Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-11-12-Speech-1-008"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011112.2.1-008"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également. Madame la Présidente, je voudrais vous remercier personnellement et sincèrement de même que tous les collègues ; je reconnais ici Ignacio Salafranca, Jules Maaten, et beaucoup d'autres. Je pense que cette initiative doit se poursuivre et qu'elle figure d'ailleurs au projet d'ordre du jour de cette session. La situation au Laos est tragique. Je voudrais rappeler à tous les collègues que nous étions là pour défendre la cause de cinq détenus oubliés, des mais il y en a des centaines et des centaines d'autres ; la situation dans les prisons du Laos est tragique ; ces personnes n'ont même pas droit à un procès injuste, elles meurent dans l'oubli sans pouvoir même rencontrer leur famille, et c'est là une situation malheureusement banale. La corruption règne partout. Telle est la situation au Laos. J'espère que nous aurons l'occasion de travailler ensemble pour que cette situation change le plus rapidement possible."@fr6
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Fru formand, indledningsvis vil jeg gerne takke hr. Zimeray, som rejste til Vientiane. Så snart vi havde haft mulighed for at tale med ham, altså 10 dage efter vores tilfangetagelse, tilbød han at varetage forsvaret. Han oplyste os også om de henvendelser, De straks havde foretaget, og om de initiativer, adskillige kolleger havde iværksat, herunder ikke mindst hr. Brok og kolleger og venner i Udvalget om Udenrigsanliggender. Også en række andre kolleger havde taget initiativer. Fru formand, jeg vil gerne rette en personlig og dybfølt tak til Dem og til alle kollegerne i Europa-Parlamentet. Jeg ser blandt de tilstedeværende Ignacio Salafranca, Jules Maaten og mange andre. Jeg mener, det omhandlede initiativ bør videreføres, og spørgsmålet er vist i øvrigt også foreslået sat på dagsordenen for denne mødeperiode. Situationen i Laos er tragisk. Jeg erindrer om, at vi var i Laos for at tale fem glemte fangers sag, fem men der er hundredvis af andre i samme situation. Situationen i fængslerne er tragisk. Disse personer sikres end ikke en uretfærdig rettergang. De dør i glemslen, uden at have mulighed for at møde familien. Og det er desværre intet særsyn. Korruptionen hersker over alt. Det er situationen i Laos. Jeg håber, vi får mulighed for ved samarbejde at sikre, at denne situation ændrer sig hurtigst muligt."@da1
"Frau Präsidentin, liebe Freunde, ich möchte zunächst Herrn Zimeray danken, der sich nach Vientiane begeben hat; gleich nachdem wir die Möglichkeit hatten, mit ihm zu sprechen, d. h. zehn Tage nach unserer Inhaftierung, hat er sofort angeboten, unsere Verteidigung zu übernehmen, und uns über die Schritte unterrichtet, die Sie umgehend eingeleitet haben. Er hat uns ferner über die Maßnahmen informiert, die zahlreiche Kollegen ergriffen hatten, insbesondere Herr Brok, sowie die Kollegen und Freunde vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten sowie viele andere Kolleginnen und Kollegen. Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen persönlich sowie allen Kolleginnen und Kollegen aufrichtig danken. Ich sehe hier Ignacio Salafranca, Jules Maaten und viele andere. Ich meine, dass diese Initiative fortgesetzt werden muss, die im Übrigen im Entwurf der Tagesordnung für diese Sitzungsperiode vorgesehen ist. Die Lage in Laos ist tragisch. Ich möchte alle Kollegen daran erinnern, dass wir dort waren, um uns für fünf Gefangene, über die nichts mehr bekannt ist, so genannte einzusetzen, von denen es jedoch noch Hunderte und Aberhunderte gibt. Die Lage in den Gefängnissen von Laos ist erschreckend. Die Menschen dort haben nicht einmal Anspruch auf einen ungerechten Prozess, sie sterben vergessen, dürfen nicht einmal ihre Familien sehen; und dies ist leider eine ganz alltägliche Situation. Im ganzen Land ist Korruption verbreitet. So also sieht die Lage in Laos aus. Ich hoffe, wir werden uns gemeinsam dafür einsetzen können, dass sich dies so schnell wie möglich ändert."@de7
"Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί φίλοι, θα ήθελα κατ' αρχάς να ευχαριστήσω τον κ. Zimeray που ήρθε στη Βιεντιάν. Μόλις μας δόθηκε η ευκαιρία να μιλήσουμε μαζί του, τη δέκατη ημέρα της φυλάκισής μας, μας πρότεινε αμέσως να αναλάβει την υπεράσπισή μας και μας ενημέρωσε για τα διαβήματα στα οποία προβήκατε αμέσως. Μας ενημέρωσε επίσης για τις ενέργειες στις οποίες προέβησαν πολλοί συνάδελφοι, κυρίως δε ο κ. Brok καθώς και συνάδελφοι και φίλοι από την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, και πολλοί άλλοι συνάδελφοι. Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω ειλικρινά εσάς προσωπικά, καθώς και όλους τους συναδέλφους. Μεταξύ αυτών τον Ignacio Salafranca, τον Jules Maaten και πολλούς άλλους που βρίσκονται τώρα στην αίθουσα. Πιστεύω ότι η πρωτοβουλία που αναλάβαμε δεν πρέπει να σταματήσει. Εξάλλου, εντάσσεται στο σχέδιο ημερήσιας διάταξης αυτής της συνόδου. Η κατάσταση στο Λάος είναι τραγική. Θα ήθελα να υπενθυμίσω σε όλους τους συναδέλφους ότι βρισκόμασταν εκεί για να υπερασπίσουμε πέντε ξεχασμένους κρατούμενους · υπάρχουν, όμως, εκατοντάδες άλλοι. Η κατάσταση στις φυλακές του Λάος είναι τραγική. Οι κρατούμενοι δεν δικαιούνται καν άδικη δίκη, πεθαίνουν ξεχασμένοι χωρίς να μπορούν ούτε να συναντήσουν τις οικογένειές τους. Δυστυχώς, η κατάσταση αυτή αποτελεί τη συνήθη πρακτική. Παντού βασιλεύει η διαφθορά. Αυτή είναι η κατάσταση στο Λάος. Ελπίζω ότι θα έχουμε την ευκαιρία να συνεργαστούμε ώστε η κατάσταση αυτή να αλλάξει το ταχύτερο δυνατό."@el8,8
"Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as well. Madam President, I would like to give my sincere thanks to you and all the Members, such as Ignacio Salafranca, Jules Maaten and many others. I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session. The situation in Laos is tragic. I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary. Corruption is endemic in Laos. I hope that we will have the opportunity to work together in order to change this situation as quickly as possible."@en3
"(FR) Señora Presidenta, Señorías, primeramente quisiera dar las gracias al Sr. Zimeray, que ha venido desde Vientiane; a partir del momento que tuvimos la oportunidad de hablar con él, es decir diez días después de nuestro encarcelamiento, se propuso inmediatamente defendernos y nos informó los trámites que ustedes habían iniciado de inmediato. Asimismo, nos informó de las medidas tomadas por numerosos compañeros, en especial el Sr. Brok así como por compañeros y amigos de la Comisión de Asuntos Exteriores, Derechos Humanos, Seguridad Común y Política de Defensa, al igual que muchos otros diputados. Señora Presidenta, quisiera darle las gracias personalmente y con toda sinceridad así como a todos los compañeros, veo aquí a Ignacio Salafranca, Jules Maaten y a muchos otros. Pienso que esta iniciativa debe continuar y, por lo demás, figura en el proyecto de orden del día de esta sesión. La situación en Laos es trágica. Quisiera recordar a todos los diputados que estábamos allí para defender la causa de cinco detenidos olvidados, desaparecidos, pero hay cientos y cientos de otros; la situación en las cárceles de Laos es trágica; estas personas ni siquiera tienen derecho a un proceso injusto, mueren en el olvido sin siquiera poder ver a su familia, siendo ésta, desgraciadamente, una situación común. La corrupción reina en todas partes. Esta es la situación en Laos. Espero que tengamos la ocasión de trabajar conjuntamente para que esta situación cambie lo más rápidamente posible."@es12
"Arvoisa puhemies, hyvät ystävät, haluan ensimmäiseksi kiittää jäsen Zimeraytä, joka tuli itse Vientianeen. Heti kun pääsimme puhumaan hänen kanssaan, eli oltuamme pidätettyinä 10 päivää, hän tarjoutui puolustamaan meitä ja kertoi meille toimenpiteistä, joihin te olitte välittömästi ryhtynyt. Hän kertoi meille myös toimista, joita olivat käynnistäneet lukuisat kollegamme, etenkin jäsen Brok sekä ulkoasioiden valiokuntaan kuuluvat kollegat ja ystävät samoin kuin useat muutkin kollegat. Arvoisa puhemies, haluan vilpittömästi kiittää teitä henkilökohtaisesti sekä kaikkia kollegoita, tunnistan täällä Ignacio Salafrancan, Jules Maatenin ja lukuisia muita. Aloitteen käsittelyä on mielestäni jatkettava, ja se taitaakin olla tämän istunnon esityslistalla. Tilanne Laosissa on murheellinen. Haluan muistuttaa kaikille kollegoille, että olimme maassa puolustamassa viittä unohdettua vankia, joista käytetään ilmaisua mutta heitä on satoja muitakin. Tilanne Laosin vankiloissa on murheellinen, vangeilla ei ole edes oikeutta epäoikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin, vaan he kuolevat unohdettuina tapaamatta koskaan perheitään, ja tällainen on valitettavasti yleistä. Korruptio rehottaa kaikkialla. Tämä on tilanne Laosissa. Toivon, että pääsemme tekemään yhdessä töitä, jotta tilanne saataisiin muuttumaan mahdollisimman pian."@fi5
"Signora Presidente, amici, vorrei iniziare ringraziando l’onorevole Zimeray che ha fatto la trasferta di Vientiane; non appena abbiamo avuto modo di parlare con lui, ossia dieci giorni dopo la nostra incarcerazione, si è immediatamente proposto di difenderci e ci ha informato delle iniziative da lei immediatamente avviate; ci ha anche informato degli interventi di numerosi colleghi, in particolare dell’onorevole Brok nonché degli amici e colleghi della commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, e anche di altri deputati. Signora Presidente, volevo ringraziare personalmente e sinceramente lei e anche tutti i colleghi; riconosco qui Ignacio Salafranca, Jules Maaten, e molti altri. Ritengo che quest’iniziativa, che figura del resto al progetto dell'ordine del giorno di questa tornata, debba andare avanti. La situazione in Laos è tragica: vorrei ricordare a tutti i colleghi che eravamo in quel paese per difendere la causa di cinque detenuti dimenticati, di alcuni ma ce ne sono centinaia e centinaia d'altri; la situazione nelle prigioni del Laos è tragica; queste persone non hanno nemmeno diritto a un processo iniquo, ma muoiono nell'oblio senza poter neanche incontrare la loro famiglia, e questa è una situazione purtroppo comune. La corruzione regna ovunque. Questa è la situazione in Laos: spero che avremo modo di collaborare affinché la situazione cambi quanto prima."@it9
"Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as well. Madam President, I would like to give my sincere thanks to you and all the Members, such as Ignacio Salafranca, Jules Maaten and many others. I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session. The situation in Laos is tragic. I would like to reiterate to all my fellow Members that we were in Laos to fight the cause of five lost prisoners, known as the but there are hundreds of other prisoners and the prison conditions in Laos are terrible. These people do not even have the right to a fair trial, they are passing their final days in oblivion without even being able to see their family. Unfortunately, this situation is nothing out of the ordinary. Corruption is endemic in Laos. I hope that we will have the opportunity to work together in order to change this situation as quickly as possible."@lv10
"Mevrouw de Voorzitter, beste vrienden, om te beginnen wil ik de heer Zimeray bedanken voor het feit dat hij de reis naar Vientiane heeft ondernomen. Zodra wij met hem konden spreken, dat wil zeggen tien dagen nadat wij gevangen waren gezet, heeft hij onmiddellijk aangeboden zich over onze verdediging te ontfermen en heeft hij ons in kennis gesteld van de stappen die u onmiddellijk heeft ondernomen. Verder heeft hij ons in kennis gesteld van de acties van talrijke collega’s, in het bijzonder de heer Brok, mijn collega’s en vrienden van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, en talloze andere collega’s. Mevrouw de Voorzitter, ik wil u en al mijn collega’s persoonlijk en van harte bedanken. Ik zie hier Ignacio Salafranca, Jules Maaten en vele anderen. Het initiatief op dit gebied moet worden voortgezet. Laos staat ook op de agenda van deze vergaderperiode. De situatie in Laos is tragisch. Ik wil mijn collega’s eraan herinneren dat wij naar Laos waren gereisd om de zaak van vijf vergeten gevangenen, zogenaamde te behartigen, maar er zijn er honderden en honderden meer. De toestand in de gevangenissen in Laos is tragisch. Deze mensen hebben zelfs geen recht op een oneerlijk proces; zij sterven in vergetelheid zonder dat zij ook maar hun familie kunnen ontmoeten. Dit is helaas de banale werkelijkheid in Laos. De corruptie viert overal hoogtij. Dit is de toestand in Laos. Ik hoop dat wij gezamenlijk zo spoedig mogelijk verandering kunnen brengen in deze toestand."@nl2
"Senhora Presidente, caros amigos, gostaria de começar por agradecer ao senhor deputado Zimeray, que procedeu à deslocação de Vientiane; logo que tivemos ocasião de falar com ele, isto é, dez dias após a nossa detenção, ele propôs-se imediatamente defender-nos e informou-nos das iniciativas que V.Ex.ª empreendeu imediatamente; informou-nos também das acções empreendidas por numerosos colegas, nomeadamente pelo senhor deputado Brok, assim como por colegas e amigos da Comissão dos Assuntos Externos, bem como por muitos outros colegas. Senhora Presidente, gostaria de lhe agradecer pessoalmente, e sinceramente, assim como a todos os colegas; estou a reconhecer daqui Ignacio Salafranca, Jules Maaten e muitos outros. Penso que esta iniciativa tem de continuar e que figura aliás no projecto de ordem do dia desta sessão. A situação no Laos é trágica. Gostaria de recordar a todos os colegas que estivemos lá para defender a causa de cinco detidos esquecidos mas que há centenas e centenas de outros; a situação nas prisões do Laos é trágica; as pessoas não têm sequer direito a um processo injusto, morrem no esquecimento sem sequer poderem rever a família, situação que é infelizmente banal. A corrupção reina em todo lado. Eis a situação no Laos. Espero termos ocasião de vir a trabalhar em conjunto para que esta situação mude o mais rapidamente possível."@pt11
"Fru talman, kära vänner! Jag vill börja med att tacka herr Zimeray som omplacerade Vientiane så snart vi fick möjlighet att tala med honom. Tio dagar efter det att vi fängslats, erbjöd han sig genast att försvara oss och underrättade oss om de åtgärder som ni omedelbart vidtagit; han underrättade oss även om de ingripanden som inletts av många kolleger, i synnerhet av Brok samt av kolleger och vänner i utskottet för utrikesfrågor liksom av många andra kolleger. Fru talman! Jag skulle vilja tacka er och alla kolleger personligen och uppriktigt; jag vänder mig här till Ignacio Salafranca, Jules Maaten och många andra. Jag anser att detta initiativ bör följas upp och tror att det för övrigt finns med i förslaget till föredragningslista för denna session. Förhållandena i Laos är eländiga. Jag skulle vilja påminna alla kollegerna att vi var där för att bistå fem bortglömda fångar men det finns hundratals och åter hundratals andra; förhållandena i de laotiska fängelserna är ohyggliga; dessa människor har inte ens rätt till en orättfärdig rättegång, de dör bortglömda utan att ha fått träffa sina anhöriga. Detta är tyvärr en vanlig situation. Överallt råder korruption. Sådan är situationen i Laos. Jag hoppas att vi får möjlighet att arbeta tillsammans för att denna situation skall ändras så snart som möjligt."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"desaparecidos"8,1,10,3,7,11,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph