Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-10-22-Speech-1-113"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011022.8.1-113"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Vielen Dank, dass Sie sich am späten Abend noch solche Freuden gönnen wollen. Im Namen der SPE-Fraktion möchte ich dem Berichterstatter zu seinem Bericht gratulieren. Wir unterstützen diesen Bericht, weil er sowohl in Bezug auf die neue Finanzarchitektur, die zu entwerfen ist, wie auf die Reform insgesamt und die Bewältigung der Krisen richtige Antworten gibt, die auch konkret auf die Bedürfnisse von Krisenregionen und die Bedürfnisse der internationalen Finanzmärkte sowie auf das sehr wichtige Bedürfnis aller Gesellschaften an Finanzmarktstabilität eingehen. Ich möchte hier noch einmal unterstreichen, dass ich die Finanzmarktstabilität für ein öffentliches Gut halte, auf das alle Bürger und Bürgerinnen Anspruch haben. Wenn wir uns die Ausgangssituation einmal vor Augen halten, dann kann ich mir hier eine Bemerkung nicht verkneifen. Die internationalen Finanzaktivitäten auf den Devisenmärkten haben sich nämlich auf rund 1.200 Milliarden Dollar täglich verringert, und das liegt an der Schaffung der Währungsunion, weil das natürlich einer der Hebel für die quantitativ kaum beherrschbaren Kapitalströme ist. Wir müssen aber gleichzeitig anmerken, dass wir es im Verlauf der 90er Jahre in derivativen Geschäften wie Swaps, Optionen usw. mit einer Verfünfundzwanzigfachung der Umsätze zu tun hatten. Wir wissen, dass nicht einmal mehr 3 % der Transaktionen mit dem realen Güter- und Dienstleistungsverkehr zu tun haben. Ich halte es für wichtig, dass wir die Kapitalströme gerade im Zeichen der Globalisierung einerseits von der Renditeseite der institutionellen Anleger sowie von der ökonomischen und sozialen Lage her, andererseits aber auch von der Seite der kapitalimportierenden Länder her sehen. Hierbei müssen wir bedenken, dass 75 % des angelegten Kapitals in nur 12 Staaten fließen, nur 1 % des angelegten Kapitals fließt nach Schwarzafrika. Zu Recht fordert also der Berichterstatter, dass wir hier zu einer Konsolidierung der Lage kommen, und das geht nur, wenn wir hier auch einen umfassenderen Schuldenerlass haben als bisher. Funktionierende globalisierte Finanzmärkte sind sicherlich von Vorteil. Sie leisten - eine stabile Entwicklung vorausgesetzt - einen Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung. Es bestehen aber trotz alledem wirtschafts- und gesellschaftspolitische Defizite und Regulierungs- und Aufsichtsdefizite. Darauf weist der Bericht hin. Die Sorge um spekulative Engagements zu Lasten der realen Wirtschaft, aber auch die überschießende Volatilität der Märkte durch die enorme Zunahme der Transaktionsvolumina in diversen Finanzprodukten machen es notwendiger denn je, die internationale Finanzarchitektur zu reformieren. 120 Währungskrisen haben wir durchlebt, und man kann sie nicht abschaffen. Es ist uns noch nicht gelungen, ein funktionierendes System von Frühwarnindikatoren zu entwickeln, die Transparenz der Informationen zu bewegen und einen Verhaltenskodex zu entwickeln, der für alle wirkt, und wir haben das Problem noch nicht gelöst. Ich halte es daher für sehr wichtig, dass die Forderungen dieses Berichts auch in die Verhandlungen der Europäischen Union einfließen, die übrigens international auch mit einer Stimme sprechen muss. Es geht nicht allein darum, dass wir eine monetäre Zone haben, sondern wir müssen auch international in der Finanzmarktpolitik und in der Frage der Weltfinanzarchitektur mit einer Stimme sprechen. Die Einführung des Euro ist ein Beitrag zur Finanzstabilität, und das Finanzsystem bei uns ist besser gegen externe Schocks geschützt, aber wir müssen noch weiter kommen, denn die Währungsunion ist nur ein Beitrag zur Stabilität in Europa und der Welt."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, mange tak, fordi De sent på aftenen vil unde os en sådan glæde. På vegne af Den Socialdemokratiske Gruppe vil jeg ønske ordføreren tillykke med betænkningen. Vi støtter denne betænkning, fordi den giver de rigtige svar både med hensyn til den nye finansielle arkitektur, der skal skitseres, og til reformen generelt samt kriseforvaltning, og der bliver i helt konkrete vendinger talt om behovene i kriseområder og behovene på de internationale finansielle markeder samt om det meget vigtige behov, som alle selskaber har, nemlig stabilitet på det finansielle marked. Jeg vil endnu en gang understrege, at jeg betragter finansiel stabilitet som en fordel for hele samfundet og noget, som alle borgere har krav på. Hvis vi lige holder os udgangssituationen for øje, kan jeg ikke lade være med at komme med en bemærkning. De internationale finansielle aktiviteter på valutamarkederne er nemlig dagligt reduceret med ca. 1.200 milliarder dollars, og det skyldes oprettelsen af Den Monetære Union, fordi det naturligvis er en af årsagerne til, at det kvantitativt næppe er muligt at kontrollere kapitalstrømmene. Men samtidig må vi bemærke, at vi i løbet af 1990'erne i derivathandler som swaps, optioner osv. havde at gøre med 25 gange så stor en omsætning. Vi ved, at ikke engang 3% af transaktionerne længere har noget at gøre med den reelle omsætning af varer og tjenesteydelser. Jeg mener, det er vigtigt, at vi netop i takt med globaliseringen på den ene side betragter kapitalstrømmene på baggrund af de institutionelle investorers gevinst og den økonomiske og sociale situation, men på den anden side også set fra de kapitalimporterende landes side. Her må vi huske på, at 75% af den investerede kapital kun strømmer til 12 stater, og kun 1% af den investerede kapital strømmer til det sorte Afrika. Ordføreren kræver altså med rette, at vi her må konsolidere situationen, og det kan kun lade sig gøre, hvis vi også får en større eftergivelse af gælden end hidtil. Velfungerende globaliserede finansielle markeder er helt sikkert en fordel. De yder et bidrag til vækst og beskæftigelse, forudsat at der er en stabil udvikling. Men til trods for det er der underskud i den økonomiske og samfundsmæssige politik samt kontrol- og tilsynsunderskud. Det bliver påpeget i betænkningen. Bekymringerne for spekulative engagementer til skade for den virkelige økonomi, men også ustabiliteten på markederne på grund af den enorme stigning i omfanget af transaktioner i forbindelse med diverse finansielle produkter gør det mere nødvendigt end hidtil at reformere den internationale finansielle arkitektur. Vi har gennemlevet 120 valutakriser, og dem kan man ikke afskaffe. Det er endnu ikke lykkedes os at udvikle et velfungerende system af tidlige varslingsindikatorer, at mobilisere gennemsigtighed for informationer og udvikle en adfærdskodeks, der har en virkning for alle, og vi har endnu ikke løst problemet lejlighedsmoral. Jeg mener derfor, at det er meget vigtigt, at kravene i denne betænkning også kommer med i forhandlingerne i EU, der i øvrigt på internationalt plan også skal tale med én stemme. Det handler ikke kun om, at vi skal have en monetær zone, men på internationalt plan skal vi også tale med én stemme i den finansielle markedspolitik og i spørgsmålet om den finansielle arkitektur på verdensplan. Indførelsen af euroen er et bidrag til den finansielle stabilitet, og vores finansielle system er bedre beskyttet mod eksterne chok, men vi må stadig sørge for at komme videre, for Den Monetære Union er kun et bidrag til stabilitet i Europa og på verdensplan."@da1
". Κύριε Πρόεδρε, ευχαριστώ πολύ που τέτοια ώρα επιτρέπετε στον εαυτό σας τέτοιες χαρές. Εξ ονόματος της Ομάδας του Κόμματος των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή για την έκθεσή του. Υποστηρίζουμε αυτή την έκθεση, γιατί δίνει απαντήσεις τόσο σε σχέση με τη νέα χρηματοπιστωτική αρχιτεκτονική που πρέπει να σχεδιαστεί, όσο και για τις μεταρρυθμίσεις συνολικά και την αντιμετώπιση των κρίσεων, απαντήσεις που αναφέρονται συγκεκριμένα στις ανάγκες των περιοχών όπου υπάρχουν κρίσεις και στις ανάγκες των διεθνών χρηματοοικονομικών αγορών, καθώς και στην εξαιρετικά σημαντική ανάγκη όλων των κοινωνιών για σταθερότητα στις χρηματοπιστωτικές αγορές. Θέλω να τονίσω εδώ για μια ακόμη φορά ότι θεωρώ τη σταθερότητα στις χρηματοπιστωτικές αγορές δημόσιο αγαθό, στο οποίο έχουν δικαίωμα όλοι οι πολίτες. Αν δούμε και πάλι από πού ξεκινήσαμε, δεν μπορώ να μην κάνω σ' αυτό το σημείο μια παρατήρηση. Οι διεθνείς χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες στις αγορές συναλλάγματος περιορίστηκαν σε περίπου 1 200 δισεκατομμύρια δολάρια την ημέρα, και αυτό οφείλεται στη δημιουργία της νομισματικής ένωσης, επειδή αποτελεί έναν από τους μοχλούς για τις κινήσεις κεφαλαίου, οι οποίες ποσοτικά δεν μπορούν πλέον να συγκρατηθούν. Ταυτόχρονα όμως πρέπει να παρατηρήσουμε ότι κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του ’90 στις παράγωγες συναλλαγές όπως swaps, options κλπ. είχαμε να κάνουμε με εικοσιπενταπλασιασμό του κύκλου εργασιών. Γνωρίζουμε ότι το πολύ 3% των συναλλαγών έχει να κάνει με πραγματική κυκλοφορία αγαθών και υπηρεσιών. Θεωρώ σκόπιμο να δούμε τις κινήσεις κεφαλαίων ιδιαίτερα ενόψει της παγκοσμιοποίησης αφενός από την άποψη των αποδόσεων των θεσμικών επενδυτών καθώς και από την οικονομική και κοινωνική κατάσταση και αφετέρου από την πλευρά των χωρών που εισάγουν κεφάλαιο. Πρέπει επίσης να σκεφτούμε ότι το 75% του επενδυμένου κεφαλαίου ρέει μόνο σε 12 χώρες, ενώ μόνο το 1% του επενδυμένου κεφαλαίου πηγαίνει προς την Κεντρική Αφρική. Δικαίως ζητά ο εισηγητής να υπάρξει ενοποίηση της κατάστασης, και αυτό μπορεί να γίνει μόνο αν έχουμε εκτενέστερη άφεση χρεών απ' ότι έως τώρα. Είναι σίγουρα καλό να υπάρχουν παγκοσμιοποιημένες χρηματοπιστωτικές αγορές που λειτουργούν σωστά. Συνεισφέρουν στην ανάπτυξη και την απασχόληση, εφόσον βέβαια υπάρχει σταθερή ανάπτυξη. Παρόλα αυτά υπάρχουν ελλείμματα οικονομικής και κοινωνικής πολιτικής καθώς και ρυθμιστικά και εποπτικά ελλείμματα. Η έκθεση αναφέρεται σ' αυτά. Ο προβληματισμός για τις κερδοσκοπικές δραστηριότητες σε βάρος της πραγματικής οικονομίας, αλλά και η μεγάλη αστάθεια των αγορών μέσω τη τεράστιας αύξησης του όγκου συναλλαγών σε διάφορα χρηματοπιστωτικά προϊόντα καθιστούν απαραίτητη τώρα παρά ποτέ τη μεταρρύθμιση της διεθνούς χρηματοπιστωτικής αρχιτεκτονικής. Περάσαμε 120 νομισματικές κρίσεις, και δεν μπορούμε να τις εξαλείψουμε. Δεν καταφέραμε ακόμη να αναπτύξουμε ένα σύστημα δεικτών έγκαιρης προειδοποίησης, να προωθήσουμε τη διαφάνεια των πληροφοριών και να δημιουργήσουμε έναν κώδικα συμπεριφοράς, ο οποίος θα ισχύει για όλους, και δεν επιλύσαμε ακόμη το πρόβλημα του ηθικού αστάθμητου παράγοντα. Θεωρώ λοιπόν σκόπιμο τα αιτήματα αυτής της έκθεσης να περιληφθούν και στις διαπραγματεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία πρέπει διεθνώς να μιλά με μια φωνή. Σκοπός δεν είναι να δημιουργήσουμε μια νομισματική ζώνη, αλλά θα πρέπει να μιλάμε διεθνώς με μια φωνή όταν πρόκειται για την πολιτική των χρηματοπιστωτικών αγορών και για το θέμα της διεθνούς χρηματοπιστωτικής αρχιτεκτονικής. Η καθιέρωση του ευρώ αποτελεί συνεισφορά στην χρηματοπιστωτική σταθερότητα και το χρηματοπιστωτικό σύστημα σε μας είναι καλύτερα προστατευμένο κατά των εξωτερικών σοκ, πρέπει όμως να προχωρήσουμε και άλλο, γιατί η νομισματική ένωση είναι μόνο μια συνεισφορά στη σταθερότητα της Ευρώπης και του κόσμου."@el8
"Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening. On behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to congratulate the rapporteur on his report. We support this report because it gives the right solutions to the issues of the new financial architecture which must be created, of reform as a whole and of crisis management – solutions which also deal practically with the needs of regions hit by crises, the requirements of international financial markets and the very important need of all societies for stability in financial markets. I would like to emphasise again that I believe stability in financial markets to be a public good to which all citizens are entitled. Taking a look at the situation we are in, I cannot resist making an observation. International financial activity on the currency markets has, in fact, decreased to around USD 1 200 billion a day, and that is due to the creation of the monetary union, which is of course one of the levers of the flows of capital that are quantitatively scarcely manageable. At the same time, though, we must note that during the course of the nineties we were dealing with a twenty-five-fold turnover increase in derivative trading such as swaps, options and so on. We know that, now, not even 3% of the transactions have to do with the real market in goods and services. I believe it to be important that we should look at the flow of capital under the influence of globalisation in terms both, on the one hand, of the yield accruing to institutional investors and of the economic and social situation, and on the other, from the point of view of the capital-importing countries. In this connection, we have to bear in mind that 75% of the capital invested flows into only twelve states, and that only 1% of the capital invested flows to black Africa. The rapporteur is right to demand that we now move to a consolidation, and that can only be done if we write off debt more comprehensively than we have done before. Functioning globalised financial markets are no doubt advantageous. Presupposing stable development, they contribute to growth and employment. Despite that, there are still economic and social deficits and a lack of regulation and supervision. The report points that out. Concern about speculative commitments to the detriment of the real economy and the excessive volatility of the market brought about by an enormous increase in transaction volume for certain financial products are factors which make a reform of the international financial architecture more necessary than ever. We have lived through 120 currency crises, and they cannot be abolished. We have not yet succeeded in developing a working system of early warning indicators, in making information transparent and in drawing up a code of conduct that works for everyone, and we have not yet solved the problem of moral hazard. So I consider it very important that this report's demands should influence the EU's negotiations, and the EU, too, must speak with one voice at the international level. It is not just about us having a monetary zone, but we must also speak with one voice internationally on financial market policy and on issues of the world's financial architecture. The introduction of the euro is a contribution to financial stability, and our financial system is better protected against external shocks, but we must move on, for the monetary union is only one contribution to stability in Europe and the world."@en3
"(DE) Señor Presidente, muchas gracias por querer disfrutar todavía de tales alegrías en esta avanzada hora de la tarde. En nombre del Grupo PSE quisiera felicitar al ponente por su informe. Apoyamos este informe, porque tanto en relación con la nueva arquitectura financiera, que hay que diseñar, como en relación con la reforma global y con la solución de las crisis da respuestas correctas que contemplan también, de manera concreta, las necesidades de las regiones afectadas por las crisis y las necesidades de los mercados internacionales así como también la necesidad, tan importante, de la estabilidad de los mercados financieros en todas las sociedades. Quisiera subrayar aquí una vez más que considero la estabilidad del mercado financiero como un bien público al que tienen derecho todas las ciudadanas y ciudadanos. Si contemplamos la situación de partida no puedo evitar aquí un comentario. Las actividades financieras internacionales en los mercados de divisas se han reducido a cerca de 1.200 millardos de dólares diarios y esto se debe a la Unión Monetaria, pues ésta es una de las palancas de los flujos de capital que apenas son controlables en el aspecto cuantitativo. Pero, al mismo tiempo, debemos indicar que a lo largo de los años 90 tuvimos que ver con que en los negocios de derivados, como swaps, opciones, etc., las cifras de las transacciones se multiplicaran por 25. Sabemos que apenas más del 3% de las transacciones tienen que ver con la circulación real de bienes y de servicios. Considero importante que sobre el trasfondo de la globalización veamos los flujos de capital desde la perspectiva de los réditos de los inversores institucionales, por un lado, y también, por otro lado, desde la perspectiva de los países importadores de capital. A este respecto hemos de tener en cuenta que el 75% del capital invertido fluye solamente hacia 12 estados, sólo el 1% del capital invertido fluye hacia el Africa negra. Por consiguiente, el ponente demanda con razón que en este punto lleguemos a una consolidación de la situación, y esto sólo es posible si contamos aquí con una condonación de deudas más amplia que hasta ahora. Los mercados financieros globalizados en funcionamiento tienen ventajas, sin duda alguna. Constituyen – en el supuesto de un desarrollo estable - una contribución al crecimiento y al empleo. Sin embargo, a pesar de ello, existen déficits de política económica y de política social y déficits de regulación y de control. El informe hace referencia a esto. La preocupación por los compromisos especulativos en detrimento de la economía real y, también, la excesiva volatilidad de los mercados a causa del enorme crecimiento de los volúmenes de transacción en diversos productos hacen más necesario que nunca reformar la arquitectura financiera internacional. Hemos experimentado 120 crisis monetarias y no es posible eliminarlas. Todavía no hemos logrado desarrollar un sistema eficaz de indicadores de alerta temprana, mover la transparencia de las informaciones y desarrollar un código de conducta que rija para todos, y no hemos logrado resolver aún el problema del . Por consiguiente, considero muy importante que las exigencias de este informe penetren también en las negociaciones de la Unión Europea la cual, por lo demás, debe hablar también con una sola voz en el plano internacional. No se trata solamente de que tengamos una zona monetaria, sino que en la política de mercados financieros y en la cuestión de la arquitectura financiera mundial hablemos en el plano internacional con una sola voz. La introducción del euro constituye una aportación a la estabilidad financiera, y entre nosotros el sistema financiero está mejor protegido contra schocks externos, pero hemos de avanzar más aún pues la Unión Monetaria sólo es una contribución a la estabilidad de Europa y del mundo."@es12
". Arvoisa puhemies, paljon kiitoksia, että te haluatte vielä näin myöhään illalla suoda tällaisen ilon. PSE-ryhmän puolesta haluaisin onnitella esittelijää. Me tuemme tätä mietintöä, koska se antaa suhteessa uuteen talouden rakenteeseen samoin kuin uudistukseen ylipäätään sekä kriisien hallintaan, oikeat vastaukset, jotka käsittelevät myös konkreettisesti kriisialueiden tarpeita ja kansainvälisten rahamarkkinoiden tarpeita sekä kaikkien yhteiskuntien erittäin tärkeää rahamarkkinoiden vakauden tarvetta. Haluaisin tässä yhteydessä vielä kerran korostaa, että pidän rahamarkkinoiden vakautta julkisena hyödykkeenä, johon kaikilla kansalaisilla on oikeus. Jos tarkastelemme lähtötilannetta vielä kerran, en voi malttaa olla tekemättä erästä huomautusta. Arvopaperimarkkinoiden kansainväliset rahoitustoimet ovat nimittäin vähentyneet noin 1200 miljardiin dollariin päivittäin, ja tämä johtuu talous- ja rahaliiton luomisesta, koska se on luonnollisesti yksi määrällisesti tuskin hallittavien pääomavirtojen voimista. Meidän on kuitenkin samalla huomattava, että 1990-luvun aikana johdannaiskauppojen, kuten swap, optiot jne., liikevaihdot kasvoivat 25-kertaisiksi. Tiedämme, että arvopaperikaupasta ei yhtään enempää kuin 3 prosenttia on reaalista tavaroiden ja palveluiden kauppaa. Minusta on tärkeää, että tarkastelemme pääomavirtoja juuri globalisaation merkeissä institutionaalisten sijoittajien tuoton sekä taloudellisen ja yhteiskunnallisen tilanteen kannalta ja myös pääomaa tuovien maiden kannalta. Siksi meidän on ajateltava, että 75 prosenttia sijoitetusta pääomasta virtaa vain 12 valtioon ja vain prosentti sijoitetusta pääomasta menee mustaan Afrikkaan. Aivan oikeutetusti esittelijä vaatii, että meidän on saatava aikaan vahvistettu tilanne, mikä onnistuu vain, jos käytämme myös kokonaisvelan maksua tähänastista laajemmin. Toimivat maailmanlaajuiset rahamarkkinat ovat varmasti kaikkien etu. Ne lisäävät – vakaata kehitystä edellyttäen – kasvua ja työllisyyttä. Siitä huolimatta on talous- ja yhteiskunnallispoliittista vajetta sekä sääntely- ja valvontavajetta. Tämä todetaan myös mietinnössä. Huoli, jonka spekulatiivisen toiminnan kuormitus aiheuttaa reaalitaloudelle, mutta myös markkinoiden transaktioiden määrien valtavasta kasvusta johtuva liiallinen ailahtelevaisuus eri rahoitustuotteissa, tekee kansainvälisen rahatalouden uudistuksen välttämättömämmäksi kuin koskaan. Olemme kokeneet 120 valuuttakriisiä, eikä niitä pystytä kokonaan poistamaan. Me emme ole vielä onnistuneet kehittämään toimivaa ennakkovaroitusjärjestelmää, lisäämään tietojen avoimuutta ja kehittämään käyttäytymismallia, joka koskee kaikkia, emmekä ole ratkaisseet ongelmaa. Minusta on siksi tärkeää, että tämän mietinnön vaatimukset otetaan mukaan myös Euroopan unionin neuvotteluihin, jonka on muuten myös kansainvälisillä areenoilla puhuttava yksimielisesti. Ei ole pelkästään kyse siitä, että meillä on yhtenäinen raha-alue, vaan meidän on toimittava yksimielisesti myös kansainvälisessä rahamarkkinapolitiikassa ja maailman talouden rakennetta koskevissa asioissa. Euron käyttöönotto vaikuttaa osaltaan rahamarkkinoiden vakauteen, jolloin talousjärjestelmämme on paremmin suojassa ulkoisilta vaikutuksilta, mutta meidän on päästävä vielä pidemmälle, sillä talous- ja rahaliitto on vain yksi askel kohti Euroopan ja maailman vakautta."@fi5
"Monsieur le Président, merci à vous de vouloir vous accorder encore de tels plaisirs en fin de soirée ! Au nom du groupe PSE, je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail. Nous soutenons ce rapport parce qu'il donne les bonnes réponses aussi bien en matière de nouvelle architecture financière, qui est encore à dessiner, que sur la réforme dans son ensemble et sur la lutte contre les crises ; ce sont des réponses concrètes aux besoins des régions en crise et aux besoins des marchés financiers internationaux, ainsi qu'au besoin très important, exprimé par toutes les sociétés, de stabilité du marché financier. Je tiens ici à souligner encore une fois que je considère cette stabilité comme un bien public auquel ont droit tous les citoyens. Si nous observons la situation de départ, il y a une remarque que je ne peux m'empêcher de formuler. Les activités financières internationales sur les marchés des devises se sont en effet réduites à environ 1 200 milliards de dollars par jour, et cela est dû à la création de l'union monétaire, car c'est naturellement un des leviers pour des flux de capitaux difficilement contrôlables sur le plan quantitatif. Parallèlement, nous devons remarquer que, dans le courant des années 90, nous avons eu affaire à une multiplication par vingt-cinq des chiffres d'affaires dans des affaires dérivées comme les swaps, options, etc. Nous savons que moins de 3 % seulement des transactions concernent le trafic réel de biens et de services. J'estime qu'il est important que, précisément dans le cadre de la mondialisation, nous voyions les flux de capitaux provenir, d'une part, des rendements des investisseurs institutionnels et de la situation économique et sociale, mais aussi, d'autre part, des pays qui importent des capitaux. À ce propos, nous devons nous rappeler que 75 % du capital placé circulent dans 12 pays seulement, et que 1 % seulement va vers l'Afrique noire. Le rapporteur a donc raison de réclamer que nous arrivions dans ce domaine à une consolidation de la situation, et cela n'est possible que si nous avons une remise de la dette plus générale que par le passé. Des marchés financiers efficaces et devenus mondiaux constituent certainement un avantage. Pour autant qu'il y ait un développement stable, ils contribuent à la croissance et à l'emploi. Mais en dépit de tout cela, il existe des déficits économiques et sociaux, ainsi que des déficits de régulation et de supervision. Le rapport en fait mention. L'inquiétude suscitée par les investissements spéculatifs aux dépens de l'économie réelle, mais aussi la volatilité excessive des marchés due à l'augmentation énorme des volumes de transaction dans différents produits financiers rendent la réforme de l'architecture financière internationale plus nécessaire que jamais. Nous avons connu 120 crises monétaires, et on ne peut pas faire comme si elles n'avaient pas eu lieu. Nous ne sommes pas encore parvenus à mettre au point un système d'alerte avancée efficace, à faire quelque chose pour la transparence de l'information et à développer un code de conduite qui s'applique à tous, et nous n'avons pas encore résolu le problème de "l'aléa moral". Je considère donc qu'il est très important que les exigences exprimées dans ce rapport aient aussi une influence dans les négociations auxquelles participe l'Union européenne, qui doit d'ailleurs parler d'une seule voix au niveau international aussi. Il ne s'agit pas seulement d'avoir une seule zone monétaire, nous devons aussi parler d'une seule voix au niveau international dans la politique des marchés financiers et dans la question de l'architecture financière mondiale. L'introduction de l'euro est une contribution à la stabilité financière, et notre système financier est mieux protégé contre des chocs externes, mais nous devons encore aller plus loin, car l'union monétaire n'est qu'une contribution à la stabilité en Europe et dans le monde."@fr6
". - (DE) Signor Presidente, la ringrazio di volersi concedere un tale piacere a così tarda ora. A nome del gruppo socialista voglio congratularmi con il relatore per il suo lavoro. Noi appoggiamo questa relazione perché fornisce risposte giuste sia in relazione alla nuova architettura finanziaria da progettare, sia in relazione alla riforma nel suo complesso e alla soluzione delle crisi - risposte che affrontano concretamente le esigenze delle regioni in crisi e le esigenze dei mercati finanziari internazionali nonché l'esigenza fondamentale di tutte le società di avere mercati finanziari stabili. Vorrei qui sottolineare ancora una volta che giudico la stabilità dei mercati finanziari un bene pubblico al quale tutti i cittadini hanno diritto. Se teniamo presente la situazione di partenza, non posso esimermi dal fare un'osservazione: le attività finanziarie internazionali sui mercati valutari sono scese a circa 1.200 miliardi di dollari al giorno come conseguenza della creazione dell'Unione monetaria, che ovviamente costituisce una delle leve per i flussi di capitali di entità difficilmente controllabile. Al contempo dobbiamo però anche osservare che nel corso degli anni Novanta il volume delle operazioni relative a prodotti derivati come gli swap, le opzioni ecc. è aumentato di 25 volte. Sappiamo che neppure il 3% delle transazioni ha ormai a che fare con scambi reali di beni e servizi. Alla luce della globalizzazione, ritengo importante considerare i flussi di capitali sia sotto il profilo dei rendimenti per gli investitori istituzionali che sotto quello della situazione economica e sociale, sia dal punto di vista degli Stati importatori di capitali. Dobbiamo ricordare a questo proposito che il 75% dei capitali investiti vanno verso solo 12 Stati, e che appena l’1% dei capitali investiti vanno all'Africa subsahariana. A ragione il relatore chiede perciò un consolidamento della situazione, possibile solo con una cancellazione del debito più ampia di quella che abbiamo previsto finora. Mercati finanziari globalizzati e funzionanti costituiscono certamente un vantaggio. Essi contribuiscono alla crescita e all'occupazione, a condizione che ci sia un andamento stabile. Ciò nonostante esistono tuttavia deficit di politica economica e sociale nonché di gestione e di sorveglianza, e la relazione lo fa presente. La preoccupazione che impegni speculativi vadano a danno dell'economia reale, o quella per l'eccessiva volatilità dei mercati dovuta all’enorme aumento del volume delle transazioni di diversi prodotti finanziari, rendono più che mai urgente una riforma dell'architettura finanziaria internazionale. Abbiamo già vissuto 120 crisi monetarie, e non si possono abolire. Non siamo ancora riusciti a mettere a punto un sistema funzionante di indicatori di preallarme, a promuovere la trasparenza delle informazioni e a realizzare un codice di comportamento efficace per tutti, né abbiamo per ora risolto il problema del rischio morale. Ritengo pertanto molto importante che le richieste contenute in questa relazione confluiscano anche nei negoziati dell'Unione europea, che tra l'altro deve parlare con una sola voce a livello internazionale. Non basta avere un'unica area monetaria; dobbiamo parlare con una sola voce anche nell'ambito della politica dei mercati finanziari internazionali e dell'architettura finanziaria mondiale. L’introduzione dell'euro costituisce un contributo alla stabilità finanziaria, e il nostro sistema finanziario è meglio protetto contro shock esterni; ma dobbiamo andare ancora oltre, perché l'Unione monetaria è soltanto un contributo alla stabilità in Europa e nel mondo."@it9
"Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening. On behalf of the Group of the Party of European Socialists, I would like to congratulate the rapporteur on his report. We support this report because it gives the right solutions to the issues of the new financial architecture which must be created, of reform as a whole and of crisis management – solutions which also deal practically with the needs of regions hit by crises, the requirements of international financial markets and the very important need of all societies for stability in financial markets. I would like to emphasise again that I believe stability in financial markets to be a public good to which all citizens are entitled. Taking a look at the situation we are in, I cannot resist making an observation. International financial activity on the currency markets has, in fact, decreased to around USD 1 200 billion a day, and that is due to the creation of the monetary union, which is of course one of the levers of the flows of capital that are quantitatively scarcely manageable. At the same time, though, we must note that during the course of the nineties we were dealing with a twenty-five-fold turnover increase in derivative trading such as swaps, options and so on. We know that, now, not even 3% of the transactions have to do with the real market in goods and services. I believe it to be important that we should look at the flow of capital under the influence of globalisation in terms both, on the one hand, of the yield accruing to institutional investors and of the economic and social situation, and on the other, from the point of view of the capital-importing countries. In this connection, we have to bear in mind that 75% of the capital invested flows into only twelve states, and that only 1% of the capital invested flows to black Africa. The rapporteur is right to demand that we now move to a consolidation, and that can only be done if we write off debt more comprehensively than we have done before. Functioning globalised financial markets are no doubt advantageous. Presupposing stable development, they contribute to growth and employment. Despite that, there are still economic and social deficits and a lack of regulation and supervision. The report points that out. Concern about speculative commitments to the detriment of the real economy and the excessive volatility of the market brought about by an enormous increase in transaction volume for certain financial products are factors which make a reform of the international financial architecture more necessary than ever. We have lived through 120 currency crises, and they cannot be abolished. We have not yet succeeded in developing a working system of early warning indicators, in making information transparent and in drawing up a code of conduct that works for everyone, and we have not yet solved the problem of moral hazard. So I consider it very important that this report's demands should influence the EU's negotiations, and the EU, too, must speak with one voice at the international level. It is not just about us having a monetary zone, but we must also speak with one voice internationally on financial market policy and on issues of the world's financial architecture. The introduction of the euro is a contribution to financial stability, and our financial system is better protected against external shocks, but we must move on, for the monetary union is only one contribution to stability in Europe and the world."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, ik dank u hartelijk dat u zich op de late avond nog wilt laten trakteren op mijn bijdrage. Uit naam van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten wil ik de rapporteur feliciteren met zijn verslag. Wij steunen dit verslag omdat het op gedegen wijze aangeeft hoe het financiële stelsel moet worden vormgegeven, hoe de hervorming in grote lijnen moet worden aangepakt en hoe de crises moeten worden bezworen. Het verslag gaat concreet in op de behoeften van door een crisis getroffen gebieden, op de behoeften op de internationale financiële markten en op de cruciale behoefte van alle samenlevingen aan stabiele financiële markten. Ik wil nog eens extra benadrukken dat ik stabiliteit op de financiële markten beschouw als een openbaar goed, waarop alle burgers recht hebben. Als wij de uitgangssituatie nog eens onder de loep nemen, kan ik het niet laten hier een opmerking over te maken. De internationale financiële activiteiten op de deviezenmarkten zijn namelijk afgenomen tot een omzet van circa 1.200 miljard dollar per dag. De oprichting van de Monetaire Unie ligt hieraan ten grondslag. Deze Unie is immers een van de hefbomen voor de kwantitatief nauwelijks beheersbare kapitaalstromen. Daarentegen moeten wij constateren dat zich in de loop van de jaren ’90 een vervijfentwintigvoudiging heeft voorgedaan van de omzetten in financiële derivaten als swaps, opties, enzovoort. Wij zijn ons ervan bewust dat slechts 3% van alle transacties het reële goederen- en dienstenverkeer betreft. Ik acht het van belang, met name vanwege de globalisering, om bij beschouwing van de kapitaalstromen niet alleen het rendement van de institutionele beleggers en de sociaal-economische stand van zaken, maar ook de kapitaalimporterende landen als uitgangspunt te nemen. In dit verband moeten wij bedenken dat 75% van al het geïnvesteerde kapitaal naar slechts 12 landen vloeit, terwijl niet meer dan 1% in donker Afrika terechtkomt. De rapporteur stelt dan ook terecht dat de schuldenlast doelmatiger moet worden aangepakt, en dat gaat alleen als wij op een veel grotere schaal dan tot dusver schulden kwijtschelden. Goed functionerende financiële markten op wereldschaal bieden beslist voordelen. Mits ze zich stabiel ontwikkelen, leveren ze een bijdrage aan groei en werkgelegenheid. Er wordt in het verslag echter ook gewezen op het bestaan van uiteenlopende sociaal-economische problemen en op het gebrek aan regulering en toezicht. De bezorgdheid om speculatieve activiteiten die ten koste gaan van de reële economie, maar ook de te hoge volatiliteit van de markten als gevolg van de enorme toename van het transactievolume bij diverse financiële producten, maken een herstructurering van het internationale financiële stelsel noodzakelijker dan ooit. Wij hebben nu 120 monetaire crises doorgemaakt en er zullen er ongetwijfeld meer volgen. Wij zijn er tot op heden nog steeds niet in geslaagd een doeltreffend systeem te ontwikkelen, meer inzicht te verkrijgen in gegevens en een alomvattende gedragscode te ontwikkelen; om nog maar niet eens te spreken over een oplossing van het probleem. Ik vind het dan ook zeer belangrijk dat de eisen in dit verslag ter sprake wordt gebracht op de vergaderingen van de Europese Unie, die naar mijn mening op mondiaal niveau met één stem moet spreken. Het is natuurlijk positief dat wij beschikken over een monetaire zone, maar het gaat er ook om op wereldniveau met één stem te spreken over internationaal financieel beleid en het mondiale financiële stelsel. De invoering van de euro levert een bijdrage aan de financiële stabiliteit, ons financieel stelsel is beter bestand tegen schokken van buiten. Er is echter geen reden om rustig achterover te leunen want de stabiliteit in Europa en de wereld is gebaat bij meer schragen dan de Monetaire Unie alleen."@nl2
"Senhor Presidente, muito obrigada pelo facto de ainda querer permitir-se tais contentamentos com a noite já entrada. Em nome do grupo do PSE, queria felicitar o relator pelo seu relatório. Apoiamos este relatório pelo facto de dar respostas correctas, tanto em relação à nova arquitectura financeira, que deverá ser concebida, como também em relação à reforma na sua globalidade e à resolução das crises emergentes, respostas essas que abordam concretamente as necessidades em regiões de crise e as necessidades dos mercados financeiros internacionais, bem como a necessidade premente de todas as sociedades de terem estabilidade nos mercados financeiros. A este respeito queria voltar a frisar que considero a estabilidade dos mercados financeiros um bem público, ao qual todos os cidadãos têm direito. Com efeito, se formos analisar a situação de partida, não consigo deixar de fazer uma observação. As actividades financeiras internacionais nos mercados de divisas baixaram, de facto, para cerca de 1 200 mil milhões de dólares por dia, o que se deve à criação da União Monetária, uma vez que é obviamente uma das alavancas para os fluxos de capital dificilmente controláveis em termos quantitativos. Contudo, teremos de assinalar simultaneamente que, no decurso dos anos 90, nas transacções derivadas, como os as opções, etc. o volume aumentou 25 vezes. Sabemos que nem sequer 3% das transacções estão relacionados com a circulação real de bens e de serviços. Considero importante analisarmos os fluxos de capitais, precisamente sob o signo da globalização, por um lado sob o prisma dos rendimentos auferidos pelos investidores institucionais, bem como sob o ponto de vista da situação sócio-económica, por outro, também sob o prisma dos países importadores de capitais. A este respeito deveremos ter em consideração que 75% do capital investido é canalizado para apenas 12 Estados e apenas 1% deste capital é investido na África Negra. Portanto, é com justeza que o relator reivindica neste domínio uma consolidação da situação, o que só é possível com um perdão de dívidas de maior alcance do que o praticado até à data. Os mercados financeiros globalizados em funcionamento têm certamente aspectos vantajosos, já que dão um contributo para o crescimento e o emprego – tendo como pressuposto um desenvolvimento estável. Porém, existem, mesmo assim, défices a nível da política económica e social e ainda défices de regulação e supervisão. O relatório chama a atenção para este facto. A preocupação em torno de envolvimentos especulativos em desfavor da economia real, mas também a volatilidade excessiva dos mercados devido ao enorme aumento dos volumes de transacções em diversos produtos financeiros tornam a reforma da arquitectura financeira internacional mais necessária do que nunca. Assistimos a 120 crises monetárias e não é possível evitá-las. Ainda não conseguimos desenvolver um sistema de indicadores de alerta rápido, capaz de funcionar, mobilizar a transparência das informações e desenvolver um código de conduta válido para todos. E também ainda não conseguimos resolver o problema do . Por esta razão, considero essencial que as reivindicações do presente relatório sejam também tidas em conta nas negociações da União Europeia que, aliás, deverá falar a uma só voz a nível internacional. O que está em causa não é apenas a existência de uma zona monetária, o que devemos é falar a uma só voz também a nível internacional na política dos mercados financeiros e na questão da arquitectura financeira à escala mundial. A introdução do euro é um contributo para a estabilidade financeira, ficando o nosso sistema financeiro mais protegido contra choques externos, mas ainda teremos de avançar mais, uma vez que a União Monetária é apenas um contributo para a estabilidade na Europa e no mundo."@pt11
". Herr talman! Tack så mycket för att ni så sent på kvällen vill unna mig en sådan glädje. Å PSE-gruppens vägnar skulle jag vilja gratulera föredraganden till hans betänkande. Vi stöder detta betänkande eftersom det ger korrekta svar när det gäller både det nya finansiella system som skall skisseras, reformer generellt sett och bemästrandet av kriser, och som också konkret går in på krisregioners behov och de internationella finansmarknadernas behov, samt på det mycket viktiga behov av stabilitet på finansmarknaden som finns i alla samhällen. Jag skulle här ännu en gång vilja betona att jag anser att stabilitet på finansmarknaden är en allmän egendom som alla medborgare har rätt till. Om vi tittar på hur utgångssituationen ser ut kan jag inte undertrycka en anmärkning. De internationella finansaktiviteterna på valutamarknaderna har nämligen minskat till ca 1 200 miljarder dollar dagligen, och det beror på att den monetära unionen har skapats, eftersom detta naturligtvis är en av hävstängerna för kapitalströmmarna, som knappt kan behärskas i kvantitativt avseende. Samtidigt måste vi emellertid påpeka att det under 1990-talet har skett en 25-faldig ökning av omsättningen när det gäller derivataffärer som "swappar", optioner osv. Vi vet att inte ens 3 procent av transaktionerna har med reell handel med varor och tjänster att göra. Jag anser att det är viktigt att vi tittar på kapitalströmmarna just med tanke på globaliseringen, å ena sidan från avkastningssidan för de institutionella placerarna samt det ekonomiska och sociala läget, å andra sidan emellertid även från de kapitalimporterande ländernas sida. Härvidlag måste vi tänka på att 75 procent av det placerade kapitalet strömmar in i enbart 12 stater, bara 1 procent av det placerade kapitalet till Afrika söder om Sahara. Med rätta kräver alltså föredraganden att vi här kommer fram till en konsolidering av situationen, och det går bara om vi genomför en mer omfattande skuldavskrivning än tidigare. Det är säkert en fördel med fungerande globaliserade finansmarknader. De bidrar förutsatt att utvecklingen är stabil till tillväxt och sysselsättning. Trots allt finns det emellertid ekonomiska och samhällspolitiska underskott och reglerings- och kontrollunderskott. Detta påpekas i betänkandet. Oron för spekulativa engagemang till förfång för den verkliga ekonomin, men även marknadernas överskjutande volatilitet genom den enorma ökningen av transaktionsvolymerna i diverse finansiella produkter, gör det mer nödvändigt än någonsin att reformera det internationella finansiella systemet. Vi har genomlevt 120 valutakriser, och man kan inte avskaffa dem. Vi har ännu inte lyckats att utveckla ett fungerande system med tidiga varningsindikatorer, fått igång öppenheten i fråga om information eller utvecklat en uppförandekod som fungerar för alla, och vi har ännu inte löst problemet med hasard. Jag anser därför att det är mycket viktigt att kraven i detta betänkande tas upp i Europeiska unionens förhandlingar, som för övrigt måste tala med en röst internationellt sett. Det handlar inte bara om att vi har en monetär zon, utan vi måste tala med en röst internationellt sett även inom finansmarknadspolitiken och när det gäller frågan om hur världens finansiella system skall se ut. Införandet av euron är ett bidrag till finansiell stabilitet, och det finansiella systemet hos oss är bättre skyddat mot externa chocker, men vi måste gå vidare, för valutaunionen är bara ett bidrag till stabilitet i Europa och världen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph