Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-10-25-Speech-4-095"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20011025.1.4-095"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Réformer le Conseil ? L'évidence de cette nécessité, de même que le déficit démocratique de la construction européenne, sautent aux yeux de toutes les opinions publiques européennes. Renforcer la démocratie et la transparence, la participation et le contrôle des citoyens, telles devraient être les conditions sine qua non de cette réforme. Et l'on devrait faire preuve de circonspection avant d'expliquer, comme le fait le rapporteur, que tous les dysfonctionnements sont dus à un non-respect des traités ou encore à la perte de pouvoir de la Commission et du Conseil "affaires générales".
Mais, au-delà d'améliorations structurelles, telles que le renforcement du rôle du Parlement, la mise sous contrôle de la Commission et du Conseil, le renforcement du pouvoir des citoyens, directement ou indirectement - par le biais des associations, des syndicats, etc. - , il faudrait discuter aujourd'hui du sens de cette construction européenne qui est dominée par le libéralisme, une construction aux antipodes de la démocratie et de la satisfaction des besoins sociaux. De nouvelles institutions pour une autre Europe, tel devrait être le sujet soumis à la discussion et au suffrage des peuples d'Europe. C'est pourquoi nous n'avons pas voté pour le rapport Poos."@fr6
|
lpv:translated text |
"En reform af Rådet? Behovet herfor er indlysende. Det samme er det demokratiske underskud, der kendetegner den europæiske integration. Der hersker ikke tvivl herom i den offentlige mening. Styrkelse af demokratiet og gennemskueligheden, øget inddragelse af borgerne og bedre kontrolmuligheder. Det burde være de uomgåelige forudsætninger for en sådan reform. Og man burde være forsigtig med som ordføreren at forklare alle uhensigtsmæssige funktioner med manglede overholdelse af traktaterne eller svækkelse af de beføjelser, der tillægges Kommissionen og Rådet (almindelige anliggender).
Ud over de strukturelle forbedringer, herunder styrkelse af Europa-Parlamentets rolle, kontrol med Kommissionen og Rådet, styrkelse af borgernes magt, direkte eller indirekte, via foreninger og faglige sammenslutninger mv., burde vi i dag drøfte, hvilken retning den europæiske integration, som er domineret af liberalismen, bør tage. Den står i direkte modsætning til demokrati og opfyldelse af de sociale behov. Nye institutioner for et andet Europa, det burde være emnet for drøftelserne og lægges ud til afstemning i EU's befolkninger. Af disse årsager har vi ikke stemt for Poos-betænkningen."@da1
"Eine Reform des Rates? Diese Notwendigkeit ist für die Öffentlichkeit in allen europäischen Ländern ganz offenkundig, ebenso wie das Demokratiedefizit des europäischen Aufbauwerks. Mehr Demokratie und Transparenz, mehr Mitbestimmung und Kontrolle durch die Bürger, das müssten die unabdingbaren Voraussetzungen für diese Reform sein. Und man sollte auch nicht leichtfertig behaupten, wie dies der Berichterstatter tut, alle Unzulänglichkeiten seien auf die Nichteinhaltung der Verträge oder den Machtverlust der Kommission und des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ zurückzuführen.
Jedoch über strukturelle Verbesserungen hinaus, wie die Stärkung der Rolle des Parlaments, die Ausübung einer Kontrolle über die Kommission und den Rat, die Stärkung der direkten oder indirekten Machtausübung der Bürger – über Verbände, Gewerkschaften usw. –, müssten wir heute über den Sinn dieses europäischen Aufbauwerks diskutieren, das von Liberalismus beherrscht wird und mit Demokratie und Befriedigung sozialer Bedürfnisse nicht das Geringste zu tun hat. Neue Institutionen für ein anderes Europa, das sollte das Thema sein, das unter den Völkern Europas zur Diskussion und zur Wahl gestellt wird. Deshalb haben wir nicht für den Bericht Poos gestimmt."@de7
") Μεταρρύθμιση του Συμβουλίου; Η ανάγκη για κάτι τέτοιο, όπως και το δημοκρατικό έλλειμμα του ευρωπαϊκού οικοδομήματος, είναι αυτονόητη για το σύνολο της κοινής γνώμης στην Ευρώπη. Η ενίσχυση της δημοκρατίας και της διαφάνειας, της συμμετοχής και του ελέγχου από τους πολίτες, αυτές θα έπρεπε να αποτελεί προϋπόθεση εκ των ουκ άνευ αυτής της μεταρρύθμισης. Και επιβάλλεται περίσκεψη πριν σπεύσουμε να εξηγήσουμε, όπως ο εισηγητής, ότι όλες οι δυσλειτουργίες οφείλονται στη μη τήρηση των συνθηκών ή στην αποδυνάμωση της Επιτροπής και του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων.
Ωστόσο, πέρα από τις διαρθρωτικές βελτιώσεις, όπως η ενίσχυση του ρόλου του Κοινοβουλίου, ο έλεγχος της Επιτροπής και του Συμβουλίου, η ενίσχυση της δύναμης των πολιτών, άμεσα ή έμμεσα, - μέσω των σωματείων, των συνδικάτων κλπ. -, θα πρέπει να συζητήσουμε σήμερα για την ουσία αυτού του ευρωπαϊκού οικοδομήματος, το οποίο κυριαρχείται από φιλελευθερισμό, ενός οικοδομήματος που βρίσκεται στους αντίποδες της δημοκρατίας και της ικανοποίησης των κοινωνικών αναγκών. Νέοι θεσμοί για μια άλλη Ευρώπη, αυτό έπρεπε να είναι το θέμα προς συζήτηση και προς ψήφιση από τους λαούς της Ευρώπης. Να γιατί δεν ψηφίσαμε υπέρ της έκθεσης Poos."@el8
".
Council reform? Public opinion throughout Europe plainly sees evidence that this is needed, as also evidence of the democratic deficit in European structures. The absolute requirements of this reform should be the reinforcement of democracy and transparency, the involvement of citizens and control by them. One should also beware of explaining, as the rapporteur does, that all the dysfunctions result from disregard of the Treaties or even from the loss of power by the Commission and the "General Affairs" Council.
Over and above structural improvements such as the strengthening of Parliament's role, control and monitoring of the Commission and the Council, greater power being given to citizens, whether directly or indirectly – by way of associations, trades unions, etc – there is the need today to discuss the direction of this European project which is dominated by free-market thinking, the very antithesis of democracy and of provision for social needs. New institutions for another Europe – that is what should be the topic put forward for the peoples of Europe to discuss and vote on. It is for this reason that we have not voted in favour of the Poos Report."@en3
"(FR) ¿Reformar el Consejo? La evidencia de esta necesidad, al igual que el déficit democrático de la construcción europea, saltan a la vista de toda la opinión pública europea. Reforzar la democracia y la transparencia, la participación y el control de los ciudadanos, deberían ser las condiciones
de la reforma. Y se debería mostrar más prudencia antes de explicar, como hace el ponente, que todos los disfuncionamientos se deben a la inobservancia de los Tratados o incluso a la pérdida de poder de la Comisión y del Consejo de Asuntos Generales.
Ahora bien, aparte de las mejoras estructurales, como el fortalecimiento del papel del Parlamento, el control de la Comisión y del Consejo, el aumento del poder de los ciudadanos, directa o indirectamente – a través de asociaciones, sindicatos, etc. –, habría que debatir hoy el sentido de esta construcción europea, que está dominada por el liberalismo, una construcción en las antípodas de la democracia y de la satisfacción de las necesidades sociales. Nuevas instituciones para otra Europa, ése debería ser el tema sometido al debate y al sufragio de los pueblos de Europa. Por ello no hemos votado a favor del informe Poos."@es12
"Pitääkö neuvostoa uudistaa? Samoin kuin Euroopan rakentamisessa esiintyvä demokratiavaje tämäkin tarve nousee selkeästi esiin Euroopan kansalaisten mielipiteistä. Demokratian vahvistaminen ja avoimuuden lisääminen, kansalaisten osallistuminen ja kansalaisten harjoittama valvonta: näiden seikkojen pitäisi olla tämän uudistuksen ehdoton edellytys. Ja kuten esittelijä toimii, olisi syytä osoittaa varovaisuutta ennen kuin selitetään, että kaikki toimintahäiriöt johtuvat siitä, että perustamissopimuksia ei ole noudatettu, tai siitä, että komissio tai yleisten asioiden neuvosto ovat menettäneet valtaa.
Mutta rakenneuudistusten lisäksi esimerkkinä parlamentin aseman vahvistaminen, komission ja neuvoston saattaminen valvonnan alaisuuteen, kansalaisten vallan vahvistaminen suoraan tai epäsuorasti järjestöjen, etujärjestöjen jne. kautta nyt pitäisi keskustella Euroopan rakentamisen merkityksestä; tätä rakentamismallia hallitsee liberalismi, ja se on täysin demokratian ja yhteiskunnallisiin tarpeisiin vastaavan mallin vastainen. Uudet toimielimet toisenlaista Eurooppaa varten on aihe, josta olisi syytä keskustella ja josta Euroopan kansalaisten pitäisi saada äänestää. Tämän vuoksi emme äänestäneet Poosin mietinnön puolesta."@fi5
"La riforma del Consiglio? Che si tratta di una palese necessità, così come palese è il
democratico della costruzione europea, lo capirebbe qualsiasi comune cittadino di un paese europeo. Rafforzare la democrazia e la trasparenza, la partecipazione e il controllo dei cittadini: questo dovrebbe essere il presupposto di una simile riforma. E si dovrebbe essere più prudenti prima di spiegare, come fa il relatore, che le disfunzioni sono dovute al mancato rispetto dei trattati, oppure alla perdita di potere della Commissione e del Consiglio "affari generali".
Ma, al di là dei miglioramenti strutturali come il potenziamento del ruolo del Parlamento, un maggiore controllo sull'operato della Commissione e del Consiglio, il rafforzamento del potere dei cittadini, più o meno direttamente, attraverso le associazioni, i sindacati, eccetera, oggi occorrerebbe discutere del senso di questa costruzione europea dominata dal liberalismo e quindi lontana mille miglia dalla democrazia e dal soddisfacimento dei bisogni sociali. Nuove istituzioni per un'altra Europa: questo dovrebbe essere l'argomento da sottoporre alla discussione e alla votazione dei popoli europei. Per questo motivo, non abbiamo votato a favore della relazione Poos."@it9
".
Council reform? Public opinion throughout Europe plainly sees evidence that this is needed, as also evidence of the democratic deficit in European structures. The absolute requirements of this reform should be the reinforcement of democracy and transparency, the involvement of citizens and control by them. One should also beware of explaining, as the rapporteur does, that all the dysfunctions result from disregard of the Treaties or even from the loss of power by the Commission and the "General Affairs" Council.
Over and above structural improvements such as the strengthening of Parliament's role, control and monitoring of the Commission and the Council, greater power being given to citizens, whether directly or indirectly – by way of associations, trades unions, etc – there is the need today to discuss the direction of this European project which is dominated by free-market thinking, the very antithesis of democracy and of provision for social needs. New institutions for another Europe – that is what should be the topic put forward for the peoples of Europe to discuss and vote on. It is for this reason that we have not voted in favour of the Poos Report."@lv10
"De hervorming van de Raad? De noodzaak daarvan is voor het grote publiek in alle Europese landen even voor de hand liggend als het democratisch tekort van de Europese constructie. Versterking van de democratie en de transparantie, deelname en controle van de burgers, dat zouden de voorwaarden sine qua non van deze hervorming moeten zijn. En men zou ook eerst goed moeten nadenken alvorens te verklaren, zoals de rapporteur doet, dat alle functioneringsproblemen voortvloeien uit niet-naleving van de Verdragen of het gevolg zijn van het machtsverlies van de Commissie en de Raad “Algemene Zaken”.
Behalve over structurele verbeteringen, zoals de versterking van de rol van het Parlement, het onder toezicht stellen van de Commissie en de Raad, de versterking van de macht van de burgers langs directe of indirecte weg - via organisaties, vakbonden, enzovoort – zou men vandaag ook moeten discussiëren over de zin van deze Europese constructie, die wordt beheerst door het liberalisme en haaks staat op de democratie en de bevrediging van sociale behoeften. Nieuwe instellingen voor een ander Europa, dat is het thema waarover gediscussieerd zou moeten worden, dat is de kwestie die onderworpen zou moeten worden aan de goedkeuring van de Europese volkeren. Daarom hebben wij tegen het verslag-Poos gestemd."@nl2
"Reformar o Conselho? A evidência dessa necessidade, assim como o défice democrático da construção europeia, saltam aos olhos de todas as opiniões públicas europeias. Reforçar a democracia e a transparência, a participação e o controlo dos cidadãos: estas deveriam ser as condições
da referida reforma. Deveríamos também dar prova de circunspecção antes de explicar, como o faz o relator, que todas as disfunções se devem à falta de respeito pelos Tratados ou ainda à perda de poder da Comissão e do Conselho "Assuntos Gerais".
Mas, para além de melhorias estruturais, tais como o reforço do papel do Parlamento, o controlo sobre a Comissão e o Conselho ou o reforço do poder dos cidadãos, directa ou indirectamente – por meio de associações, sindicatos e outros–, será preciso discutir hoje o sentido desta construção europeia que é dominada pelo liberalismo, uma construção nos antípodas da democracia e da satisfação das necessidades sociais. Novas instituições para uma outra Europa: este deveria ser o tema apresentado a debate e ao sufrágio dos povos da Europa. Por isso não votámos a favor do relatório Poos."@pt11
"Reformera rådet? Obestridligheten av denna nödvändighet, likväl som den europeiska konstruktionens demokratiska underskott, sticker i ögonen på den allmänna opinionen inom Europa. Att stärka demokratin och öppenheten, medborgarnas delaktighet och kontroll, detta borde vara de oeftergivliga villkoren för denna reform. Och man borde uppvisa försiktighet innan man, liksom föredraganden gör, förklarar att alla funktionsrubbningar beror på att fördragen inte respekteras, eller till och med på att kommissionen och rådet (allmänna frågor) har förlorat befogenheter.
Men utöver de strukturella förbättringarna, som till exempel förstärkningen av parlamentets roll, underställandet av kommissionen och rådet för en kontroll, förstärkningen av medborgarnas befogenheter, direkt eller indirekt – med hjälp av föreningar, fackförbund etc. – , borde vi i dag diskutera innebörden i denna europeiska konstruktion som domineras av liberalism, en konstruktion som utgör demokratins fullständiga kontrast, och tillgodogörandet av de sociala behoven. Nya institutioner för ett annat Europa, detta borde vara det ämne som diskuteras och som Europas folk röstar om. Det var därför som vi inte röstade för Poos-betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"FR"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples