία θα αποστείλω στις υπηρεσίες σας. Εκ μέρους των συναδέλφων του Σώματος, οι οποίοι γνωρίζω ότι ανησυχούν ιδιαίτερα για τα θέματα αυτά, σας ζητώ να θέσετε το θέμα υπ’ όψιν της Επιτροπής και των κρατών μελών με το ερώτημα αν είναι δυνατό να ληφθούν μέτρα σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση για να πατάξουμε αυτή τη φρικτή εκμετάλλευση νέων ανθρώπων που προέρχονται από ένα πολύ στερημένο κομμάτι του κόσμου."@el8
"Arvoisa puhemies, kehottaisin teitä kiinnittämään huomiota BBC:n viime viikolla paljastamaan raporttiin Euroopan unionin ja Itä-Afrikan välillä käytävästä lapsikaupasta. Tämä oli hyvin järkyttävä uutinen, ja aion lähettää raportin yksiköillenne. Pyytäisin teitä niiden parlamentin kollegojeni puolesta, joiden tiedän kantavan suurta huolta näistä kysymyksistä, ottamaan tämän ongelman esiin komission ja jäsenvaltioiden kanssa, ja tiedustelisin, voidaanko kaikkialla Euroopan unionissa ryhtyä toimiin, jotta voitaisiin tehdä loppu hyvin köyhistä maista kotoisin olevien nuorten törkeästä hyväksikäytöstä."@fi5
"Madame la Présidente, j'interviens pour attirer votre attention sur un reportage diffusé par la BBC la semaine passée, au sujet du trafic d'enfants entre les pays membres de l'Union européenne et l'Afrique de l'Ouest. Ce reportage était des plus inquiétants et je vais l'envoyer à vos services. Au nom de collègues de cette Assemblée qui, je le sais, sont très préoccupés par ces problèmes, je vous demande d'aborder ce thème avec la Commission et les États membres. Je demande également si nous pouvons entreprendre une action au niveau de l'Union européenne pour mettre un terme à cet épouvantable abus de jeunes gens venant d'une région du monde très démunie."@fr6
"Signora Presidente, intervengo per attirare la sua attenzione su un programma trasmesso dalla BBC la settimana scorsa sul traffico di bambini tra paesi dell’Unione europea e l’Africa occidentale. Si è trattato di un programma che ha suscitato viva preoccupazione e mi riservo di farlo avere ai suoi servizi. A nome dei colleghi deputati di questa Assemblea, che so molto preoccupati da questi problemi, le chiedo di sollevare la questione con la Commissione e con gli Stati membri e di chiedere che in tutta l’Unione europea vengano adottate misure intese a porre fine a questo terribile abuso di bambini provenienti da una parte tanto povera del mondo."@it9
"Madam President, I rise to draw your attention to a report broadcast by the BBC last week, about child trafficking between European Union countries and West Africa. This was a most disturbing report and I will send it to your services. On behalf of colleagues in this House who I know are very concerned about these issues, I ask that you raise this subject with the Commission and the Member States and ask whether action can be taken across the European Union to stamp out this appalling abuse of young people from a very deprived part of the world."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil u opmerkzaam maken op een vorige week door de BBC uitgezonden reportage over kinderhandel tussen landen van de Europese Unie en West-Afrika. Dat was een uitermate verontrustende reportage, die ik zal doorsturen naar uw diensten. Namens collega’s in dit Huis van wie ik weet dat zij zeer bezorgd zijn over deze zaken, verzoek ik u dit onderwerp aan de orde te stellen bij de Commissie en de lidstaten. Daarnaast wil ik u vragen of er stappen ondernomen kunnen worden in heel de Europese Unie om dit ontstellende misbruik van jonge mensen uit een zeer arm deel van de wereld uit te roeien."@nl2
"Senhora Presidente, peço a palavra para chamar a sua atenção para uma reportagem emitida pela BBC na semana passada, acerca do tráfego de crianças entre países da União Europeia e a África Ocidental. Foi uma reportagem muita perturbadora que vou enviar aos seus serviços. Em nome dos colegas deste Parlamento, que sei estarem muito preocupados com estas questões, peço-lhe o favor de se ocupar deste tema juntamente com a Comissão e com os Estados-Membros e pergunto se não será possível desenvolver acções em todo o espaço da União Europeia para se pôr termo a este apavorante abuso dos direitos dos jovens de uma região muito carenciada do mundo."@pt11
"Fru talman! Jag tar till orda för att dra er uppmärksamhet till ett program som sändes av BBC förra veckan, om människohandel med barn mellan länder i Europeiska unionen och Västafrika. Detta program var mycket oroande och jag kommer att skicka en kopia av det till era tjänsteenheter. För kollegerna i denna kammare, som jag vet är mycket oroade över dessa frågor, ber jag er att ta upp frågan med kommissionen och medlemsstaterna och fråga om åtgärder kan vidtas över hela Europa för att utplåna denna förskräckliga misshandel av unga människor från en mycket eftersatt del av världen."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Harbour (PPE-DE )."8,10,3,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples