Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2001-10-04-Speech-4-010"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20011004.1.4-010"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". – Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Das Funktionieren des Binnenmarktes ist nur dann gewährleistet, wenn in einem Raum ohne Binnengrenzen auch die entsprechenden Maßnahmen vernünftig gesetzt und die Sicherheit der Verbraucher auch gewährleistet sind. Wir brauchen einheitliche Schutzniveaus und nicht verschiedene Schutzniveaus. Der Gewährleistung dieser einheitlichen Schutzniveaus dient dieser Vorschlag. Es ist so, dass die Verbraucher in den letzten Jahren immer stärker verunsichert wurden, einerseits durch betrügerische Maßnahmen, andererseits auch durch die erfreulicherweise stattfindende wissenschaftliche Entwicklung. Diese hat immer wieder festgestellt, dass Verbrauchsgüter, die im Handel waren, in der Zwischenzeit nicht mehr die Sicherheitsnormen erfüllten, die dem Stand der Kenntnis entsprechen. Aus diesem Grund ist es umso wichtiger und notwendiger, dass wir diesen Bericht nun vorliegen haben. Es ist auch der Berichterstatterin zu danken, dass sie sich hier maßgeblich eingesetzt hat. Überaus wichtig ist, dass diese Richtlinie für Produkte unabhängig von der Form der Vermarktung gelten soll. Eine Entscheidung, die der Entwicklung auf dem Markt Rechnung trägt, und zwar in dem Sinne, dass auch der Fernabsatz und der elektronische Geschäftsverkehr eingebunden sind. Bei der Frage der Sicherheit der Verbraucher geht es nicht nur, wie immer wieder unterstrichen, um die Kinder und die älteren Menschen als die schwächeren Teile unserer Gesellschaft, sondern die Sicherheit muss allen gelten. So ist es auch unbedingt richtig und notwendig, dass wir uns bemühen, zu erreichen, dass Güter, die bei uns den Normen nicht mehr entsprechen und aus dem Handel genommen werden müssen, nicht über Umwege in Drittländern wieder auftauchen und dort womöglich zu Schäden für die Gesundheit führen. Ich glaube, dass einer der wichtigsten Punkte diesbezüglich auch die Einbindung des Handels ist. Die Gewährleistung der Einhaltung dieser geltenden Sicherheitsanforderungen kann nicht nur über die öffentliche Hand erfolgen, sondern die Händler müssen entsprechend dazu beitragen, damit dieses Vertrauensverhältnis zwischen dem Händler und dem Konsumenten auch in Zukunft wieder eine Aufwertung, eine Verbesserung erfährt. Das wird aber nicht vermeiden, dass es entsprechende Kontrollen braucht, und diese Regelung ist so gut, wie sie auch kontrolliert wird. Deswegen werden die Überwachungsmaßnahmen überaus wichtig sein. Es bedarf dieses Netzwerks der Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, und wir hoffen, dass dieses so bald wie möglich funktioniert. Lassen Sie mich noch einen letzten Punkt hinzufügen, und zwar die Schnelligkeit der Reaktion des Europäischen Parlamentes, der europäischen Institutionen auf dringliche Notwendigkeiten dieser Art wie den Verbraucherschutz, der aufgrund der BSE-Krise, der Maul- und Klauenseuche oder von bestimmten Betrügereien anderer Art notwendig geworden ist. Wir sind jetzt fast ein Jahr in der Diskussion zu diesem Thema, und ich glaube, wir sollten nachdenken, wie wir auf Dringlichkeiten, wie wir auf notwendige dringende Schritte schneller antworten können und vielleicht auch hier unsere internen Regeln und die interinstitutionellen Regeln verbessern und vor allem beschleunigen können."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand, kære kolleger, det indre markeds funktion er kun sikret, hvis der i et område uden indre grænser på fornuftig vis træffes passende foranstaltninger, og sikkerheden for forbrugerne garanteres. Vi har brug for ensartede beskyttelsesniveauer og ikke forskellige beskyttelsesniveauer. Formålet med dette forslag er at sikre ensartede beskyttelsesniveauer. Situationen er den, at forbrugerne de seneste år er blevet mere og mere usikre, dels på grund af vildledende foranstaltninger, dels på grund af den videnskabelige udvikling, der heldigvis sker. Det er den ene gang efter den anden konstateret, at de forbrugsvarer, der var i handlen, ikke længere opfyldte de sikkerhedsstandarder, der svarer til det aktuelle niveau. Derfor er det så meget vigtigere og mere nødvendigt, at vi nu fremlægger denne betænkning. Der skal også rettes en tak til ordføreren, fordi hun har ydet en så betydningsfuld indsats. Det er overordentligt vigtigt, at dette direktiv om produkter skal gælde uafhængigt af markedsføringsformen. Det skal være en beslutning, der tager hensyn til udviklingen på markedet, og nærmere bestemt i den forstand, at også fjernsalg og elektronisk handel bliver omfattet. Med hensyn til forbrugernes sikkerhed handler det ikke kun - sådan som det bliver understreget igen og igen - om børn og ældre, som udgør de svagere grupper i samfundet, men sikkerheden skal gælde alle. Derfor er det også helt rigtigt og absolut nødvendigt, at vi sikrer, at de varer, der ikke længere opfylder standarderne hos os og bliver fjernet fra handlen, ikke via omveje igen dukker op i tredjelande og måske oven i købet er med til at forværre sundhedsstilstanden i de lande. Jeg mener, at et af de vigtigste punkter i den forbindelse også er en integrering af handlen. Det er ikke kun myndighederne, der skal sikre, at de gældende sikkerhedskrav bliver overholdt. Forhandlerne skal også bidrage til det, så der igen kan blive rettet op på tillidsforholdet mellem forhandlere og forbrugere. Men det kan ikke undgås, at der er brug for passende kontroller, og denne forskrift er i det store og hele god, forudsat at den også bliver kontrolleret. Derfor vil kontrolforanstaltninger være overordentligt vigtige. Der er brug for et netværk af tilsynsmyndigheder i medlemsstaterne, og vi håber, at dette vil komme til at fungere så hurtigt som muligt. Jeg vil gerne tilføje et sidste punkt, nemlig hvor hurtigt Europa-Parlamentet og de europæiske institutioner reagerer på presserende behov som forbrugerbeskyttelse, der er påkrævet på grund af BSE-krisen, mund- og klovsyge eller visse former for vildledning. Vi har nu diskuteret dette emne i næsten et år, og jeg mener, vi bør overveje, hvordan vi kan reagere hurtigere på uopsættelige spørgsmål, og på nødvendige, uopsættelige tiltag, og måske kunne vi også forbedre vores interne regler og interinstitutionelle regler og frem for alt give dem et skub fremad."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, η λειτουργία της ενιαίας αγοράς διασφαλίζεται μόνο όταν σε έναν χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα λαμβάνονται με το σωστό τρόπο ανάλογα μέτρα και διασφαλίζεται η ασφάλεια των καταναλωτών. Χρειαζόμαστε ενιαία επίπεδα προστασίας και όχι διαφορετικά επίπεδα προστασίας Η παρούσα πρόταση εξυπηρετεί τη διασφάλιση αυτών των ενιαίων επιπέδων προστασίας Είναι γεγονός, ότι οι καταναλωτές αισθάνονται τα τελευταία χρόνια ολοένα και μεγαλύτερη ανασφάλεια, απ' τη μια λόγω των παραπλανητικών μέτρων και απ' την άλλη λόγω της οικονομικής ανάπτυξης που ευτυχώς σημειώνεται. Διαπιστώνεται κάθε τόσο, ότι τα καταναλωτικά αγαθά που κυκλοφορούν δεν πληρούν πλέον τους κανόνες ασφαλείας, οι οποίοι ανταποκρίνονται στο επίπεδο των γνώσεών μας. Γι' αυτόν ακριβώς το λόγο είναι σημαντική και απαραίτητη αυτή η έκθεση. Θα πρέπει να ευχαριστήσουμε την εισηγήτρια για την ουσιαστική συνεισφορά της στο θέμα αυτό. Είναι εξαιρετικά σημαντικό να ισχύσει αυτή η οδηγία για τα προϊόντα ανεξάρτητα από τον τρόπο προώθησής τους. Πρόκειται για μια απόφαση που λαμβάνει υπόψη την ανάπτυξη της αγοράς, συμπεριλαμβάνοντας μάλιστα την εξ αποστάσεως εμπορία και το ηλεκτρονικό εμπόριο. Bei der Frage der Sicherheit der Verbraucher geht es nicht nur, wie immer wieder unterstrichen, um die Kinder und die älteren Menschen als die schwächeren Teile unserer Gesellschaft, sondern die Sicherheit muss allen gelten.Όσον αφορά το θέμα της ασφάλειας των καταναλωτών, δεν πρόκειται μόνο, όπως τονίζεται κατά κόρον, για τα παιδιά και τους μεγαλύτερους σε ηλικία ανθρώπους ως τα πιο αδύναμα τμήματα της κοινωνίας μας, αλλά η ασφάλεια πρέπει να αφορά όλους. Είναι λοιπόν σωστό και απαραίτητο να προσπαθήσουμε να πετύχουμε την υποχρεωτική απόσυρση από την αγορά των προϊόντων που δεν ανταποκρίνονται πλέον στους κανόνες, και να μην εμφανίζονται με διάφορους τρόπους σε τρίτες χώρες προκαλώντας ζημιές στην υγεία των κατοίκων αυτών των χωρών. Ich glaube, dass einer der wichtigsten Punkte diesbezüglich auch die Einbindung des Handels ist.Πιστεύω πως ένα από τα σημαντικότερα σημεία είναι να συμμετάσχει σ' αυτή την προσπάθεια και το εμπόριο. Die Gewährleistung der Einhaltung dieser geltenden Sicherheitsanforderungen kann nicht nur über die öffentliche Hand erfolgen, sondern die Händler müssen entsprechend dazu beitragen, damit dieses Vertrauensverhältnis zwischen dem Händler und dem Konsumenten auch in Zukunft wieder eine Aufwertung, eine Verbesserung erfährt.Η διασφάλιση της τήρησης αυτών των απαιτήσεων ασφαλείας που ισχύουν δεν μπορεί να γίνει μόνο από το δημόσιο, αλλά θα πρέπει να συμβάλλουν και οι ίδιοι οι έμποροι ώστε να αναβαθμιστεί και να βελτιωθεί και στο μέλλον αυτή η σχέση εμπιστοσύνης μεταξύ των εμπόρων και των καταναλωτών. Das wird aber nicht vermeiden, dass es entsprechende Kontrollen braucht, und diese Regelung ist so gut, wie sie auch kontrolliert wird.Αυτό δεν σημαίνει όμως ότι δεν χρειάζονται οι αντίστοιχοι έλεγχοι, και αυτή η ρύθμιση είναι τόσο καλή, εφόσον υπάρχει έλεγχος. Deswegen werden die Überwachungsmaßnahmen überaus wichtig sein.Είναι λοιπόν αναγκαίο να ληφθούν μέτρα παρακολούθησης.Es bedarf dieses Netzwerks der Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten, und wir hoffen, dass dieses so bald wie möglich funktioniert. Για τη λειτουργία του δικτύου αυτού είναι απαραίτητες οι εποπτικές αρχές των κρατών μελών και ελπίζουμε να λειτουργήσει όσο το δυνατόν συντομότερα. Lassen Sie mich noch einen letzten Punkt hinzufügen, und zwar die Schnelligkeit der Reaktion des Europäischen Parlamentes, der europäischen Institutionen auf dringliche Notwendigkeiten dieser Art wie den Verbraucherschutz, der aufgrund der BSE-Krise, der Maul- und Klauenseuche oder von bestimmten Betrügereien anderer Art notwendig geworden ist.Θα ήθελα να αναφερθώ σε ένα τελευταίο σημείο σε σχέση με την ταχύτητα της αντίδρασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, των ευρωπαϊκών οργάνων στην επείγουσα μορφή που έχουν τα θέματα προστασίας των καταναλωτών, η οποία καθίσταται απαραίτητη λόγω της κρίσης της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας, του αφθώδους πυρετού και των συγκεκριμένων απατών άλλης μορφής. Wir sind jetzt fast ein Jahr in der Diskussion zu diesem Thema, und ich glaube, wir sollten nachdenken, wie wir auf Dringlichkeiten, wie wir auf notwendige dringende Schritte schneller antworten können und vielleicht auch hier unsere internen Regeln und die interinstitutionellen Regeln verbessern und vor allem beschleunigen können.Συζητούμε ήδη σχεδόν ένα χρόνο αυτό το θέμα και πιστεύω ότι θα πρέπει να σκεφτούμε πως μπορούμε να αντιμετωπίσουμε γρηγορότερα επείγοντα θέμα και πως μπορούμε να λάβουμε γρηγορότερα τα απαραίτητα μέτρα και ίσως να μπορέσουμε εδώ να βελτιώσουμε και κυρίως να επιταχύνουμε τους εσωτερικούς και διοργανικούς κανόνες μας."@el8
"Mr President, ladies and gentlemen, the operation of the internal market is only guaranteed if, in an area without internal borders, appropriate and sensible measures are put in place and consumer safety is safeguarded. We need uniform safety standards, not a range of different standards. The proposal before us is intended to create these uniform standards. In recent years, consumer confidence has been badly dented, firstly by various acts of fraud against consumers, and secondly by the very welcome research in this area. This has repeatedly revealed that some consumer goods on the market no longer complied with current safety criteria. It is therefore even more important and necessary that this report is before us today. Our thanks are due to the rapporteur, whose efforts have made this possible. It is very important that this general product safety directive should apply irrespective of the type of marketing undertaken, and that a decision is taken which reflects developments in the market place and therefore also includes distance marketing and electronic commerce. As regards the issue of consumer safety, the task is not only to protect children and older persons as the weaker groups in our societies, which is always emphasised; safety standards must apply to everyone. It is therefore only right and proper that we should seek to ensure that goods which no longer meet our safety standards and have to be withdrawn from sale do not end up by circuitous routes in third countries where they could pose a risk to health. I think that one of the most important points arising in this context is the involvement of the trade. Ensuring compliance with these current safety criteria cannot take place solely via the public authorities; the dealers themselves must play their part in ensuring that this relationship of trust between dealer and consumer is enhanced and improved in future. However, this will still require appropriate controls, and the directive is only as good as its regulation. Monitoring measures will therefore be very important. This network of regulatory bodies in the Member States is essential, and we hope that it will come into operation as quickly as possible. Let me add one final point, namely the speed of response by the European Parliament and the European institutions to this type of emergency and the consumer protection which had become necessary in the wake of the BSE crisis, foot and mouth disease, and other types of consumer fraud. We have been discussing this issue for nearly a year now, and I think we should consider how we can respond to emergencies more quickly and introduce urgently-needed measures, and perhaps also how we can improve and, above all, speed up our internal processes and inter-institutional processes in this context."@en3
". – (DE) Señor Presidente, Señorías, sólo se garantiza el funcionamiento del mercado interno si se garantiza la seguridad de los consumidores y si en un espacio sin fronteras internas se toman la medidas oportunas racionalmente. No necesitamos niveles distintos de protección, sino una armonización de los mismos. Esta propuesta va dirigida a garantizar esa armonía entre los niveles de protección. Los consumidores han visto en los últimos años cada vez más erosionada su confianza debido, por un lado, a medidas de dudosa legalidad, y, por otro, a avances de la ciencia que felizmente ocurren. Siempre se ha comprobado que los productos de consumo comercializados no cumplían ya las normas de seguridad exigidas según el estado de los conocimientos científicos. Por esta razón es tanto más importante y tanto más urgente que presentemos ahora esta informe, a cuya ponente felicitamos por su intensa dedicación. Es muy importante que la Directiva sobre productos se aplique independientemente de la forma en que estos se comercialicen, pues es una decisión que debe contemplar el desarrollo del mercado incluyendo el comercio exterior y el comercio electrónico. La seguridad de los consumidores no concierne sólo, como a menudo se ha dicho, a los niños y a las personas mayores por ser las partes más vulnerables de nuestra sociedad, sino que debe incluir a todos. Por tanto es necesario que procuremos evitar que los productos que no cumplen nuestras normas de seguridad y son retirados del mercado no sean desviados a países del tercer mundo donde pueden producir serios perjuicios a la salud de esas poblaciones. Creo que uno de los puntos más importantes al respecto es el control sobre el comercio. La garantía del cumplimiento de estas normas de seguridad no puede basarse sólo en controles públicos, sino que los comerciantes tienen que contribuir a que la confianza entre comerciantes y consumidores crezca y mejore en el futuro. Pero esto impide que se necesiten controles específicos, pues esta Directiva será tan buena en la medida en que sea controlado. Por ello, las medidas de vigilancia son tan importantes. Se necesita una red de competencias sobre vigilancia en los Estados miembros, y esperamos que esté funcionando tan pronto como sea posible. Permítanme añadir un punto más todavía, a saber, la velocidad de la reacción del Parlamento Europeo, de las instituciones europeas ante necesidades acuciantes de este tipo en favor de la protección del consumidor como cuando la crisis de la EEB, la fiebre aftosa y otros casos de distinto tipo. Llevamos casi un año discutiendo el tema, y creo que deberíamos reflexionar sobre cómo podríamos reaccionar más rápido ante este tipo de situaciones de alarma, cómo dar los primeros pasos urgentes más deprisa y cómo podríamos mejorar nuestros Reglamentos internos e interinstitucionales, sobre todo, para acelerarlos."@es12
". Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, sisämarkkinoiden toimivuus on taattu vain silloin, kun alueella, jolla ei ole sisärajoja, on toteutettu järkevästi myös tarvittavat toimet ja kuluttajien turvallisuus on varmistettu. Tarvitaan yhtenäisiä suojelutasoja, ei erilaisia suojelutasoja. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on taata juuri yhtenäiset suojelutasot. Viime vuosina kuluttajien epätietoisuus on voimakkaasti kasvanut. Siihen ovat vaikuttaneet yhtäältä esiintyneet petostoimet mutta toisaalta myös ilahduttavasti edennyt tieteellinen kehitys. Tieteen kehittyessä on toistuvasti todettu, että myynnissä on ollut kulutustavaroita, jotka eivät ole enää täyttäneet senaikaisen tietämyksen mukaisia turvallisuusvaatimuksia. Sen vuoksi on erittäin tärkeää ja välttämätöntä, että meillä on nyt tämä mietintö käsiteltävänämme. Myös esittelijää on syytä kiittää hänen ratkaisevasta panoksestaan asiaan. On erittäin tärkeää, että tämän direktiivin on tarkoitus koskea tuotteita niiden markkinointitavasta riippumatta. Se on ratkaisu, jossa otetaan huomioon markkinoiden kehitys, sillä siihen on sisällytetty myös etäkauppa ja sähköinen liiketoiminta. Kuluttajien turvallisuudessa ei ole kyse – kuten jatkuvasti korostetaan – vain yhteiskuntamme heikommista osapuolista, lapsista ja vanhuksista, vaan turvallisuuden on koskettava kaikkia. Sen vuoksi on aivan oikein ja välttämätöntä, että huolehdimme, että tuotteet, jotka eivät täytä enää meidän vaatimuksiamme ja jotka on sen vuoksi vedettävä pois markkinoilta, eivät ilmesty kiertoteitse yhteisön ulkopuolisten maiden markkinoille ja mahdollisesti johda siellä terveyshaittoihin. Uskon, että yksi tärkeimmistä asioista on kaupan saaminen mukaan tähän. Voimassa olevien turvallisuusvaatimusten noudattaminen ei voi olla vain julkisten viranomaisten tehtävä, vaan kauppiaiden on vastaavasti toimittava siten, että tämä luottamussuhde kauppiaiden ja kuluttajien välillä kohentuu ja vahvistuu jälleen myös tulevaisuudessa. Se ei kuitenkaan tee tarpeettomaksi asianmukaista valvontaa. Tämä järjestelmä on hyvä niissä rajoissa kuin sitä todellisuudessa valvotaan. Sen vuoksi valvontatoimet ovat tulevaisuudessa erittäin tärkeitä. Tarvitaan jäsenvaltioiden valvontaviranomaisten verkostoa, ja me toivomme, että se saadaan mahdollisimman pian toimintaan. Saanen mainita vielä yhden asian. Se on Euroopan parlamentin ja unionin toimielinten nopea reagointi tällaisissa kiireellisissä erittäin tärkeissä asioissa kuin kuluttajansuoja, jonka tarve on tullut esiin BSE-kriisin, suu- ja sorkkataudin tai eräiden toisenlaisten petosten takia. Olemme nyt keskustelleet tästä aiheesta lähes vuoden ajan, ja luulen, että meidän olisi mietittävä, kuinka voimme toimia nopeammin kiireellisten, ehdottoman välttämättömien vaiheiden ollessa kyseessä ja kuinka voimme kenties tässäkin parantaa tai ennen kaikkea nopeuttaa sisäisiä sääntöjämme ja toimielinten välisiä sääntöjä."@fi5
"Monsieur le Président, chers collègues, la seule façon de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur - un espace sans frontières intérieures - est de prendre les mesures adéquates et d’assurer la sécurité des consommateurs. Des niveaux de protection uniformes sont nécessaires et l’objectif de cette proposition est de les garantir. Ces dernières années, les consommateurs ont été troublés par diverses fraudes ainsi que par le progrès bienvenu de la science. Celle-ci n’a cessé de démontrer que les produits de consommation ne satisfont plus aux normes de sécurité correspondant à l’état des connaissances. Ce fait accentue l’importance et la nécessité du rapport qui nous est présenté aujourd’hui et il importe de remercier le rapporteur pour son engagement considérable dans cette question. Cette directive doit impérativement s’appliquer aux produits, indépendamment de la forme de commercialisation. C’est une décision qui tient compte de l’évolution des marchés en ce sens que la vente à distance et le commerce électronique y sont également intégrés. La question de la sécurité des consommateurs ne concerne pas seulement - comme on le souligne souvent - les groupes les plus fragiles de notre société que sont les enfants et les personnes âgées. Elle doit viser tout le monde. Il est donc tout à fait normal et nécessaire que nous nous efforcions de parvenir à ce que des produits qui ne répondent plus chez nous aux normes de sécurité et doivent être retirés du commerce, ne réapparaissent pas après quelques détours dans des pays tiers et mettent en danger la santé de ces populations. Je pense que l’un des points les plus importants à cet égard est l’implication du secteur commercial. En effet, la garantie du respect des exigences de sécurité en vigueur ne peut être uniquement assurée par les pouvoirs publics. Les commerçants doivent eux aussi contribuer à leur mesure à revaloriser et améliorer ce rapport de confiance entre le commerçant et le consommateur. Cela ne supprimera cependant pas la nécessité d’effectuer des contrôles adéquats et cette réglementation n’est bonne que si elle est également contrôlée . Les mesures de surveillance seront donc extrêmement importantes. La mise en place de ce réseau d'autorités de surveillance des États membres est donc nécessaire et nous espérons qu’il sera rapidement opérationnel. Permettez-moi une dernière remarque au sujet de la rapidité de réaction du Parlement européen et des institutions européennes dans des situations urgentes comme la protection des consommateurs, devenue nécessaire à la suite de la crise de l’ESB, de l’épizootie de fièvre aphteuse ou d’autres fraudes. Cela fait maintenant presqu’un an que nous débattons de ce thème et je crois que nous devrions réfléchir à la manière de répondre plus rapidement aux situations d’urgence et peut-être aussi à la manière d’améliorer - et surtout d’accélérer - nos règles internes ainsi que les règles interinstitutionnelles."@fr6
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, il mercato interno può funzionare solamente se si adottano le misure adeguate e si garantisce la sicurezza dei consumatori all'interno di uno spazio privo di frontiere, nel quale deve esistere un livello omogeneo di tutela e non una varietà di sistemi. Questa proposta mira ad ottenere tale protezione uguale per tutti. Il fatto è che da qualche anno a questa parte i consumatori si sentono sempre più insicuri, a causa sia delle frodi, sia, in positivo, dei progressi della scienza. E' stato così possibile stabilire che molti prodotti in commercio non corrispondono più alle norme di sicurezza corrispondenti al livello delle conoscenze. Per tale ragione questa relazione è importante e necessaria, e ringraziamo la relatrice per il suo notevole impegno. Particolarmente importante è che questa direttiva si applichi ai prodotti indipendentemente dalle modalità di commercializzazione. Bisogna infatti tener conto degli sviluppi del mercato, del quale fanno parte anche le vendite a distanza e il commercio elettronico. La sicurezza dei consumatori non deve valere solo per i bambini e gli anziani, ovvero le parti più deboli della nostra società, come si sottolinea sempre, ma deve essere garantita per tutti. E' quindi giusto e necessario evitare che le merci non più rispondenti alle norme e ritirate dal commercio rientrino in circolazione sui mercati dei paesi terzi, costituendo un rischio per la salute di quei consumatori. Per raggiungere questi obiettivi, una delle cose più importanti da fare è coinvolgere i commercianti. Il rispetto delle vigenti norme di sicurezza non può essere affidato unicamente all'autorità pubblica; serve anche il contributo attivo dei commercianti, in modo da migliorare sempre di più il loro rapporto di fiducia con i consumatori. Tuttavia, ciò non eliminerà la necessità dei controlli: l'efficacia delle norme dipenderà dall’effettiva esecuzione degli stessi. Ecco perché le misure di sorveglianza avranno un'importanza capitale. Questa rete di autorità di controllo degli Stati membri è quindi necessaria e speriamo che possa entrare in funzione al più presto. Vorrei aggiungere ancora un ultimo commento su come sia divenuto necessario che il Parlamento europeo e le Istituzioni europee siano in grado di reagire con rapidità alle emergenze, come quelle sopravvenute nel campo della tutela dei consumatori con la crisi dell'ESB, l'afta epizootica o determinate frodi. E' quasi un anno che discutiamo di questo tema: dobbiamo trovare il modo di rispondere più prontamente alle urgenze con le necessarie misure d'emergenza, migliorando eventualmente anche le nostre norme interne ed interistituzionali al fine di ridurre i tempi di risposta."@it9
"Mr President, ladies and gentlemen, the operation of the internal market is only guaranteed if, in an area without internal borders, appropriate and sensible measures are put in place and consumer safety is safeguarded. We need uniform safety standards, not a range of different standards. The proposal before us is intended to create these uniform standards. In recent years, consumer confidence has been badly dented, firstly by various acts of fraud against consumers, and secondly by the very welcome research in this area. This has repeatedly revealed that some consumer goods on the market no longer complied with current safety criteria. It is therefore even more important and necessary that this report is before us today. Our thanks are due to the rapporteur, whose efforts have made this possible. It is very important that this general product safety directive should apply irrespective of the type of marketing undertaken, and that a decision is taken which reflects developments in the market place and therefore also includes distance marketing and electronic commerce. As regards the issue of consumer safety, the task is not only to protect children and older persons as the weaker groups in our societies, which is always emphasised; safety standards must apply to everyone. It is therefore only right and proper that we should seek to ensure that goods which no longer meet our safety standards and have to be withdrawn from sale do not end up by circuitous routes in third countries where they could pose a risk to health. I think that one of the most important points arising in this context is the involvement of the trade. Ensuring compliance with these current safety criteria cannot take place solely via the public authorities; the dealers themselves must play their part in ensuring that this relationship of trust between dealer and consumer is enhanced and improved in future. However, this will still require appropriate controls, and the directive is only as good as its regulation. Monitoring measures will therefore be very important. This network of regulatory bodies in the Member States is essential, and we hope that it will come into operation as quickly as possible. Let me add one final point, namely the speed of response by the European Parliament and the European institutions to this type of emergency and the consumer protection which had become necessary in the wake of the BSE crisis, foot and mouth disease, and other types of consumer fraud. We have been discussing this issue for nearly a year now, and I think we should consider how we can respond to emergencies more quickly and introduce urgently-needed measures, and perhaps also how we can improve and, above all, speed up our internal processes and inter-institutional processes in this context."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de interne markt kan alleen goed functioneren als we in een ruimte zonder binnengrenzen ook de juiste maatregelen treffen en de veiligheid van de consumenten garanderen. We hebben uniforme, geen verschillende beschermingsniveaus nodig. Dit voorstel is dan ook bedoeld als garantie voor deze uniforme beschermingsniveaus. De consumenten zijn de afgelopen jaren namelijk steeds onzekerder geworden, enerzijds door misleidende maatregelen, anderzijds door de - positieve - ontwikkelingen op wetenschappelijk terrein. Zo is steeds opnieuw vastgesteld dat bepaalde consumptiegoederen die in de handel waren inmiddels niet meer voldeden aan de veiligheidsnormen die overeenkomen met de stand van de wetenschap. Daarom is het des te belangrijker en noodzakelijker dat we nu over dit verslag beschikken. We moeten de rapporteur er dan ook hartelijk voor danken dat zij zich daarvoor ten volle ingezet heeft. Het is buitengewoon belangrijk dat deze richtlijn voor producten niet van de wijze van verhandeling afhangt. Omdat ook de verkoop op afstand en het elektronische handelsverkeer erin opgenomen zijn, wordt er ook rekening gehouden met de ontwikkelingen op de markt. De kwestie van de veiligheid van de consument betreft niet alleen kinderen en ouderen, zoals vaak benadrukt wordt. Deze veiligheid is voor iedereen van belang. Daarom is het ook zeker goed en noodzakelijk dat wij proberen te bereiken dat goederen die bij ons niet meer aan de normen voldoen en uit de handel genomen worden niet via omwegen in derde landen terechtkomen, teneinde mogelijke schadelijke gevolgen voor de gezondheid aldaar te voorkomen. Er is een aantal punten belangrijk en een daarvan is naar mijn mening dat de handel bij deze regeling betrokken wordt. Niet alleen de overheid moet ervoor zorgen dat men zich aan deze veiligheidsvoorwaarden houdt. Ook de handelaren moeten eraan bijdragen dat het vertrouwen tussen hen en de consumenten in de toekomst weer groeit. Dat wil echter niet zeggen dat adequate controle niet nodig is. Hoe goed deze regeling ook moge zijn, als daadwerkelijke controle ontbreekt, heeft ze geen kans van slagen. Daarom zal de controle van doorslaggevend belang zijn. Daarvoor is het netwerk van toezichthoudende organen in de lidstaten nodig en wij hopen dan ook dat dit zo snel mogelijk in werking treedt. Ik wil hier nog een laatste punt aan toevoegen: de snelheid waarmee het Europees Parlement en de Europese instellingen reageren op situaties waarin maatregelen dringend noodzakelijk zijn. Een daarvan is de consumentenbescherming, noodzakelijk geworden door de BSE-crisis, de mond- en klauwzeerepidemie en door fraude van bepaalde aard. Wij discussiëren nu al bijna een jaar over dit onderwerp en daarom moeten wij naar mijn mening stilstaan bij de vraag hoe we sneller kunnen reageren op bepaalde situaties. We kunnen ook onderzoeken hoe wij onze interne regels en de interinstitutionele regels kunnen verbeteren, maar vooral kunnen versnellen."@nl2
"Senhor Presidente, caros colegas, o funcionamento do mercado interno só está garantido se, num espaço sem fronteiras internas, também as medidas adequadas forem aplicadas de maneira razoável e se a segurança dos consumidores for igualmente garantida. Precisamos de níveis de protecção uniformes e não diferentes. O objectivo desta proposta é garantir estes níveis de protecção uniformes. Acontece que, nos últimos anos, a insegurança dos consumidores cresceu cada vez mais, por um lado, devido a medidas fraudulentas, por outro lado, também devido ao desenvolvimento científico, felizmente ocorrido. Este desenvolvimento levou repetidamente à constatação de que os bens de consumo existentes no mercado, entretanto, já não cumpriam as normas de segurança correspondentes ao nível do conhecimento. Por esta razão, é tanto mais importante e necessário que tenhamos agora perante nós este relatório. Deve agradecer-se também à relatora pelo seu empenho determinante. É muito importante que esta directiva relativa à segurança dos produtos deva vigorar independentemente da forma de comercialização. Trata-se de uma decisão que tem em conta a evolução do mercado, na medida em que estão igualmente abrangidos a venda à distância e o comércio electrónico. Na questão da segurança dos consumidores, não estão apenas em causa – como é sempre sublinhado – as crianças e as pessoas idosas, como partes mais fracas da nossa sociedade, mas a segurança deve valer para todos. Sendo assim, é também absolutamente correcto e necessário que nos esforcemos por conseguir que os bens que já não correspondem às nossas normas e que têm de ser retirados do mercado não apareçam novamente, por portas travessas, em países terceiros, onde poderão causar danos à saúde. Creio que um dos aspectos mais importantes no que diz respeito a este assunto é também o envolvimento do mercado. Não pode ser só o Estado a garantir o cumprimento destes requisitos de segurança em vigor, mas os comerciantes têm de dar o seu contributo a fim de que, também no futuro, volte a haver uma valorização, uma melhoria da relação de confiança entre o comerciante e o consumidor. Porém, tal não evitará a necessidade de fiscalização adequada e a eficácia deste regulamento depende das fiscalizações realizadas efectivamente. Por esta razão, as medidas de controlo serão extremamente importantes. É necessária esta rede de autoridades de fiscalização dos Estados-Membros e nós esperamos que ela funcione tão rapidamente quanto possível. Permitam-me acrescentar ainda um último aspecto, nomeadamente, a rapidez da reacção do Parlamento Europeu, das Instituições Europeias, a necessidades urgentes deste género, como a protecção do consumidor, tornada necessária devido à crise da BSE, da febre aftosa ou a certas fraudes de outro tipo. Há quase um ano que estamos a discutir este tema e eu creio que deveríamos reflectir sobre a forma como podemos dar respostas mais rápidas às questões urgentes, como podemos dar passos urgentemente necessários e, talvez, sobre a forma como podemos melhorar e, sobretudo, acelerar também aqui as nossas regras internas e as regras interinstitucionais."@pt11
". Herr talman, ärade kolleger! Den inre marknaden kan bara säkerställas om lämpliga åtgärder vidtas på ett förnuftigt sätt inom området utan inre gränser och om även konsumenternas säkerhet garanteras. Vi behöver enhetliga skyddsnivåer och inte olika skyddsnivåer. Det här förslaget syftar till att garantera dessa enhetliga skyddsnivåer. Det är ju så att konsumenterna de senaste åren har gjorts alltmer osäkra, å ena sidan genom bedrägerier, å andra sidan genom den vetenskapliga utveckling som glädjande nog äger rum. I denna utveckling har man gång på gång kunnat konstatera att de konsumtionsvaror som fanns i handeln inte längre uppfyller de säkerhetskrav som motsvarar dagens kunskapsnivå. Av denna anledning är det desto viktigare och nödvändigare att detta betänkande nu ligger framför oss. Föredraganden skall också ha tack för att hon har engagerat sig på ett avgörande sätt. Synnerligen viktigt är det att detta direktiv skall gälla för produkter oberoende av vilken form marknadsföringen av dem har. Detta är ett beslut enligt vilket man tar hänsyn till utvecklingen på marknaden, och det genom att även distansförsäljning och elektronisk handel ingår. När det gäller frågan om konsumenternas säkerhet handlar det inte bara, vilket alltid betonas, om barnen och de äldre som de svagare i vårt samhälle, utan säkerheten måste gälla alla. Det är alltså absolut rätt och nödvändigt att vi anstränger oss för att se till att varor som inte längre uppfyller normerna hos oss och som måste tas bort från marknaden, inte på omvägar dyker upp igen i tredjeland och där kanske leder till att människors hälsa skadas. Jag anser att en av de viktigaste punkterna i det avseendet också är att handeln är med. Respekten för dessa gällande säkerhetskrav kan inte bara garanteras av staten, utan handlarna måste också bidra så att förtroendet mellan handlarna och konsumenterna även i framtiden skall uppvärderas, förbättras. Detta leder dock inte till att det inte längre behövs kontroller, och denna bestämmelse är lika bra som den kontrolleras. Därför kommer övervakningsåtgärderna att vara ytterst viktiga. Nätverket mellan medlemsstaternas tillsynsmyndigheter behövs, och vi hoppas att det kommer att börja fungera så snart som möjligt. Låt mig lägga till en sista punkt, nämligen den snabbhet med vilken Europaparlamentet, de europeiska institutionerna, reagerar på akuta behov av det här slaget, som det konsumentskydd som blivit nödvändigt på grund av BSE-krisen, mul- och klövsjukan eller av olika slags bedrägerier. Vi har diskuterat denna fråga i snart ett år, och jag anser att vi bör tänka efter hur vi skulle kunna reagera på akuta frågor, på nödvändiga akuta åtgärder, och kanske också här kunna förbättra och framför allt snabba på våra interna regler och de interinstitutionella reglerna."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"de facto"13,8,7,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph